# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_gantt # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Tony Ng, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 09:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n" "Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0 msgid "%(hour)sh%(minute)s" msgstr "%(hour)s 小時 %(minute)s 分鐘" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 msgid "%s cannot be scheduled in the past" msgstr "%s 不可排期至過往日期" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0 msgid "%sh" msgstr "%s 小時" #. module: web_gantt #: model:ir.model,name:web_gantt.model_ir_actions_act_window_view msgid "Action Window View" msgstr "動作窗檢視" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "Activate dense mode" msgstr "啟動緊密模式" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "Activate sparse mode" msgstr "啟動稀疏模式" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "Apply" msgstr "套用" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0 msgid "Are you sure to delete this record?" msgstr "確定刪除此記錄?" #. module: web_gantt #: model:ir.model,name:web_gantt.model_base msgid "Base" msgstr "計稅基數" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "Collapse rows" msgstr "摺疊列" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0 msgid "Create" msgstr "建立" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0 msgid "Edit" msgstr "編輯" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "Expand rows" msgstr "展開列" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "Focus Today" msgstr "聚焦至今天" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "From" msgstr "由" #. module: web_gantt #: model:ir.model.fields.selection,name:web_gantt.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__gantt #: model:ir.model.fields.selection,name:web_gantt.selection__ir_ui_view__type__gantt msgid "Gantt" msgstr "甘特圖" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "Gantt View" msgstr "甘特圖檢視" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Gantt child can only be field or template, got %s" msgstr "甘特圖子項只可以是欄位或範本,但收到 %s" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Gantt must have a 'date_start' attribute" msgstr "甘特圖必須有一個 date_start 屬性" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Gantt must have a 'date_stop' attribute" msgstr "甘特圖必須有一個 date_stop 屬性" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "" "Gantt must have a 'dependency_inverted_field' attribute once the " "'dependency_field' is specified" msgstr "甘特圖若有指定 dependency_field,就必須有 dependency_inverted_field 屬性" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.js:0 msgid "Gantt start date" msgstr "甘特圖開始日期" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.js:0 msgid "Gantt stop date" msgstr "甘特圖結束日期" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Gantt view can contain only one templates tag" msgstr "甘特圖只可包含一個範本標籤" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 msgid "Impossible to schedule in the past." msgstr "無法排期至過往日期。" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 msgid "Insufficient fields for Gantt View!" msgstr "欄位數目不足以供甘特圖使用!" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "" "Invalid attributes (%(invalid_attributes)s) in gantt view. Attributes must " "be in (%(valid_attributes)s)" msgstr "甘特圖檢視畫面中的屬性(%(invalid_attributes)s)無效。屬性必須在(%(valid_attributes)s)" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Invalid default_range '%s' in gantt" msgstr "甘特圖的 default_range '%s' 無效" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Invalid default_scale '%s' in gantt" msgstr "甘特圖的 default_scale '%s' 無效" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Invalid display_mode '%s' in gantt" msgstr "甘特圖檢視模式中的顯示模式 display_mode 無效:%s" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0 msgid "Name" msgstr "名稱" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.xml:0 msgid "New" msgstr "新增" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0 msgid "Open" msgstr "開啟" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0 msgid "Plan" msgstr "計劃" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 msgid "Reschedule done successfully." msgstr "已成功改期。" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0 msgid "Start" msgstr "開始" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0 msgid "Stop" msgstr "停止" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 msgid "The dependencies are not valid, there is a cycle." msgstr "依賴項目無效:存在一個循環。" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 msgid "There are no valid candidates to re-plan" msgstr "沒有有效的候選人可以重新規劃" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "This month" msgstr "本月" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "This quarter" msgstr "本季度" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "This week" msgstr "本周" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "This year" msgstr "本年度" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "Today" msgstr "今天" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "Toolbar menu" msgstr "工具列選單" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0 msgid "Total" msgstr "總計" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0 msgid "Undefined %s" msgstr "未定義 %s" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0 #: model:ir.model,name:web_gantt.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "檢視" #. module: web_gantt #: model:ir.model.fields,field_description:web_gantt.field_ir_actions_act_window_view__view_mode #: model:ir.model.fields,field_description:web_gantt.field_ir_ui_view__type msgid "View Type" msgstr "檢視類型" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 msgid "You cannot move %(record)s towards %(related_record)s." msgstr "你不可移動 %(record)s 至 %(related_record)s。" #. module: web_gantt #. odoo-python #: code:addons/web_gantt/models/models.py:0 msgid "You cannot reschedule %(main_record)s towards %(other_record)s." msgstr "你不可重新排期 %(main_record)s 至 %(other_record)s。" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "hours" msgstr "小時" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "minutes" msgstr "分鐘" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0 msgid "months" msgstr "月" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0 msgid "to" msgstr "到" #. module: web_gantt #. odoo-javascript #: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_row_progress_bar.xml:0 msgid "{{ props.progressBar.warning }}" msgstr "{{ props.progressBar.warning }}"