# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_printing # # Translators: # Uros Kalajdzic , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Dragan Vukosavljevic , 2022, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-03 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 09:04+0000\n" "Last-Translator: Dragan Vukosavljevic \n" "Language-Team: Serbian (Latin script) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "%(journal)s: Check Number Sequence" msgstr "" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "&nbsp;" msgstr "&nbsp;" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top msgid "" "Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's " "settings." msgstr "" "Prilagodite margine generisanih čekova kako bi odgovarale podešavanjima " "vašeg štampača." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words msgid "Amount in Words" msgstr "Iznos slovima" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Bills" msgstr "" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__bank_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout msgid "Check Layout" msgstr "Izgled čeka" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left msgid "Check Left Margin" msgstr "Leva margina čeka" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number msgid "Check Number" msgstr "Broj čeka" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited msgid "Check Printing" msgstr "Štampanje čeka" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right msgid "Check Right Margin" msgstr "Desna margina čeka" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id msgid "Check Sequence" msgstr "Redosled čeka" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top msgid "Check Top Margin" msgstr "Gornja margina čeka" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Check numbers can only consist of digits" msgstr "Brojevi čekova mogu se sastojati samo od cifara" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered." msgstr "" "Označite ovu opciju ako vaši unapred odštampani čekovi nisu numerisani." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Check to print" msgstr "Ček za štampu" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check msgid "Checks" msgstr "Čekovi" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id msgid "Checks numbering sequence." msgstr "Redosled numeracije čekova." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search msgid "Checks to Print" msgstr "Čekovi za štampu" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited msgid "Checks to print" msgstr "Čekovi za štampu" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Preduzeća" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Podešavanje konfiguracije" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited msgid "Default" msgstr "Podrazumevano" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Go to the configuration panel" msgstr "Idi na panel za podešavanje" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank " "journal." msgstr "" "Da biste odštampali više čekova odjednom, oni moraju pripadati istom " "bankarskom dnevniku." #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Izveštaj" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Poslednje izmenio/la" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Poslednje ažuriranje dana" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing msgid "Manual Numbering" msgstr "Ručno numerisanje" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id msgid "" "Manual: Pay or Get paid by any method outside of Odoo.\n" "Payment Providers: Each payment provider has its own Payment Method. Request " "a transaction on/to a card thanks to a payment token saved by the partner " "when buying or subscribing online.\n" "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n" "Batch Deposit: Collect several customer checks at once generating and " "submitting a batch deposit to your bank. Module account_batch_payment is " "necessary.\n" "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit " "Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n" "SEPA Direct Debit: Get paid in the SEPA zone thanks to a mandate your " "partner will have granted to you. Module account_sepa is necessary.\n" msgstr "" "Ručno: Platite ili primite uplatu bilo kojom metodom van Odoo-a.\n" "Pružaoci usluga plaćanja: Svaki pružalac usluga plaćanja ima svoj način " "plaćanja. Zahtevajte transakciju za/na karticu zahvaljujući tokenu plaćanja " "koji je partner sačuvao prilikom kupovine ili online pretplate.\n" "Ček: Plaćajte račune čekom i odštampajte ga sa Odoo-a.\n" "Grupni depozit: Prikupite nekoliko čekova kupaca odjednom, generišući i " "šaljući grupni depozit vašoj banci. Modul account_batch_payment je " "neophodan.\n" "SEPA kreditni transfer: Plaćajte u SEPA zoni slanjem SEPA datoteke za " "kreditni transfer vašoj banci. Modul account_sepa je neophodan.\n" "SEPA direktno zaduženje: Primite uplatu u SEPA zoni zahvaljujući ovlašćenju " "koje vam je vaš partner dodelio. Modul account_sepa je neophodan.\n" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub msgid "Multi-Pages Check Stub" msgstr "Talon čekova na više stranica" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number msgid "Next Check Number" msgstr "Sledeći broj čeka" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 #: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0 msgid "Next Check Number should only contains numbers." msgstr "Sledeći broj čeka treba da sadrži samo brojeve." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled msgid "None" msgstr "Ništa" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__payment_method_line_id msgid "Payment Method" msgstr "Nacin Placanja" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment_method msgid "Payment Methods" msgstr "Načini plaćanja" #. module: account_check_printing #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Placanja" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method " "and not have already been reconciled" msgstr "" "Plaćanja koja se štampaju kao čekovi moraju imati izabran način plaćanja " "„Ček“ i ne smeju već biti sravnjena" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to " "print on." msgstr "" "Molimo vas da unesete broj prvog unapred odštampanog čeka na koji ćete " "štampati." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Print" msgstr "Štampaj" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Print Check" msgstr "Štampaj ček" #. module: account_check_printing #: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks msgid "Print Checks" msgstr "Štampaj čekove" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label msgid "Print Date Label" msgstr "Štampaj etiketu sa datumom" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 #: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "Print Pre-numbered Checks" msgstr "Štampaj unapred numerisane čekove" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "Refunds" msgstr "" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right msgid "Right Margin" msgstr "Desna margina" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout msgid "" "Select the format corresponding to the check paper you will be printing your " "checks on.\n" "In order to disable the printing feature, select 'None'." msgstr "" "Izaberite format koji odgovara papiru za čekove na kojem ćete štampati " "čekove.\n" "Da biste onemogućili funkciju štampanja, izaberite „Nijedan“." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Sent" msgstr "Poslato" #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number msgid "Sequence number of the next printed check." msgstr "Redni broj sledećeg odštampanog čeka." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__show_check_number msgid "Show Check Number" msgstr "Prikaži broj čeka" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "Something went wrong with Check Layout, please select another layout in " "Invoicing/Accounting Settings and try again." msgstr "" "Došlo je do greške sa Izgledom čeka, izaberite drugi izgled u podešavanjima " "Fakturisanje/Računovodstvo i pokušajte ponovo." #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "" "The check number you entered (%(num)s) exceeds the maximum allowed value of %" "(max)d. Please enter a smaller number." msgstr "" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "The following numbers are already used:\n" "%s" msgstr "" "Sledeći brojevi su već iskorišćeni:\n" "%s" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 msgid "" "The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by " "the bank, you can only use a greater number." msgstr "" "Poslednji broj čeka je bio %s. Da biste izbegli da banka odbije ček, možete " "koristiti samo veći broj." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number msgid "" "The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-" "printed check paper already has numbers or if the current numbering is " "wrong, you can change it in the journal configuration page." msgstr "" "Izabrani dnevnik je podešen za štampanje brojeva čekova. Ako vaš papir " "unapred odštampanih čekova već ima brojeve ili ako je trenutna numeracija " "pogrešna, možete je promeniti na stranici za konfiguraciju dnevnika." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub msgid "" "This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if " "they don't fit on a single page." msgstr "" "Ova opcija vam omogućava da odštampate detalje čeka (talon) na više stranica " "ako ne stanu na jednu stranicu." #. module: account_check_printing #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label #: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label msgid "" "This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n" "Disable this if your pre-printed check includes the date label." msgstr "" "Ova opcija vam omogućava da odštampate etiketu sa datumom na čeku prema " "CPA.\n" "Onemogućite ovu opciju ako vaš unapred odštampani ček sadrži etiketu sa " "datumom." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view msgid "" "This will allow to save on payments the number of the corresponding check." msgstr "" "Ovo će vam omogućiti da na plaćanjima sačuvate broj odgovarajućeg čeka." #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Unmark Sent" msgstr "Ukloni oznaku poslato" #. module: account_check_printing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited msgid "Void Check" msgstr "Poništi ček" #. module: account_check_printing #. odoo-python #: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 msgid "" "You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting " "Settings, search for 'Checks layout' and set one." msgstr "" "Morate da izaberete izgled čeka. Za ovo, idite u Fakturisanje/Računovodstvo " "podešavanje, potražite 'Izgled čekova' i podesite jedan." #~ msgid ": Check Number Sequence" #~ msgstr ": Redni broj čeka" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Kontakt" #~ msgid "Journal Entry" #~ msgstr "Sadržaj dnevnika" #~ msgid "Preferred Payment Method" #~ msgstr "Željeni način plaćanja" #~ msgid "" #~ "Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter " #~ "vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. " #~ "Use cases: create bank files for batch wires, check runs." #~ msgstr "" #~ "Željeni način plaćanja pri plaćanju ovom dobavljaču. Ovo se koristi za " #~ "filtriranje računa dobavljača prema željenom načinu plaćanja radi " #~ "evidencije masovnih plaćanja. Slučajevi upotrebe: kreiranje bankovnih " #~ "datoteka za grupne transakcije, provere." #~ msgid "Register Payment" #~ msgstr "Registruj plaćanje"