# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * marketing_card # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Thi Huong Nguyen, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-24 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "%(card_campaign_name)s Mailings" msgstr "Thư %(card_campaign_name)s " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Where does this link to?" msgstr "Liên kết này dẫn đến đâu?" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Cards\n" " " msgstr "" "\n" " Thiệp\n" " " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Clicks\n" " " msgstr "" "\n" " Lượt nhấp\n" " " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Mailings\n" " " msgstr "" "\n" " Thư\n" " " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Opened\n" " " msgstr "" "\n" " Đã mở\n" " " #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "" "\n" " Shared\n" " " msgstr "" "\n" " Đã chia sẻ\n" " " #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Tác vụ cần thiết" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__active #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__active msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Hoạt động" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Hoạt động ngoại lệ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Trạng thái hoạt động" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Biểu tượng loại hoạt động" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "" "An error occured while rendering a card for %(record_name)s. Try again or " "check the server logs for more details." msgstr "" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "Archived" msgstr "Đã lưu trữ" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.mailing_mailing_view_form_inherit_marketing_card msgid "Are you sure you want to update all cards of the campaign?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn cập nhật tất cả các thiệp của chiến dịch không?" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Số lượng khấu trừ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_background msgid "Background" msgstr "Nền" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__body_html #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__body msgid "Body" msgstr "Nội dung" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_button #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_1 msgid "Button" msgstr "Nút" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__campaign_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Campaign" msgstr "Chiến dịch" #. module: marketing_card #: model:ir.ui.menu,name:marketing_card.card_campaign_menu msgid "Campaigns" msgstr "Chiến dịch" #. module: marketing_card #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_card.cards_card_action #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_ids msgid "Card" msgstr "Thẻ" #. module: marketing_card #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_card.card_campaign_action #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_mailing_mailing__card_campaign_id msgid "Card Campaign" msgstr "Chiến dịch thiệp" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/mailing_mailing.py:0 msgid "Card Campaign Mailing should target model %(model_name)s" msgstr "Thư chiến dịch thiệp nên nhắm mục tiêu đến mô hình %(model_name)s" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_click_count msgid "Card Click Count" msgstr "Số lượt nhấp thiệp" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_count msgid "Card Count" msgstr "Số thiệp" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Card Layout" msgstr "Bố cục thiệp" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Card Preview" msgstr "" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_mailing_mailing__card_requires_sync_count msgid "Card Requires Sync Count" msgstr "Thiệp yêu cầu số lần đồng bộ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_share_count msgid "Card Share Count" msgstr "Số lượt chia sẻ thiệp" #. module: marketing_card #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_card.card_template_action #: model:ir.ui.menu,name:marketing_card.cards_template_menu msgid "Card Template" msgstr "Mẫu thiệp" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.mailing_mailing_view_form_inherit_marketing_card msgid "Cards" msgstr "Thiệp" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Click here for your reward!" msgstr "Nhấp vào đây để nhận phần thưởng!" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__color msgid "Color" msgstr "Màu sắc" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_card.cards_card_action msgid "Create a Card Campaign to send cards to your partners" msgstr "Tạo Chiến dịch thiếp để gửi thiệp cho đối tác của bạn" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_card.card_campaign_action msgid "Create a Sharing Campaign!" msgstr "Tạo một Chiến dịch lan toả!" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_card.card_template_action msgid "Create a design to use in Card Campaigns" msgstr "Tạo thiết kế để sử dụng trong Chiến dịch thiệp" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__default_background msgid "Default Background" msgstr "Hình nền mặc định" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__post_suggestion msgid "Description below the card and default text when sharing on X" msgstr "Mô tả bên dưới thiệp và văn bản mặc định khi chia sẻ trên X" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__card_template_id msgid "Design" msgstr "Thiết kế" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Dynamic Field?" msgstr "Trường động?" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_image1_path msgid "Dynamic Image 1" msgstr "Hình ảnh động 1" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_image2_path msgid "Dynamic Image 2" msgstr "Hình ảnh động 2" #. module: marketing_card #: model:ir.model.constraint,message:marketing_card.constraint_card_card_campaign_record_unique msgid "Each record should be unique for a campaign" msgstr "Mỗi bản ghi cho mỗi chiến dịch phải là duy nhất" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" msgstr "Trình soạn thảo email" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Filter By" msgstr "Lọc bởi" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Người theo dõi" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__has_message msgid "Has Message" msgstr "Có tin nhắn" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_header msgid "Header" msgstr "Header" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_header_color msgid "Header Color" msgstr "Màu header" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_header_path msgid "Header Path" msgstr "Đường dẫn header" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Hello everyone" msgstr "" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Help us share the news" msgstr "Hãy giúp chúng tôi lan toả tin tức" #. module: marketing_card #: model:ir.module.category,description:marketing_card.module_category_marketing_card msgid "Helps you manage marketing card campaigns." msgstr "Giúp bạn quản lý các chiến dịch thiệp marketing." #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Here's the link to advertise your participation." msgstr "" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__id #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__id #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Biểu tượng" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__image msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__image_preview msgid "Image Preview" msgstr "Xem trước hình ảnh" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_header_dyn msgid "Is Dynamic Header" msgstr "Là header động" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_section_dyn msgid "Is Dynamic Section" msgstr "Là phần động" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_header_dyn msgid "Is Dynamic Sub-Header" msgstr "Là header phụ động" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section1_dyn msgid "Is Dynamic Sub-Section 1" msgstr "Là tiểu mục động 1" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section2_dyn msgid "Is Dynamic Sub-Section 2" msgstr "Là tiểu mục động 2" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Là người theo dõi" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Join me at this event!" msgstr "Hãy cùng tôi tham gia sự kiện này!" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__lang msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__link_tracker_id msgid "Link Tracker" msgstr "Trình theo dõi Liên kết" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__mailing_ids msgid "Mailing" msgstr "Gửi thư" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__mailing_count msgid "Mailing Count" msgstr "Số thư" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Many thanks" msgstr "" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_card_card #: model:ir.module.category,name:marketing_card.module_category_marketing_card #: model:ir.ui.menu,name:marketing_card.card_menu #: model:ir.ui.menu,name:marketing_card.marketing_card_menu_technical msgid "Marketing Card" msgstr "Thiệp marketing" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_card_campaign msgid "Marketing Card Campaign" msgstr "Chiến dịch thiệp marketing" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_card_campaign_tag msgid "Marketing Card Campaign Tag" msgstr "Thẻ chiến dịch thiệp marketing" #. module: marketing_card #: model:res.groups,name:marketing_card.marketing_card_group_manager msgid "Marketing Card Manager" msgstr "Quản lý thiệp marketing" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_card_template msgid "Marketing Card Template" msgstr "Mẫu thiệp marketing" #. module: marketing_card #: model:res.groups,name:marketing_card.marketing_card_group_user msgid "Marketing Card User" msgstr "Người dùng thiệp marketing" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_mailing_mailing msgid "Mass Mailing" msgstr "Gửi thư hàng loạt" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Lỗi gửi tin nhắn" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_ids msgid "Messages" msgstr "Tin nhắn" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__res_model msgid "Model Name" msgstr "Tên mô hình" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "" "Model of campaign %(campaign)s may not be changed as it already has cards" msgstr "" "Mô hình của chiến dịch %(campaign)s không thể thay đổi vì nó đã có thiệp" #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_ir_model msgid "Models" msgstr "" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Thời hạn hoạt động của tôi" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "My Campaigns" msgstr "Chiến dịch của tôi" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign_tag__name #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__name msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Sự kiện trên lịch cho hoạt động tiếp theo" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Thời hạn cho hoạt động tiếp theo" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Loại hoạt động tiếp theo" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "No button" msgstr "Không có nút" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Số lượng tác vụ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__target_url_click_count msgid "Number of Clicks" msgstr "Số lượt nhấp" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Số lượng lỗi" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__lang msgid "" "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " "email. If not set, the english version will be used. This should usually be " "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " "{{ object.partner_id.lang }}." msgstr "" "Ngôn ngữ dịch tuỳ chọn (mã ISO) để chọn khi gửi email. Nếu không đặt, phiên " "bản tiếng Anh sẽ được sử dụng. Đây luôn là biểu thức phần giữ chỗ cung cấp " "ngôn ngữ thích hợp, VD: {{ object.partner_id.lang }}." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__target_url msgid "Post Link" msgstr "Liên kết bài đăng" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__post_suggestion msgid "Post Suggestion" msgstr "Nội dung" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Powered By" msgstr "Cung cấp bởi" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.actions.act_window,help:marketing_card.card_campaign_action msgid "" "Prepare a design and some content and let your community spread the word!" msgstr "" "Chuẩn bị sẵn thiết kế và nội dung rồi để cộng đồng của bạn lan toả thông tin!" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Preview" msgstr "Xem trước" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__preview_record_ref msgid "Preview On" msgstr "Xem trước trên" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Preview on..." msgstr "Xem trước trên..." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__primary_color msgid "Primary Color" msgstr "Màu chính" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__primary_text_color msgid "Primary Text Color" msgstr "Màu văn bản chính" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_3 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_5 msgid "Profile Picture" msgstr "Ảnh đại diện" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Đánh giá" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Recipient Message" msgstr "Thông điệp cho người nhận" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Recipients" msgstr "Người nhận" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_mailing_mailing__mailing_model_id msgid "Recipients Model" msgstr "Mô hình Người nhận" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__res_id msgid "Record ID" msgstr "ID bản ghi" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__render_model msgid "Rendering Model" msgstr "Kết xuất mô hình" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__request_title msgid "Request" msgstr "Yêu cầu" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__request_description msgid "Request Description" msgstr "Mô tả yêu cầu" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__requires_sync msgid "Requires Sync" msgstr "Yêu cầu đồng bộ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "Responsible" msgstr "Người phụ trách" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Người phụ trách" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__reward_target_url msgid "Reward Link" msgstr "Liên kết phần thưởng" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Lỗi gửi SMS" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Search Card" msgstr "Tìm kiếm thiệp" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "Search Share Campaign" msgstr "Tìm kiếm chiến dịch chia sẻ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__secondary_color msgid "Secondary Color" msgstr "Màu thứ 2" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_template__secondary_text_color msgid "Secondary Text Color" msgstr "Màu văn bản phụ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_section msgid "Section" msgstr "Phần" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_section_path msgid "Section Path" msgstr "Đường dẫn phần" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Select a field" msgstr "Chọn một trường" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Select where to share" msgstr "Chọn nơi để chia sẻ" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Send" msgstr "Gửi" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Send Cards" msgstr "Gửi thiệp" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Share Campaign" msgstr "Chiến dịch chia sẻ" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_list msgid "Share Card" msgstr "Chia sẻ thiệp" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_card__share_status msgid "Share Status" msgstr "Chia sẻ trạng thái" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_template_view_form msgid "Share Template" msgstr "Mẫu chia sẻ" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_preview msgid "Share with your community!" msgstr "Chia sẻ với cộng đồng của bạn!" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_card.selection__card_card__share_status__shared #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Shared" msgstr "Đã chia sẻ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Trạng thái dựa trên hoạt động\n" "Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n" "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" "Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_header_color msgid "Sub Header Color" msgstr "Màu header phụ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_header msgid "Sub-Header" msgstr "Header phụ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_header_path msgid "Sub-Header Path" msgstr "Đường dẫn header phụ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section1 msgid "Sub-Section 1" msgstr "Tiểu mục 1" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section1_path msgid "Sub-Section 1 Path" msgstr "Đường dẫn tiểu mục 1" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section2 msgid "Sub-Section 2" msgstr "Tiểu mục 2" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__content_sub_section2_path msgid "Sub-Section 2 Path" msgstr "Đường dẫn tiểu mục 2" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__tag_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_search msgid "Tags" msgstr "Thẻ" #. module: marketing_card #: model:ir.model.constraint,message:marketing_card.constraint_card_campaign_tag_name_uniq msgid "Tags may not reuse existing names." msgstr "Thẻ không được sử dụng lại tên hiện có." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__reward_message msgid "Thank You Message" msgstr "Thông điệp cảm ơn" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/utm_source.py:0 msgid "" "The UTM source '%s' cannot be deleted as it is used to promote marketing " "cards campaigns." msgstr "" "Không thể xóa nguồn UTM '%s' vì nó được sử dụng để quảng bá chiến dịch thiệp " "marketing." #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong bản ghi." #. module: marketing_card #: model:ir.model,name:marketing_card.model_utm_source msgid "UTM Source" msgstr "Nguồn UTM" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.mailing_mailing_view_form_inherit_marketing_card msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.mailing_mailing_view_form_inherit_marketing_card msgid "Update Cards" msgstr "Cập nhật thiệp" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_card.selection__card_card__share_status__visited #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_card_view_search msgid "Visited" msgstr "Đã truy cập" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_card.field_card_campaign__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Thông báo trên trang web" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_campaign__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web" #. module: marketing_card #: model:ir.model.fields,help:marketing_card.field_card_card__requires_sync msgid "Whether the image needs to be updated to match the campaign template." msgstr "Có cần cập nhật hình ảnh cho phù hợp với mẫu chiến dịch hay không." #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/mailing_mailing.py:0 msgid "" "You should update all the cards for %(mailing)s before scheduling a mailing." msgstr "Bạn nên cập nhật tất cả thiệp cho %(mailing)s trước khi lên lịch thư." #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "Your Home Page" msgstr "Trang chủ của bạn" #. module: marketing_card #. odoo-python #: code:addons/marketing_card/models/card_campaign.py:0 msgid "Your help with this promotion would be greatly appreciated!" msgstr "" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_3 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.template_5 msgid "button text" msgstr "văn bản nút" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. \"Thanks for sharing, here is your reward!\"" msgstr "VD: \"Cảm ơn bạn đã chia sẻ! Đây là phần thưởng dành cho bạn.\"" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. \"https://www.mycompany.com/reward\"" msgstr "VD: \"https://www.mycompany.com/reward\"" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Aug 24, Brussels Expo" msgstr "VD: Ngày 24/8, Brussels Expo" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. By Lionel Messy" msgstr "VD: Bởi Lionel Messy" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. CFO Chief Football Officer" msgstr "VD: CFO Giám đốc Bóng đá" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Join Odoo Experience 2024" msgstr "VD: Tham gia Odoo Experience 2024" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Odoo Experience Talks" msgstr "VD: Bài talk tại Odoo Experience" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Sample Talk" msgstr "VD: Talk mẫu" #. module: marketing_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_card.card_campaign_view_form msgid "e.g. Why people should share on their network?" msgstr "VD: Tại sao mọi người nên chia sẻ lên mạng của họ?"