# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_debit_note # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Aleš Pipan, 2025 # # Žiga Trček , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-05 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-03 16:18+0000\n" "Last-Translator: Žiga Trček \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit msgid "Debit Notes" msgstr "Debetne opombe" #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note msgid "Add Debit Note wizard" msgstr "Čarovnik za dodajanje bremenitvenih opomb" #. module: account_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence msgid "" "Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and " "debit notes made from this journal" msgstr "" "Označite to polje, če ne želite deliti istega zaporedja za račune in " "bremepise, izdelane iz tega dnevnika." #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines msgid "Copy Lines" msgstr "Kopiraj vrstice" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code msgid "Country Code" msgstr "Koda države" #. module: account_debit_note #: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Create Debit Note" msgstr "Ustvari bremepis" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: account_debit_note #: model:ir.actions.server,name:account_debit_note.action_move_debit_note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_filter_debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_move_line_filter_debit msgid "Debit Note" msgstr "Debetni zapis" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note msgid "Debit Note Date" msgstr "Datum bremenitvenega zapisa" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_invoice_filter_debit msgid "Debit Notes" msgstr "Debetni zapiski" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_journal__debit_sequence msgid "Dedicated Debit Note Sequence" msgstr "Zaporedje namenskih bremenitvenih opomb" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited." msgstr "" "Če je prazno, se uporabi dnevnik vpisa v dnevnik, ki ga je treba bremeniti." #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines msgid "" "In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to " "copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. " msgstr "" "Če morate popraviti vsako vrstico posebej, je lahko priročno, da jih " "kopirate. Za bremenitvene opomine jih ne bomo kopirali iz dobropisov." #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" #. module: account_debit_note #: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Temeljnica" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type msgid "Journal Type" msgstr "Vrsta dnevnika" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids msgid "Move" msgstr "Premik" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type msgid "Move Type" msgstr "Vrsta premika" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count msgid "Number of Debit Notes" msgstr "Število debetnih sporočil" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id msgid "Original Invoice Debited" msgstr "Prvotni račun bremenjen" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason msgid "Reason" msgstr "Razlog" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "ISO koda države v dveh znakih. \n" "To polje lahko uporabiš za hitro iskanje." #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids #: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids msgid "The debit notes created for this invoice" msgstr "Za ta račun so bile ustvarjene bremepisne opombe" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 msgid "This debit note was created from: %s" msgstr "Ta bremenitvena opomba je bila ustvarjena iz: %s" #. module: account_debit_note #: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id msgid "Use Specific Journal" msgstr "Uporabi določen dnevnik" #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 msgid "" "You can make a debit note only for a Customer Invoice, a Customer Credit " "Note, a Vendor Bill or a Vendor Credit Note." msgstr "" "Debetni zapis lahko izstavite samo za račun stranke, dobropis stranke, račun " "dobavitelja ali dobropis dobavitelja." #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 msgid "You can only debit posted moves." msgstr "Zabremeniti lahko samo knjižene premike." #. module: account_debit_note #. odoo-python #: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 msgid "" "You can't make a debit note for an invoice that is already linked to a debit " "note." msgstr "" "Za račun, ki je že povezan z bremepisom, ni mogoče ustvariti bremepisa."