# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_online_payment # # Translators: # emre oktem, 2024 # Tiffany Chang, 2024 # Umur Akın , 2024 # abc Def , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # Ediz Duman , 2024 # Murat Kaplan , 2024 # Tugay Hatıl , 2024 # Ertuğrul Güreş , 2024 # Levent Karakaş , 2024 # Deniz Guvener_Odoo , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Deniz Guvener_Odoo , 2025\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Error: The currency is missing or invalid." msgstr "Hata: Para birimi eksik veya geçersiz." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "" "Error: There was a problem during the payment process." msgstr "Hata: Ödeme işlemi sırasında bir sorun oluştu" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0 msgid "A POS config cannot have more than one online payment method." msgstr "" " Bir POS yapılandırması birden fazla çevrim içi ödeme yöntemi içeremez." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "A payment option must be specified." msgstr "Bir ödeme türü belirlenmelidir." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment." msgstr "" "Doğrulama ödemesi, Satış Noktası çevrim içi ödemesi için kullanılamaz." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "All available providers" msgstr "Tüm kullanılabilir sağlayıcılar" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 msgid "" "All payment providers configured for an online payment method must use the " "same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not " "set, of the POS config." msgstr "" "Çevrim içi bir ödeme yöntemi için yapılandırılan tüm ödeme sağlayıcıları, " "POS yapılandırmasının Satış Yevmiyesi veya ayarlanmamışsa şirket para birimi" " ile aynı para birimini kullanmalıdır." #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids msgid "Allowed Providers" msgstr "İzin Verilen Sağlayıcılar" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Amount" msgstr "Tutar" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Amount:" msgstr "Tutar:" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Cancel payment" msgstr "Ödemeyi İptal Edin" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment." msgstr "Muhasebe ödemesi olmadan POS çevrim içi ödemesi oluşturulamaz." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 msgid "" "Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online " "accounting payment." msgstr "" "Çevrim içi olmayan bir ödeme yöntemi ve çevrim içi bir muhasebe ödemesi ile " "POS ödemesi oluşturulamıyor." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 msgid "Cannot edit a POS online payment essential data." msgstr "Bir POS çevrim içi ödemesinin temel verileri düzenlenemez." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 msgid "" "Could not create an online payment method (company_id=%(company_id)d, " "pos_config_id=%(pos_config_id)d)" msgstr "" "Çevrim içi ödeme yöntemi oluşturulamadı (company_id=%(company_id)d, " "pos_config_id=%(pos_config_id)d)" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider msgid "Has An Online Payment Provider" msgstr "Bir Çevrim İçi Ödeme Sağlayıcısı Var" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invalid online payment" msgstr "Geçersiz çevrim içi ödeme" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invalid online payments" msgstr "Geçersiz çevrim içi ödemeler" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invoice could not be generated" msgstr "Fatura oluşturulamadı" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount msgid "Next online payment amount to pay" msgstr " Çevrim içi ödenecek olan bir sonraki tutar" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online msgid "Online" msgstr "Çevrimiçi" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment msgid "Online Payment" msgstr "Online Ödeme" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id msgid "Online Payment Method" msgstr "Çevrim İçi Ödeme Yöntemi" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id msgid "Online accounting payment" msgstr "Çevrim içi muhasebe ödemesi" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Online payment unavailable" msgstr "Çevrim içi ödeme kullanılamıyor" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)." msgstr "Çevrim içi ödemelerde tutar negatif olamaz (%s: %s)." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Order ID" msgstr "Sipariş Kimliği" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Order ID:" msgstr "Sipariş Kimliği:" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Order Reference" msgstr "Sipariş Referansı" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Order reference:" msgstr "Sipariş referansı:" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Order saving issue" msgstr "Sipariş kaydetme sorunu" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0 #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment msgid "POS Order" msgstr "POS Siparişi" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "Payment Providers" msgstr "Ödeme Sağlayıcıları" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Ödeme İşlemi" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Ödemeler" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Satış Noktası Yapılandırması" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Satış Noktası Siparişi" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Satış Noktası Ödeme Yöntemleri" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Satış Noktası Ödemeleri" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Satış Noktası Oturumu" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Processed by" msgstr "Tarafından işlendi" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "QR Code to pay" msgstr "Ödeme için QR Kodu" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Scan the QR code to pay" msgstr "Ödeme yapmak için QR kodunu okutun" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Scan to pay" msgstr "Ödeme için tarayın" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Server error" msgstr "Sunucu hatası" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly" msgstr "POS çevrim içi ödemesi (tx.id=%d) düzgün şekilde kaydedilemedi" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the " "online payment method could not be found" msgstr "" "Çevrim içi ödeme yöntemi bulunamadığı için POS çevrim içi ödemesi (tx.id=%d)" " doğru şekilde kaydedilemedi." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The POS session is not opened." msgstr "POS oturumu açılmamış." #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction" msgstr "Ödeme işlemiyle bağlantılı Satış Noktası siparişi" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id msgid "The Point of Sale order linked to this payment" msgstr "Bu ödemeyle ilişkilendirilmiş Satış Noktası siparişi" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The QR Code for paying could not be generated." msgstr "Ödeme için QR kodu oluşturulamadı" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page." msgstr "Ödenecek tutar değişti. Lütfen sayfayı yenileyin." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The currency is invalid." msgstr "Para birimi geçersiz." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Fatura oluşturulamadı." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The order has been cancelled." msgstr "Sipariş iptal edildi." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The order has not been saved correctly on the server." msgstr "Sipariş sunucuda düzgün şekilde kaydedilemedi." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0 msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found" msgstr "POS çevrim içi ödemesine ait partner (id=%d) bulunamadı." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The payment provider is invalid." msgstr "Ödeme sağlayıcısı geçersiz." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "The payment should either be direct, with redirection, or made by a token." msgstr "" "Ödeme, yeniden yönlendirme ile doğrudan veya bir token ile yapılmalıdır." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The payment token is invalid." msgstr "Ödeme jetonu geçersiz" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount." msgstr "(%d) numaralı ödeme işleminin tutarı negatiftir." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The provided order or access token is invalid." msgstr "Sağlanan sipariş veya erişim anahtarı geçersiz." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The provided partner_id is different than expected." msgstr "Sağlanan partner_id beklenenden farklı." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The saved order could not be retrieved." msgstr "Kaydedilen sipariş alınamadı." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't " "correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)." msgstr "" "Gerçekleştirilecek kalan çevrim içi ödemelerin toplam tutarı (%s) siparişin " "kalan ödenmemiş tutarına karşılık gelmiyor (%s)." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "There are online payments that were missing in your view." msgstr "Görünümünüzde eksik olan çevrim içi ödemeler var." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "There is a problem with the server. The order online payment status cannot " "be retrieved." msgstr "" "Sunucu ile ilgili bir sorun var. Sipariş çevrim içi ödeme durumu alınamıyor." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "There is a problem with the server. The order online payment status cannot " "be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?" msgstr "" "Sunucu ile ilgili bir sorun var. Siparişin çevrim içi ödeme durumu " "getirilemiyor. Bu sipariş için çevrim içi ödeme olmadığından emin misiniz?" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "There is no online payment method configured for this Point of Sale order." msgstr "" "Bu Satış Noktası siparişi için yapılandırılmış bir çevrim içi ödeme yöntemi " "yoktur." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "There is nothing to pay for this order." msgstr "Bu sipariş için ödenecek bir tutar yok." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "There is nothing to pay." msgstr "Ödeyecek bir şey yok." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "To Pay" msgstr "Ödenecek" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0 msgid "" "To use an online payment method in a POS config, it must have at least one " "published payment provider supporting the currency of that POS config." msgstr "" "Bir POS yapılandırmasında çevrim içi bir ödeme yöntemi kullanmak için, söz " "konusu POS yapılandırmasının para birimini destekleyen en az bir yayınlanmış" " ödeme sağlayıcısına sahip olması gerekir." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "Tokenization is not available for logged out customers." msgstr "Oturumu kapatılmış müşteriler için tokenizasyon kullanılamaz." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Transaction Reference" msgstr "İşlem Referansı" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Try again" msgstr "Tekrar deneyin" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Updated online payments" msgstr "Güncellenmiş çevrim içi ödemeler" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment msgid "" "Use this payment method for online payments (payments made on a web page " "with online payment providers)" msgstr "" "Bu ödeme yöntemini çevrim içi ödemeler için kullanın (çevrim içi ödeme " "sağlayıcıları ile bir web sayfasında yapılan ödemeler)" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Yes" msgstr "Evet" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "You have not activated any" msgstr "Etkinleştirmediniz:" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "payment provider" msgstr "ödeme sağlayıcısı" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "to allow online payments." msgstr "çevrim içi ödemelere izin vermek için."