# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * barcodes # # Translators: # Ilya Rozhkov, 2024 # Wil Odoo, 2024 # Anastasiia Koroleva, 2025 # # "Anastasiia Koroleva (koan)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-27 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 09:09+0000\n" "Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (" "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?" msgstr "" " '*' Недопустимый шаблон для регулярного выражения штрихкода. Возможно, вы " "имели в виду '.*'?" #. module: barcodes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "" "Barcodes Nomenclatures define how barcodes are recognized and " "categorized.\n" " When a barcode is scanned it is associated " "to the first rule with a matching\n" " pattern. The pattern syntax is that of " "regular expression, and a barcode is matched\n" " if the regular expression matches a prefix " "of the barcode." msgstr "" "Номенклатуры штрихкодов определяют, как штрихкоды распознаются и " "классифицируются.\n" " При сканировании штрихкод сопоставляется с " "первым правилом, подходящим по\n" " шаблону. Синтаксис шаблона соответствует " "регулярному выражению; штрихкод считается совпавшим,\n" " если префикс кода соответствует шаблону." #. module: barcodes #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form msgid "" "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets " "barcodes" msgstr "" "Номенклатура штрихкодов определяет, как POS распознает и интерпретирует " "штрихкоды" #. module: barcodes #: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form msgid "Add a new barcode nomenclature" msgstr "Добавьте новую номенклатуру штрихкодов" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias msgid "Alias" msgstr "Алиас" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always msgid "Always" msgstr "Всегда" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule" msgstr "Внутренняя идентификация для данного правила номенклатуры штрихкодов" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name msgid "An internal identification of the barcode nomenclature" msgstr "Внутренняя идентификация номенклатуры штрихкодов" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any msgid "Any" msgstr "Любой" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0 msgid "Barcode" msgstr "Штрихкод" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin msgid "Barcode Event Mixin" msgstr "Миксин событий штрихкода" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "Номенклатура штрихкодов" #. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree msgid "Barcode Nomenclatures" msgstr "Номенклатуры штрихкодов" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern msgid "Barcode Pattern" msgstr "Шаблон штрихкода" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form msgid "Barcode Rule" msgstr "Правило штрихкода" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" msgstr "Штрихкод отсканирован" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0 msgid "Barcode: %(barcode)s" msgstr "Штрихкод: %(barcode)s" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Создано:" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date msgid "Created on" msgstr "Дата создания:" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc msgid "EAN-13 to UPC-A" msgstr "EAN-13 - UPC-A" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Маршрутизация HTTP" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_events_mixin.py:0 msgid "" "In order to use barcodes.barcode_events_mixin, method on_barcode_scanned " "must be implemented" msgstr "" "Для использования barcodes.barcode_events_mixin необходимо реализовать метод " "on_barcode_scanned" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последнее обновление:" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Дата последнего обновления:" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none msgid "Never" msgstr "Никогда" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id msgid "Nomenclature" msgstr "Номенклатура" #. module: barcodes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "" "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can " "be\n" " encoded into the barcode. They are indicated " "by {NNN} where the N's\n" " define where the number's digits are " "encoded. Floats are also supported with the\n" " decimals indicated with D's, such as " "{NNNDD}. In these cases,\n" " the barcode field on the associated records " "must show these digits as\n" " zeroes." msgstr "" "Шаблоны также могут определять, как числовые значения, такие как вес или " "цена,\n" " кодируются в штрихкоде. Для этого " "используется синтаксис вида {NNN}, где N указывает\n" " позиции для цифр. Также поддерживаются " "дробные значения с указанием\n" " десятичных знаков через символы D, например: " "{NNNDD}. В таких случаях\n" " поле штрихкода в соответствующих записях " "должно содержать эти цифры в виде\n" " нулей." #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0 msgid "Please, Scan again!" msgstr "Пожалуйста, просканируйте еще раз!" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name msgid "Rule Name" msgstr "Имя правила" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids msgid "Rules" msgstr "Правила" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #. module: barcodes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Tables" msgstr "Таблицы" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0 msgid "Tap to scan" msgstr "Нажмите для сканирования" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern msgid "The barcode matching pattern" msgstr "Шаблон сопоставления штрихкодов" #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 msgid "" "The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression." msgstr "Шаблон штрихкода %(pattern)s некорректен." #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids msgid "The list of barcode rules" msgstr "Список правил штрихового кодирования" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias msgid "The matched pattern will alias to this barcode" msgstr "Совпавший шаблон будет сопоставлен с этим штрихкодом" #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 msgid "" "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only " "contain one pair of braces." msgstr "" "Ошибка синтаксиса в шаблоне штрихкода %(pattern)s: правило может содержать " "только одну пару фигурных скобок." #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 msgid "" "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only " "contain N's followed by D's." msgstr "" "Ошибка синтаксиса в шаблоне штрихкода %(pattern)s: внутри скобок допускаются " "только символы N, за которыми следуют D." #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0 msgid "" "There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces." msgstr "" "Ошибка синтаксиса в шаблоне штрихкода %(pattern)s: пустые фигурные скобки." #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding msgid "" "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified " "encoding" msgstr "" "Это правило будет применяться только если штрихкод закодирован с указанной " "кодировкой" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv msgid "" "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This " "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in " "one way or another when trying to match a rule with the other encoding." msgstr "" "Коды UPC могут быть преобразованы в EAN добавлением нуля в начале. Этот " "параметр определяет, следует ли автоматически преобразовывать штрихкод UPC/" "EAN при попытке сопоставления с правилом, использующим другую кодировку." #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean msgid "UPC-A to EAN-13" msgstr "UPC-A к EAN-13" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv msgid "UPC/EAN Conversion" msgstr "Конвертация UPC/EAN" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product msgid "Unit Product" msgstr "Единица продукции" #. module: barcodes #. odoo-javascript #: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0 msgid "Unknown barcode command" msgstr "Неизвестная команда штрихкода" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence msgid "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first" msgstr "" "Используется для упорядочивания правил таким образом, чтобы правила с " "меньшей последовательностью соответствовали первым" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Значение последнего отсканированного штрихкода." #. module: barcodes #. odoo-python #: code:addons/barcodes/models/barcode_nomenclature.py:0 msgid "" "You cannot delete '%(name)s' because it's the default barcode nomenclature." msgstr "" "Вы не можете удалить «%(name)s», так как это номенклатура штрихкодов по " "умолчанию."