# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_bot # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Fernanda Alvarez, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " "too human for me! Let's keep it professional ❤️" msgstr "" "Aaaaaw, ¡qué lindo!, pero los bots no funcionan así. ¡Esto es demasiado " "humano para mí! No dejemos de ser profesionales ❤️" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "Canal de conversaciones" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Good, you can customize canned responses in the Discuss " "application.%(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sIt's the end of this " "overview%(bold_end)s, you can now %(bold_start)sclose this " "conversation%(bold_end)s or start the tour again with typing " "%(command_start)sstart the tour%(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!" msgstr "" "Muy bien, en la aplicación Conversaciones puedes personalizar las respuestas" " predefinidas.%(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sYa " "terminamos%(bold_end)s, ya puedes %(bold_start)scerrar esta " "conversación%(bold_end)s o escribir %(command_start)sempezar el " "recorrido%(command_end)s para volver a iniciar. Disfruta de Odoo." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your " "sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting " "help." msgstr "" "¡Excelente! 👍%(new_line)s %(bold_start)sInicia tu oración con%(bold_end)s " "%(command_start)s/%(command_end)s para acceder a comandos especiales. " "Intenta pedir ayuda." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Hello," msgstr "Hola," #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Hmmm..." msgstr "Hmmm..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" msgstr "Perdón, no entendí." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide," " ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "No soy lo suficientemente inteligente para contestar tu " "pregunta.%(new_line)sPara que te de algunas instrucciones, escribe: " "%(command_start)siniciar el recorrido%(command_end)s." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle msgid "Idle" msgstr "Inactivo" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot msgid "Mail Bot" msgstr "Bot de correo electrónico" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: " "%(bold_start)stype%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press " "enter." msgstr "" "No exactamente. Envíame un emoji para continuar con el recorrido. " "%(bold_start)sEscribe%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s y " "presiona enter." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized msgid "Not initialized" msgstr "Sin inicializar" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s " "and press enter." msgstr "" "Creo que no entiendo qué estás haciendo. Escribe " "%(command_start)s/%(command_end)s y espera a que aparezcan las propuestas. " "Elige %(command_start)sayuda%(command_end)s y presiona enter." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select one of them and press enter." msgstr "" "Creo que no entiendo qué estás haciendo. Escribe " "%(command_start)s:%(command_end)s y espera a que aparezcan las propuestas, " "selecciona una y presiona enter." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "" "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you " "discover its features." msgstr "" "Los chats de Odoo ayudan a que los empleados colaboren con eficiencia. Estoy" " aquí para ayudarte a que descubras sus funciones." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state msgid "OdooBot Status" msgstr "Estado de OdooBot" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed msgid "Odoobot Failed" msgstr "Error de OdooBot" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement msgid "Onboarding attachment" msgstr "Archivo adjunto de integración" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned msgid "Onboarding canned" msgstr "Integración predefinida" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command msgid "Onboarding command" msgstr "Comando de integración" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji msgid "Onboarding emoji" msgstr "Emoji de integración" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping msgid "Onboarding ping" msgstr "Notificación de integración" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " "human language...%(new_line)sI can show you features if you write: " "%(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "Perdón, tengo sueño... o quizás solo intento ocultar mi desconocimiento del " "lenguaje humano.%(new_line)sPuedo mostrarte las funciones si escribes: " "%(command_start)siniciar el recorrido%(command_end)s." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping " "him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select " "me." msgstr "" "Perdón, no estaba poniendo atención. Si quieres hablar con alguien, envíale " "una %(bold_start)snotificación%(bold_end)s. Escribe " "%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s y seleccióname." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks" msgstr "Gracias" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!" msgstr "Gracias por tu retroalimentación. Hasta luego." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" msgstr "¡Eso no fue agradable! Soy un bot, pero tengo sentimientos... 💔" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work." msgstr "" "Esta es una respuesta predefinida temporal para que conozcas cómo funcionan." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the " "%(paperclip_icon)s icon and select a file." msgstr "" "Para %(bold_start)senviar un archivo adjunto%(bold_end)s, haz clic en el " "icono %(paperclip_icon)s y selecciona uno." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "To start, try to send me an emoji :)" msgstr "Para empezar, intenta enviarme un emoji :)" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Try to send me an emoji" msgstr "Intenta enviarme un emoji" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " "discovering our product, please check %(document_link_start)sour " "documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour " "videos%(slides_link_end)s." msgstr "" "Lo siento, solo soy un bot y no entiendo 😞. Revisa " "%(document_link_start)snuestra documentación%(document_link_end)s o " "%(slides_link_start)snuestros videos%(slides_link_end)s si necesitas ayuda " "para descubrir más sobre nuestro producto." #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s:%(command_end)s to use " "canned responses. I've created a temporary one for you." msgstr "" "¡Excelente! 😇%(new_line)sEscribe %(command_start)s:%(command_end)s para usar" " las respuestas predefinidas. Cree una temporal para que puedas utilizarla." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their " "attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s " "%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence." msgstr "" "¡Guau, sí que tienes talento!%(new_line)sEtiqueta a alguien con su " "@nombredeusuario para enviarle una notificación. %(bold_start)sEtiquétame, " "usa%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s en una oración." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an " "attachment%(bold_end)s, like a picture of your cute dog..." msgstr "" "¡Sí, aquí estoy! 🎉 %(new_line)sAhora intenta %(bold_start)senviar un archivo" " adjunto%(bold_end)s, como una foto de tu adorable mascota..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "fuck" msgstr "rayos" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "help" msgstr "ayuda" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "i love you" msgstr "te quiero" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "love" msgstr "amor" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "start the tour" msgstr "iniciar el recorrido"