# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_lu # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.4+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-19 08:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 08:35+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_001 msgid "001 - Supply of inhouse manufactured goods" msgstr "001 - Fourniture de produits fabriqués en interne" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_002 msgid "002 - Supply of goods not manufactured inhouse" msgstr "002 - Fourniture de biens non fabriqués en interne" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_003 msgid "003 - Net profit margin" msgstr "003 - Marge bénéficiaire nette" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_004 msgid "004 - Supply of services" msgstr "004 - Prestations de services" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_005 msgid "005 - Disposal of tangible and intangible capital assets" msgstr "005 - Cession d'immobilisations corporelles et incorporelles" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_008 msgid "008 - Application of goods for private use or for that of the staff" msgstr "008 - Utilisation de biens à des fins privées ou pour le compte du personnel" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_009 msgid "009 - Application for the purpose of business of goods" msgstr "009 - Demande aux fins de commerce de marchandises" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_010 msgid "010 - Use of goods considered business assets" msgstr "010 - Utilisation de biens considérés comme des actifs de l'entreprise" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_011 msgid "011 - Supply of services carried out free of charge" msgstr "011 - Prestations de services effectuées à titre gratuit" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_overall_turnover msgid "012 - Overall turnover" msgstr "012 - Chiffre d'affaires global" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_013 msgid "013 - IC supply of goods" msgstr "013 - IC fourniture de biens" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export msgid "014 - Exports" msgstr "014 - Exportations" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43 msgid "015 - Other exemptions" msgstr "015 - Autres exonérations" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater msgid "016 - Other exemptions" msgstr "016 - Autres exonérations" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected msgid "" "017 - Manufactured tobacco whose VAT was collected at the source or at the " "exit of the tax..." msgstr "" "017 - Tabacs fabriqués dont la TVA a été perçue à la source respectivement à" " la sortie de l'entrepôt fiscal..." #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community msgid "" "018 - Supply, subsequent to intra-Community acquisitions of goods, in the " "context of triangular transactions, when the customer identified,..." msgstr "" "018 - Livraisons subséquentes à des acqu. Intra. dans le cadre d'opérations " "triangulaires…" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred msgid "" "019 - Other supplies carried out (for which the place of supply is) abroad" msgstr "019 - Autres opérations réalisées (imposables) à l'étranger" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_exemptions_deductible_amounts msgid "021 - Exemptions and deductible amounts" msgstr "021 - Exonérations et montants déductibles" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1c_taxable_turnover msgid "022 - Taxable turnover" msgstr "022 - Chiffre d'affaires imposable" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3 msgid "031 - base 3%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0 msgid "033 - base 0%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_base msgid "037 - Breakdown of taxable turnover – base" msgstr "037 - Chiffre d'affaires imposable – base" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3 msgid "040 - tax 3%" msgstr "040 - taxe 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_tax msgid "046 - Breakdown of taxable turnover – tax" msgstr "046 - Chiffre d'affaires imposable – taxe" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3 msgid "049 - base 3%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acqui_of_goods_base msgid "051 - Intra-Community acquisitions of goods – base" msgstr "051 - Acquisitions intracommunautaires de biens - base" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3 msgid "054 - tax 3%" msgstr "054 - taxe 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acquisitions_goods_tax msgid "056 - Intra-Community acquisitions of goods – tax" msgstr "056 - Acquisitions intracommunautaires de biens - taxe" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3 msgid "059 - for business purposes: base 3%" msgstr "059 - à des fins de l'entreprise: base 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3 msgid "063 - for non-business purposes: base 3%" msgstr "063 - à des fins étrangères à l'entreprise: base 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_base msgid "065 - Importation of goods – base" msgstr "065 - Importations de biens - base" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3 msgid "068 - for business purposes: tax 3%" msgstr "068 - à des fins de l'entreprise: taxe de 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3 msgid "073 - for non-business purposes: tax 3%" msgstr "073 - à des fins étrangères à l'entreprise: taxe de 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2h_total_tax_due msgid "076 - Total tax due" msgstr "076 - Total de la taxe en aval" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_077 msgid "077 - VAT on stock entries invoiced by other taxable persons" msgstr "077 - TVA sur les entrées en stock facturées par d'autres assujettis" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_078 msgid "078 - VAT on stock entries due in respect of IC acquisitions" msgstr "078 - TVA sur les entrées en stock due au titre des acquisitions de CI" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_079 msgid "079 - VAT on stock entries of importations of goods" msgstr "079 - TVA sur les entrées en stock des importations de biens" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_081 msgid "081 - VAT on capital expenditures invoiced by other taxable persons" msgstr "081 - TVA sur les dépenses d'investissement facturées par d'autres assujettis" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_082 msgid "082 - VAT on capital expenditures due in respect of IC acquisitions" msgstr "082 - TVA sur les dépenses en capital dues au titre des acquisitions d'IC" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_083 msgid "083 - VAT on capital expenditures of importations of goods" msgstr "083 - TVA sur les dépenses en capital des importations de biens" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_085 msgid "" "085 - VAT on operational expenditures invoiced by other taxable persons" msgstr "" "085 - TVA sur les dépenses opérationnelles facturées par d'autres assujettis" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_086 msgid "" "086 - VAT on operational expenditures due in respect of IC acquisitions" msgstr "" "086 - TVA sur les dépenses opérationnelles due au titre des acquisitions IC" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_087 msgid "087 - VAT on operational expenditures of importations of goods" msgstr "087 - TVA sur les dépenses opérationnelles d'importation de biens" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods msgid "090 - Due in respect of the application of goods for business purposes" msgstr "090 - Taxe déclarée pour l'affectation de biens à l'entreprise" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee msgid "092 - Paid as joint and several guarantee" msgstr "092 - Taxe acquittée comme caution solidaire" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_total_input_tax msgid "093 - Total input tax" msgstr "093 - Total de la taxe en amont" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b1_rel_trans msgid "" "094 - relating to transactions which are exempt pursuant to articles 44 and " "56quater" msgstr "" "094 - Taxe non déductible en rapport avec des opérations exonérées en vertu " "des articles 44 et 56quater" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_ded_prop msgid "" "095 - where the deductible proportion determined in accordance to article 50" " is applied" msgstr "" "095 - Taxe non déductible en application du prorata visé à l'article 50" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_input_tax_margin msgid "" "096 - Non recoverable input tax in accordance with Art. 56ter-1(7) and " "56ter-2(7) (when applying the margin scheme)" msgstr "" "096 - Taxe non déductible en application des articles 56ter-1/7 et 56ter-2/7" " (en cas d'option pour le régime d'imposition de la marge bénéficiaire)" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b_total_input_tax_nd msgid "097 - Total input tax non-deductible" msgstr "097 - Total de la taxe en amont non déductible" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3c_total_input_tax_deductible msgid "102 - Total input tax deductible" msgstr "102 - Total de la taxe en amont déductible" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_tax_due msgid "103 - Total tax due" msgstr "103 - Total de la taxe en aval" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_input_tax_deductible msgid "104 - Total input tax deductible" msgstr "104 - Total de la taxe en amont déductible" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4c_exceeding_amount msgid "105 - Exceeding amount" msgstr "105 - Excédent" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base msgid "152 - Acquisitions, in the context of triangular transactions – base" msgstr "152 - Acquisitions triangulaires – base" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_188 msgid "" "188 - Appendix A - Expenses for other work carried out by third parties" msgstr "188 - Annexe A - Frais pour d'autres travaux effectués par des tiers" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_190 msgid "190 - Appendix A - Car expenses" msgstr "190 - Annexe A - Frais de voiture" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt msgid "194 - base exempt" msgstr "194 - base exonérée" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt msgid "195 - for business purposes: base exempt" msgstr "195 - à des fins de l'entreprise: base exonérée" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt msgid "196 - for non-business purposes: base exempt" msgstr "196 - à des fins étrangères à l'entreprise: base exonérée" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_202 msgid "202 - IC supply of new means of transport" msgstr "202 - Approvisionnement en nouveaux moyens de transport" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_203 msgid "203 - Supply of goods carried out abroad" msgstr "203 - Livraisons de biens effectuées à l'étranger" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement msgid "" "226 - Supplies carried out within the scope of the special arrangement of " "art. 56sexies" msgstr "" "226 - Opérations réalisées dans le cadre du régime particulier de l'article " "56sexies" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement msgid "227 - Special arrangement for tax suspension: adjustment" msgstr "227 - Régime particulier suspensif: régularisation" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement msgid "228 - Adjusted tax - special arrangement for tax suspension" msgstr "228 - Taxe régularisée - régime particulier suspensif" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_239 msgid "239 - Appendix A - Gross salaries" msgstr "239 - Annexe A - Salaires bruts" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_244 msgid "244 - Appendix A - Gross wages" msgstr "244 - Annexe A - Salaires bruts" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_247 msgid "247 - Appendix A - Occasional salaries" msgstr "247 - Annexe A - Salaires occasionnels" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_250 msgid "" "250 - Appendix A - Compulsory social security contributions (employer's " "share)" msgstr "" "250 - Annexe A - Cotisations obligatoires de sécurité sociale (part " "patronale)" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_253 msgid "253 - Appendix A - Accident insurance" msgstr "253 - Annexe A - Assurance accidents" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_260 msgid "260 - Appendix A - Staff travel and representation expenses" msgstr "260 - Annexe A - Frais de voyage et de représentation du personnel" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_269 msgid "269 - Appendix A - Accounting and bookkeeping fees" msgstr "269 - Annexe A - Frais de comptabilité et de tenue de livres" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_283 msgid "283 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses" msgstr "283 - Annexe A - Frais de déplacement et de représentation de l'employeur" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_285 msgid "285 - Appendix A - Electricity" msgstr "285 - Annexe A - Électricité" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_289 msgid "289 - Appendix A - Gas" msgstr "289 - Annexe A - Gaz" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_293 msgid "293 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses" msgstr "" "293 - Annexe A - Frais de déplacement et de représentation de l'employeur" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_301 msgid "301 - Appendix A - Telecommunications" msgstr "301 - Annexe A - Télécommunications" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_305 msgid "" "305 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with application of" " VAT" msgstr "" "305 - Annexe A - Location/affermage de biens immobiliers avec application de" " la TVA" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_307 msgid "" "307 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with no application" " of VAT" msgstr "" "307 - Annexe A - Location/affermage de biens immobiliers sans application de" " la TVA" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_310 msgid "" "310 - Appendix A - Renting/leasing of permanently installed equipment and " "machinery" msgstr "" "310 - Annexe A - Location/leasing d'équipements et de machines installés de " "façon permanente" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_316 msgid "316 - Appendix A - Property tax" msgstr "316 - Annexe A - Impôt foncier" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_324 msgid "324 - Appendix A - Business tax" msgstr "324 - Annexe A - Taxe professionnelle" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_326 msgid "326 - Appendix A - Interest paid for long-term debts" msgstr "326 - Annexe A - Intérêts payés pour les dettes à long terme" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_327 msgid "327 - Appendix A - Interest paid for short-term debts" msgstr "327 - Annexe A - Intérêts payés pour les dettes à court terme" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_328 msgid "328 - Appendix A - Other financial costs" msgstr "328 - Annexe A - Autres coûts financiers" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_330 msgid "330 - Appendix A - Stock and business equipment insurance" msgstr "330 - Annexe A - Assurance du stock et du matériel d'entreprise" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_331 msgid "" "331 - Appendix A - Public and professional third party liability insurance" msgstr "" "331 - Annexe A - Assurance responsabilité civile publique et professionnelle" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_332 msgid "332 - Appendix A - Office expenses" msgstr "332 - Annexe A - Frais de bureau" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_336 msgid "" "336 - Appendix A - Fees and subscriptions paid to professional associations " "and learned societies" msgstr "" "336 - Annexe A - Cotisations versées aux associations professionnelles et " "aux sociétés savantes" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_337 msgid "337 - Appendix A - Papers and periodicals for business purposes" msgstr "337 - Annexe A - Papiers et périodiques à usage professionnel" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_343 msgid "343 - Appendix A - Shipping and transport expenses" msgstr "343 - Annexe A - Frais d'expédition et de transport" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_345 msgid "345 - Appendix A - Work clothes" msgstr "345 - Annexe A - Vêtements de travail" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_347 msgid "347 - Appendix A - Advertising and publicity" msgstr "347 - Annexe A - Publicité et annonce" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_349 msgid "349 - Appendix A - Packaging" msgstr "349 - Annexe A - Emballage" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_351 msgid "351 - Appendix A - Repair and maintenance of equipment and machinery" msgstr "" "351 - Annexe A - Réparation et entretien des équipements et des machines" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_353 msgid "353 - Appendix A - Other repairs" msgstr "353 - Annexe A - Autres réparations" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_355 msgid "" "355 - Appendix A - New acquisitions (tools and equipment) if their cost can " "be fully allocated to the year of acquisition or creation" msgstr "" "355 - Annexe A - Nouvelles acquisitions (outils et équipements) si leur coût" " peut être entièrement imputé à l'année d'acquisition ou de création" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_358 msgid "358 - Appendix A - Custom (value)" msgstr "358 - Annexe A - Personnalisation (valeur)" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_361 msgid "361 - Appendix A - Total 'Appendix to Operational expenditures'" msgstr "361 - Annexe A - Total \"Annexe aux dépenses opérationnelles\"." #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_404 msgid "404 - VAT on stock entries due under the reverse charge" msgstr "404 - TVA sur les entrées en stock due au titre de l'autoliquidation" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_405 msgid "405 - VAT on capital expenditures due under the reverse charge" msgstr "405 - TVA sur les dépenses en capital due au titre de l'autoliquidation" #. module: l10n_lu #: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_406 msgid "406 - VAT on operational expenditures due under the reverse charge" msgstr "406 - TVA sur les dépenses opérationnelles due au titre de l'autoliquidation" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_tax msgid "407 - Importation of goods – tax" msgstr "407 - Importations de biens - taxe" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer msgid "" "409 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of" " VAT – base" msgstr "" "409 - Prestations de services à déclarer par le preneur redevable de la taxe" " - base" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer_liable_for_payment_tax msgid "" "410 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of" " VAT – tax" msgstr "" "410 - Prestations de services à déclarer par le preneur redevable de la taxe" " - taxe" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer msgid "" "419 - Inland supplies for which the customer is liable for the payment of " "VAT" msgstr "" "419 - Opérations à l'intérieur du pays pour lesquelles le preneur est le " "redevable" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat msgid "" "423 - not exempt in the MS where the customer is liable for payment of VAT" msgstr "" "423 - Prestations de services non exonérées dans l'Etat membre du preneur " "redevable" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer msgid "424 - exempt in the MS where the customer is identified" msgstr "424 - Prestations de services exonérées dans l'Etat membre du preneur" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3 msgid "431 - not exempt within the territory: base 3%" msgstr "431 - non exonérées à l'intérieur du pays: base 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3 msgid "432 - not exempt within the territory: tax 3%" msgstr "432 - non exonérées à l'intérieur du pays: tax 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt msgid "435 - exempt within the territory: exempt" msgstr "435 - exonérées à l'intérieur du pays: exonérées" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_base msgid "436 - base" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3 msgid "441 - not established or residing within the Community: base 3%" msgstr "" "441 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: base 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3 msgid "442 - not established or residing within the Community: tax 3%" msgstr "" "442 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: tax 3%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt msgid "445 - not established or residing within the Community: exempt" msgstr "" "445 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: exonérées" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_total_sale msgid "454 - Total Sales / Receipts" msgstr "454 - Total Ventes / Recettes" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus msgid "" "455 - Application of goods for non-business use and for business purposes" msgstr "" "455 - Application de biens de l'utilisation privée et à des fins de " "l'entreprise" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs msgid "456 - Non-business use of goods and supply of services free of charge" msgstr "" "456 - Prestations de services effectuées à des fins étrangères à " "l'entreprise" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat msgid "" "457 - Intra-Community supply of goods to persons identified for VAT purposes" " in another Member State (MS)" msgstr "" "457 - Livraisons intracommunautaires de biens à des personnes identifiées à " "la TVA dans un autre État membre" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person msgid "458 - Invoiced by other taxable persons for goods or services supplied" msgstr "" "458 - Taxe facturée par d'autres assujettis pour des biens et des services " "fournis" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods msgid "459 - Due in respect of intra-Community acquisitions of goods" msgstr "" "459 - Taxe déclarée ou payée sur des acquisitions intracommunautaires de " "biens" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods msgid "460 - Due or paid in respect of importation of goods" msgstr "460 - Taxe déclarée ou payée sur des biens importés" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge msgid "461 - Due under the reverse charge (see points II.E and F)" msgstr "461 - Taxe déclarée comme débiteur (cf points II.E et F)" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax msgid "462 - tax" msgstr "462 - taxe" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base msgid "463 - base" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax msgid "464 - tax" msgstr "464 - taxe" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service msgid "" "471 - Telecommunications services, radio and television broadcasting " "services..." msgstr "471 - Prestations de services de télécom., de radio et de tv..." #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_other_sales msgid "472 - Other sales / receipts" msgstr "472 - Autres Ventes / Recettes" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_8_supplies_carried_out_domestic msgid "" "481 - Supplies carried out within the scope of the domestic SME scheme of " "article 57bis (7)" msgstr "" "481 - Fournitures effectuées dans le cadre du régime national des PME de " "l'article 57bis (7)" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_9_supplies_carried_out_cross_border msgid "" "482 - Supplies carried out within the scope of the cross-border SME scheme " "of article 57quater " msgstr "" "482 - Fournitures effectuées dans le cadre du régime des PME " "transfrontalières de l'article 57 quater" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17 msgid "701 - base 17%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17 msgid "702 - tax 17%" msgstr "702 - taxe 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14 msgid "703 - base 14%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14 msgid "704 - tax 14%" msgstr "704 - taxe 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8 msgid "705 - base 8%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8 msgid "706 - tax 8%" msgstr "706 - taxe 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17 msgid "711 - base 17%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17 msgid "712 - tax 17%" msgstr "712 - taxe 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14 msgid "713 - base 14%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14 msgid "714 - tax 14%" msgstr "714 - taxe 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8 msgid "715 - base 8%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8 msgid "716 - tax 8%" msgstr "716 - taxe 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_manufactured_tobacco msgid "" "719 - of manufactured tobacco (VAT is collected at the exit of the tax " "warehouse with excise duties)" msgstr "" "719 - de tabacs fabriqués dont la TVA est perçue à la sortie de l'entrepôt " "fiscal conjointement avec les accises" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17 msgid "721 - for business purposes: base 17%" msgstr "721 - à des fins de l'entreprise: base 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17 msgid "722 - for business purposes: tax 17%" msgstr "722 - à des fins de l'entreprise: taxe 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14 msgid "723 - for business purposes: base 14%" msgstr "723 - à des fins de l'entreprise: base 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14 msgid "724 - for business purposes: tax 14%" msgstr "724 - à des fins de l'entreprise: taxe 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8 msgid "725 - for business purposes: base 8%" msgstr "725 - à des fins de l'entreprise: base 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8 msgid "726 - for business purposes: tax 8%" msgstr "726 - à des fins de l'entreprise: taxe 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_manufactured_tobacco msgid "" "729 - of manufactured tobacco (VAT is collected at the exit of the tax " "warehouse with excise duties)" msgstr "" "729 - de tabacs fabriqués dont la TVA est perçue à la sortie de l'entrepôt " "fiscal conjointement avec les accises" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17 msgid "731 - for non-business purposes: base 17%" msgstr "731 - à des fins étrangères à l'entreprise: base 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17 msgid "732 - for non-business purposes: tax 17%" msgstr "732 - à des fins étrangères à l'entreprise: taxe 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14 msgid "733 - for non-business purposes: base 14%" msgstr "733 - à des fins étrangères à l'entreprise: base 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14 msgid "734 - for non-business purposes: tax 14%" msgstr "734 - à des fins étrangères à l'entreprise: taxe 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8 msgid "735 - for non-business purposes: base 8%" msgstr "735 - à des fins étrangères à l'entreprise: base 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8 msgid "736 - for non-business purposes: tax 8%" msgstr "736 - à des fins étrangères à l'entreprise: taxe 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17 msgid "741 - not exempt within the territory: base 17%" msgstr "741 - non exonérées à l'intérieur du pays: base 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17 msgid "742 - not exempt within the territory: tax 17%" msgstr "742 - non exonérées à l'intérieur du pays: taxe 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14 msgid "743 - not exempt within the territory: base 14%" msgstr "743 - non exonérées à l'intérieur du pays: base 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14 msgid "744 - not exempt within the territory: tax 14%" msgstr "744 - non exonérées à l'intérieur du pays: taxe 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8 msgid "745 - not exempt within the territory: base 8%" msgstr "745 - non exonérées à l'intérieur du pays: base 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8 msgid "746 - not exempt within the territory: tax 8%" msgstr "746 - non exonérées à l'intérieur du pays: taxe 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17 msgid "751 - not established or residing within the Community: base 17%" msgstr "" "751 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: base 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17 msgid "752 - not established or residing within the Community: tax 17%" msgstr "" "752 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: taxe 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14 msgid "753 - not established or residing within the Community: base 14%" msgstr "" "753 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: base 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14 msgid "754 - not established or residing within the Community: tax 14%" msgstr "" "754 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: taxe 14%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8 msgid "755 - not established or residing within the Community: base 8%" msgstr "" "755 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: base 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8 msgid "756 - not established or residing within the Community: tax 8%" msgstr "" "756 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: taxe 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17 msgid "761 - suppliers established within the territory: base 17%" msgstr "" "761 - effectuées au déclarant par des assujettis établis à l'intérieur du " "pays: base 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17 msgid "762 - suppliers established within the territory: tax 17%" msgstr "" "762 - effectuées au déclarant par des assujettis établis à l'intérieur du " "pays: taxe 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8 msgid "763 - base 8%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8 msgid "764 - tax 8%" msgstr "764 - taxe 8%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base msgid "765 - base" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax msgid "766 - tax" msgstr "766 - taxe" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base msgid "" "767 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of " "VAT - base" msgstr "" "767 - Livraisons de biens à déclarer par l'acquéreur redevable de la taxe - " "base" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax msgid "" "768 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of " "VAT - tax" msgstr "" "768 - Livraisons de biens à déclarer par l'acquéreur redevable de la taxe - " "taxe" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_17 msgid "769 - base 17%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_17 msgid "770 - tax 17%" msgstr "770 - taxe 17%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_16 msgid "901 - base 16%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_16 msgid "902 - tax 16%" msgstr "902 - taxe 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_13 msgid "903 - base 13%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_13 msgid "904 - tax 13%" msgstr "904 - taxe 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_7 msgid "905 - base 7%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_7 msgid "906 - tax 7%" msgstr "906 - taxe 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_16 msgid "911 - base 16%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_16 msgid "912 - tax 16%" msgstr "912 - taxe 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_13 msgid "913 - base 13%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_13 msgid "914 - tax 13%" msgstr "914 - taxe 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_7 msgid "915 - base 7%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_7 msgid "916 - tax 7%" msgstr "916 - taxe 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_16 msgid "921 - for business purposes: base 16%" msgstr "921 - à des fins de l'entreprise: base 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_16 msgid "922 - for business purposes: tax 16%" msgstr "922 - à des fins de l'entreprise: taxe 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_13 msgid "923 - for business purposes: base 13%" msgstr "923 - à des fins de l'entreprise: base 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_13 msgid "924 - for business purposes: tax 13%" msgstr "924 - à des fins de l'entreprise: taxe 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_7 msgid "925 - for business purposes: base 7%" msgstr "925 - à des fins de l'entreprise: base 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_7 msgid "926 - for business purposes: tax 7%" msgstr "926 - à des fins de l'entreprise: taxe 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_16 msgid "931 - for non-business purposes: base 16%" msgstr "931 - à des fins étrangères à l'entreprise: base 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_16 msgid "932 - for non-business purposes: tax 16%" msgstr "932 - à des fins étrangères à l'entreprise: taxe 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_13 msgid "933 - for non-business purposes: base 13%" msgstr "933 - à des fins étrangères à l'entreprise: base 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_13 msgid "934 - for non-business purposes: tax 13%" msgstr "934 - à des fins étrangères à l'entreprise: taxe 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_7 msgid "935 - for non-business purposes: base 7%" msgstr "935 - à des fins étrangères à l'entreprise: base 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_7 msgid "936 - for non-business purposes: tax 7%" msgstr "936 - à des fins étrangères à l'entreprise: taxe 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_16 msgid "941 - not exempt within the territory: base 16%" msgstr "941 - non exonérées à l'intérieur du pays: base 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_16 msgid "942 - not exempt within the territory: tax 16%" msgstr "942 - non exonérées à l'intérieur du pays: taxe 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_13 msgid "943 - not exempt within the territory: base 13%" msgstr "943 - non exonérées à l'intérieur du pays: base 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_13 msgid "944 - not exempt within the territory: tax 13%" msgstr "944 - non exonérées à l'intérieur du pays: taxe 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_7 msgid "945 - not exempt within the territory: base 7%" msgstr "945 - non exonérées à l'intérieur du pays: base 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_7 msgid "946 - not exempt within the territory: tax 7%" msgstr "946 - non exonérées à l'intérieur du pays: taxe 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_16 msgid "951 - not established or residing within the Community: base 16%" msgstr "" "951 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: base 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_16 msgid "952 - not established or residing within the Community: tax 16%" msgstr "" "952 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: taxe 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_13 msgid "953 - not established or residing within the Community: base 13%" msgstr "" "953 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: base 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_13 msgid "954 - not established or residing within the Community: tax 13%" msgstr "" "954 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: taxe 13%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_7 msgid "955 - not established or residing within the Community: base 7%" msgstr "" "955 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: base 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_7 msgid "956 - not established or residing within the Community: tax 7%" msgstr "" "956 - effectuées au déclarant par des assujettis établis en dehors de la " "Communauté: taxe 7%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_16 msgid "961 - suppliers established within the territory: base 16%" msgstr "" "961 - effectuées au déclarant par des assujettis établis à l'intérieur du " "pays: base 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_16 msgid "962 - suppliers established within the territory: tax 16%" msgstr "" "962 - effectuées au déclarant par des assujettis établis à l'intérieur du " "pays: taxe 16%" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_7 msgid "963 - base 7%" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_7 msgid "964 - tax 7%" msgstr "964 - taxe 7%" #. module: l10n_lu #: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Modèle de plan comptable" #. module: l10n_lu #: model:account.report.column,name:l10n_lu.tax_report_section_1_balance #: model:account.report.column,name:l10n_lu.tax_report_section_2_balance #: model:account.report.column,name:l10n_lu.tax_report_sections_3_4_balance msgid "Balance" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_assessment_turnover msgid "I. ASSESSMENT OF TAXABLE TURNOVER" msgstr "I. ÉVALUATION DU CHIFFRE D'AFFAIRES IMPOSABLE" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_assessment_tax_due msgid "II. ASSESSMENT OF TAX DUE" msgstr "II. ÉVALUATION DE LA TAXE DUE" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3_assessment_deducible_tax msgid "III. ASSESSMENT OF DEDUCTIBLE TAX (input tax)" msgstr "III. CALCUL DE LA TAXE DEDUCTIBLE (taxe en amont)" #. module: l10n_lu #: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4_tax_tobe_paid_or_reclaimed msgid "IV. TAX TO BE PAID OR TO BE RECLAIMED" msgstr "IV. CALCUL DE L'EXCEDENT" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu msgid "Luxembourg" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_section_1 msgid "Section I" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_section_2 msgid "Section II" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_sections_3_4 msgid "Sections III, IV" msgstr "" #. module: l10n_lu #: model:account.report,name:l10n_lu.tax_report msgid "Tax Report" msgstr "Rapport fiscal"