# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_peppol # # Translators: # Wil Odoo, 2025 # Marta Wacławek, 2025 # # Grzegorz Grzelak , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-11 02:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-09 07:23+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0 msgid " (Customer not on Peppol)" msgstr "(Klient nie jest w Peppol)" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0 msgid " (Demo)" msgstr " (Demo)" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0 msgid " (Test)" msgstr " (Test)" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0 msgid " (no VAT)" msgstr " (bez VAT)" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0 msgid "%(peppol_label)s%(disable_reason)s%(peppol_proxy_mode)s" msgstr "%(peppol_label)s%(disable_reason)s%(peppol_proxy_mode)s" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "%s has requested electronic invoices reception on Peppol." msgstr "%s poprosił o odbiór faktur elektronicznych w Peppol." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "" "
\n" " In Belgium, electronic invoicing is " "mandatory as of January 2026 - don't wait to register." msgstr "" "
\n" " W Belgii, elektroniczne fakturowanie jest " "obowiązkowe od stycznia 2026 - nie zwlekaj z rejestracją." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form msgid "" " " "(Demo)\n" " \n" " The invoice will be sent automatically via Peppol\n" " " msgstr "" " " "(Demo)\n" " \n" " Faktura zostanie przesłana automatycznie przez " "Peppol\n" " " #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "" "A participant with these details has already been registered on the network. " "If you have previously registered to a Peppol service, please deregister." msgstr "" "Uczestnik z tymi danymi został już zarejestrowany w sieci. Jeśli wcześniej " "zarejestrowałeś się w usłudze Peppol." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0 msgid "A purchase journal must be used to receive Peppol documents." msgstr "Aby otrzymać dokumenty Peppol, należy użyć dziennika zakupu." #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_proxy_client_user msgid "Account EDI proxy user" msgstr "Użytkownik proxy konta EDI" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send msgid "Account Move Send" msgstr "Przeniesienie konta Wyślij" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_batch_wizard msgid "Account Move Send Batch Wizard" msgstr "Kreator przenoszenia konta i wysyłania zbiorczego" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_wizard msgid "Account Move Send Wizard" msgstr "Kreator przenoszenia konta i wysyłania" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__is_peppol_journal msgid "Account used for Peppol" msgstr "Konto użyte w Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0 msgid "Activate" msgstr "Aktywuj" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Activate Electronic Invoicing" msgstr "Aktywuj Elektroniczne Fakturowanie" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Activate Electronic Invoicing (via Peppol)" msgstr "Aktywuj Elektroniczne Fakturowanie (przez Peppol)" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Activate Peppol" msgstr "Aktywuj Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Activate Peppol (Demo)" msgstr "Aktywuj Peppol (Demo)" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Activate Peppol (Test)" msgstr "Aktywuj Peppol (Test)" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Allow incoming invoices" msgstr "Pozwalaj na przychodzące faktury" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 msgid "Allow reception" msgstr "Pozwalaj na odbiór" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Allow sending and receiving invoices through the PEPPOL network" msgstr "Pozwól na wysyłanie i odbiór faktur przez sieć PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_edi_formats #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_edi_formats msgid "Available Peppol Edi Formats" msgstr "Dozwolone formaty Peppol Edi" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_sending_methods #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_sending_methods msgid "Available Peppol Sending Methods" msgstr "Dostępne metody wysyłania Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "" "By clicking the button below I accept that Odoo may process my e-invoices." msgstr "" "Klikając poniższy przycisk, wyrażam zgodę na przetwarzanie moich e-faktur " "przez Odoo." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__receiver msgid "Can send and receive" msgstr "Może wysyłać i otrzymywać" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__sender msgid "Can send but not receive" msgstr "Może wysyłać, ale nie otrzymywać" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__smp_registration msgid "Can send, pending registration to receive" msgstr "Może wysyłać, oczekuje na rejestrację aby otrzymywać" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_service_configuration msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form msgid "Cancel PEPPOL" msgstr "Anuluj PEPPOL" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move.py:0 msgid "Cannot cancel an entry that has already been sent to PEPPOL" msgstr "Nie można anulować zapisu, który został już wysłany do PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid_format msgid "Cannot receive this format" msgstr "Nie może otrzymać tego formatu" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Cannot register a user with a %s application" msgstr "Nie można zarejestrować użytkownika w aplikacji %s" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Check Partner(s)" msgstr "Sprawdź partnera//-ów" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_eas #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_partner__peppol_eas #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_users__peppol_eas msgid "" "Code used to identify the Endpoint for BIS Billing 3.0 and its derivatives.\n" " List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/" "codelist/eas/" msgstr "" "Kod używany do identyfikacji punktu końcowego dla BIS Billing 3.0 i jego " "pochodnych.\n" " Lista dostępna pod adresem https://docs.peppol.eu/poacc/billing/" "3.0/codelist/eas/" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmy" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ustawienia konfiguracji" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Configure Peppol Services" msgstr "Skonfiguruj usługi Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_service_configuration msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Connection error, please try again later." msgstr "Błąd połączenia, spróbuj ponownie później." #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Contact details were updated." msgstr "Zaktualizowano dane kontaktowe." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0 msgid "Contact email and mobile number are required." msgstr "Wymagany jest e-mail i numer telefonu w celach kontaktu." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "Contact email and phone number are required." msgstr "Wymagany jest e-mail i numer telefonu w celach kontaktu." #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Create, send and receive e-invoices for free." msgstr "Twórz, wysyłaj i otrzymuj e-faktury za darmo" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzył(a)" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_date msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Customer is on Peppol but did not enable receiving documents." msgstr "" "Klient jest w Peppol ale nie włączył możliwości otrzymywania dokumentów." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__demo #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__demo msgid "Demo" msgstr "Demo" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_identifier msgid "Document Identifier" msgstr "Identyfikator dokumentu" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_name msgid "Document Name" msgstr "Nazwa dokumentu" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__done msgid "Done" msgstr "Wykonano" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "E-invoices will soon be mandatory in many countries" msgstr "E-fakturowanie będzie wkrótce obowiązkowe w wielu krajach" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode msgid "EDI mode" msgstr "Tryb EDI" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_mode msgid "EDI operating mode" msgstr "Tryb operacyjny EDI" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__edi_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_user msgid "EDI user" msgstr "Użytkownik EDI" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "EDI user should be of type Peppol" msgstr "Użytkownik EDI powinien być typu Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification msgid "Edi Identification" msgstr "Identyfikacja EDI" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode_constraint msgid "Edi Mode Constraint" msgstr "Ograniczenie trybu EDI" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__enabled msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__error msgid "Error" msgstr "Błąd" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):" msgstr "Podczas tworzenia dokumentu EDI wystąpiły błędy (format: %s):" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Fetch Peppol invoice status" msgstr "Pobierz status faktury Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Fetch from Peppol" msgstr "Pobierz z Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Free on Odoo" msgstr "Bezpłatnie w Odoo" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Fully automated" msgstr "W pełni zautomatyzowane" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0 msgid "Got it !" msgstr "Mamy to!" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "I want to migrate my existing Peppol connection to Odoo (optional):" msgstr "Chcę przenieść istniejące połączenie Peppol do Odoo (opcjonalne):" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__smp_registration msgid "" "If not check, you will only be able to send invoices but not receive them." msgstr "" "Jeśli to pole nie jest zaznaczone, będziesz móc jedynie wysyłać faktury, ale " "nie będziesz mógł ich otrzymywać." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0 msgid "If you want to be invoiced by Peppol, your configuration must be valid." msgstr "" "Jeśli chcesz otrzymywać faktury przez Peppol, Twoja konfiguracja musi być " "ważna." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__in_verification msgid "In verification" msgstr "W trakcie weryfikacji" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Incoming Invoices Journal" msgstr "Dziennik faktur przychodzących" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__invoice_sending_method #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__invoice_sending_method msgid "Invoice sending" msgstr "Wysyłanie faktury" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_json msgid "" "JSON representation of peppol services as retrieved from the peppol server." msgstr "Reprezentacja JSON usług peppol pobranych z serwera peppol." #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Dziennik" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Zapis dziennika" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej aktualizacji" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__prod #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__prod msgid "Live" msgstr "Na żywo" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__account_peppol_migration_key #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_migration_key #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_migration_key msgid "Migration Key" msgstr "Klucz migracji" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number msgid "Mobile number" msgstr "Numer telefonu kom." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid msgid "Not on Peppol" msgstr "Nie ma w Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__not_registered msgid "Not registered" msgstr "Nie zarejestrowany" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_verified msgid "Not verified yet" msgstr "Jeszcze nie zweryfikowane" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_eas__odemo msgid "Odoo Demo ID" msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "Odoo keeps you up to date with the new regulation." msgstr "Z Odoo jesteś na bieżąco z nowymi regulacjami." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_edi_proxy_client_user__proxy_type__peppol msgid "PEPPOL" msgstr "PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_purchase_journal_id #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_purchase_journal_id msgid "PEPPOL Purchase Journal" msgstr "Dziennik zakupów PEPPOL" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "" "PEPPOL allows for complete automation of sending and receiving e-invoices." msgstr "" "Peppol pozwala na kompletną automatyzację wysyłania i otrzymywania faktur." #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "" "PEPPOL is the secure standard for e-invoices used in EU and across the world." msgstr "" "Peppol jest bezpiecznym standardem dla e-faktur stosowanym w UE i na całym " "świecie." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_message_uuid #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_message_uuid msgid "PEPPOL message ID" msgstr "Identyfikator komunikatu PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_move_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__account_peppol_proxy_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_move_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__account_peppol_proxy_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_proxy_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_proxy_state msgid "PEPPOL status" msgstr "Status PEPPOL" #. module: account_peppol #: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_new_documents_ir_actions_server msgid "PEPPOL: retrieve new documents" msgstr "PEPPOL: pobieranie nowych dokumentów" #. module: account_peppol #: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_message_status_ir_actions_server msgid "PEPPOL: update message status" msgstr "PEPPOL: aktualizacja statusu wiadomości" #. module: account_peppol #: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_participant_status_ir_actions_server msgid "PEPPOL: update participant status" msgstr "PEPPOL: aktualizacja statusu uczestnika" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0 msgid "Partner doesn't have a valid Peppol configuration." msgstr "Partner nie ma ważnej konfiguracji Peppol." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__processing msgid "Pending Reception" msgstr "Oczekuje na odebranie" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details_fields msgid "Peppol Endpoint" msgstr "Punkt końcowy Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Peppol ID" msgstr "Peppol ID" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter msgid "Peppol Ready" msgstr "Peppol gotowy" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_journal.py:0 msgid "Peppol Ready invoices" msgstr "Faktury Peppol gotowe" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_peppol_registration msgid "Peppol Registration" msgstr "Rejestracja Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_peppol_service msgid "Peppol Service" msgstr "Usługa Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_peppol_service_wizard msgid "Peppol Services Wizard" msgstr "Kreator usług Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Peppol document (UUID: %(uuid)s) has been received successfully" msgstr "Dokument Peppol (UUID: %(uuid)s) został pomyślnie odebrany" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details_fields msgid "Peppol e-Address (EAS)" msgstr "Adres elektroniczny Peppol (EAS)" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_eas #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_eas #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_eas msgid "Peppol e-address (EAS)" msgstr "Adres elektroniczny Peppol (EAS)" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_verification_state #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_verification_state msgid "Peppol endpoint verification" msgstr "Weryfikacja punktu końcowego Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Peppol error: %s" msgstr "Błąd Peppol: %s" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "Peppol ready invoices" msgstr "Faktury Peppol gotowe" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter msgid "Peppol status" msgstr "Status Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Peppol status update: %s" msgstr "Aktualizacja statusu Peppol: %s" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_warnings msgid "Peppol warnings" msgstr "Ostrzeżenia Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0 msgid "" "Please enter the mobile number in the correct international format.\n" "For example: +32123456789, where +32 is the country code.\n" "Currently, only European countries are supported." msgstr "" "Wprowadź numer telefonu komórkowego w prawidłowym formacie międzynarodowym.\n" "Na przykład: +32123456789, gdzie +32 to kod kraju.\n" "Obecnie obsługiwane są tylko kraje europejskie." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Please fill in the EAS code and the Participant ID code." msgstr "Wprowadź kod EAS i kod identyfikacyjny uczestnika." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0 msgid "Please install the phonenumbers library." msgstr "Zainstaluj bibliotekę numerów telefonów." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Please verify partner configuration in partner settings." msgstr "Sprawdź konfigurację partnera w ustawieniach partnera." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_contact_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Primary contact email" msgstr "Główny kontaktowy adres e-mail" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_contact_email msgid "" "Primary contact email for Peppol connection related communications and " "notifications.\n" "In particular, this email is used by Odoo to reconnect your Peppol account " "in case of database change." msgstr "" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__proxy_type msgid "Proxy Type" msgstr "Typ proxy" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__to_send msgid "Queued" msgstr "W kolejce" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__ready msgid "Ready to send" msgstr "Gotowy do wysłania" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__smp_registration msgid "Register as a receiver" msgstr "Zarejestruj się jako otrzymujący" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "Registered as a sender (demo)." msgstr "Zarejestrowany jako nadawca (demo)." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "Registered to receive documents via Peppol (demo)." msgstr "Zarejestrowano do otrzymywania dokumentów przez Peppol (demo)." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0 msgid "Registered to receive documents via Peppol." msgstr "Zarejestrowano do otrzymywania dokumentów przez Peppol." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__rejected msgid "Rejected" msgstr "Odrzucone" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "Remove from Peppol" msgstr "Usuń z Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__peppol_verification_code #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__verification_code msgid "SMS verification code" msgstr "Kod weryfikacyjny SMS" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 msgid "Send again" msgstr "Wyślij ponownie" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Send electronic invoices, and receive bills automatically via Peppol" msgstr "" "Wysyłaj elektroniczne faktury i otrzymuj rachunki automatycznie przez Peppol" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_ids msgid "Service" msgstr "Usługa" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_info msgid "Service Info" msgstr "Informacje o usłudze" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_json msgid "Service Json" msgstr "Json usługi" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__skipped msgid "Skipped" msgstr "Pominięte" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__test #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__test msgid "Test" msgstr "Test" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "" "Test mode allows sending e-invoices through the test Peppol network.\n" " By clicking the button below I accept " "that Odoo may process my e-invoices." msgstr "" "Tryb testowy umożliwia wysyłanie e-faktur przez testową sieć Peppol.\n" " Klikając poniższy przycisk wyrażam zgodę " "na przetwarzanie moich e-faktur przez Odoo." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0 msgid "That country is not available for Peppol." msgstr "Ten kraj nie jest dostępny w Peppol." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0 msgid "The Peppol endpoint identification number is not correct." msgstr "Numer identyfikacyjny punktu końcowego Peppol jest nieprawidłowy." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "The Peppol service that is used is likely to be %s." msgstr "Usługa Peppol, która jest używana, to prawdopodobnie %s." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "The document has been sent to the Peppol Access Point for processing" msgstr "Dokument został wysłany do punktu dostępu Peppol w celu przetworzenia" #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "The e-invoicing network" msgstr "Sieć e-fakturowania" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "" "The endpoint number might not be correct. Please check if you entered the " "right identification number." msgstr "" "Numer punktu końcowego może być nieprawidłowy. Sprawdź, czy wprowadziłeś " "prawidłowy numer identyfikacyjny." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/service_wizard.py:0 msgid "" "The following services are listed on your participant but cannot be " "configured here. If you wish to configure them differently, please contact " "support." msgstr "" "Następujące usługi są wymienione na liście uczestników, ale nie można ich " "tutaj skonfigurować. Jeśli chcesz skonfigurować je inaczej, skontaktuj się z " "pomocą techniczną." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "The partner is missing Peppol EAS and/or Endpoint identifier." msgstr "" "Partnerowi brakuje identyfikatora Peppol EAS i/lub identyfikatora punktu " "końcowego." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "" "The peppol status of the documents has been reset when switching from Demo " "to Live." msgstr "" "Status peppol dokumentów został zresetowany podczas przełączania z wersji " "Demo na Live." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification msgid "The unique id that identifies this user, typically the vat" msgstr "Unikalny id, który identyfikuje użytkownika, zazwyczaj vat" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "The verification code is not correct" msgstr "Kod weryfikacyjny nie jest poprawny" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0 msgid "" "This feature is deprecated. Contact Odoo support if you need a migration key." msgstr "" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "This invoice has also been" msgstr "Ta faktura została także" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number msgid "This number is used for identification purposes only." msgstr "" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "This verification code has expired. Please request a new one." msgstr "Kod weryfikacyjny wygasł. Poproś o nowy." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol msgid "" "To generate complete electronic invoices, also set a country for this " "partner." msgstr "" "Aby generować kompletne faktury elektroniczne, należy również ustawić kraj " "dla tego partnera." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "Too many attempts to request an SMS code. Please try again later." msgstr "Zbyt wiele prób zażądania kodu SMS. Spróbuj ponownie później." #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint msgid "" "Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also " "known as 'Endpoint ID'." msgstr "" "Unikalny identyfikator używany przez BIS Billing 3.0 i jego pochodne, znany " "również jako „Endpoint ID”." #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode_constraint msgid "" "Using the config params, this field specifies which edi modes may be " "selected from the UI" msgstr "" "Korzystając z parametrów konfiguracji, pole to określa, które tryby edi mogą " "być wybierane z interfejsu użytkownika" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__valid msgid "Valid" msgstr "Ważny" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol msgid "Verify" msgstr "Weryfikuj" #. module: account_peppol #: model:ir.actions.server,name:account_peppol.partner_action_verify_peppol msgid "Verify Peppol" msgstr "Zweryfikuj Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol msgid "Verify partner's PEPPOL endpoint" msgstr "Zweryfikuj punkt końcowy PEPPOL partnera" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "View Partner(s)" msgstr "Wyświetl partnera/-ów" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0 msgid "" "We could not find a user with this information on our server. Please check " "your information." msgstr "" "Nie byliśmy w stanie znaleźć użytkownika z takimi informacjami na naszym " "serwerze. Zweryfikuj swoje informacje." #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0 msgid "What is Peppol and why it's great ?" msgstr "Co to jest Peppol i dlaczego jest super?" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Why should I use PEPPOL ?" msgstr "Dlaczego powinienem używać Peppol?" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "Why should you use it ?" msgstr "Dlaczego powinieneś go używać?" #. module: account_peppol #: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__wizard_id msgid "Wizard" msgstr "Kreator" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "You can now receive demo vendor bills." msgstr "Możesz teraz otrzymywać demo rachunki od dostawców." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "You can now send and receive electronic invoices via Peppol" msgstr "Możesz teraz wysyłać i otrzymywać faktury elektroniczne przez Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "You can now send electronic invoices via Peppol." msgstr "Możesz teraz wysyłać faktury elektroniczne przez Peppol" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0 msgid "You can now send invoices in demo mode." msgstr "Możesz teraz wysyłać faktury w trybie demo." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0 msgid "You can send this invoice electronically via Peppol." msgstr "Możesz wysłać tę fakturę elektronicznie poprzez Peppol." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "" "You registration has been rejected, the reason has been sent to you via " "email.\n" " Please contact our support if you need further " "assistance." msgstr "" "Twoja rejestracja została odrzucona, a powód przesłaliśmy do Ciebie e-" "mailem.\n" " Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z " "naszym wsparciem." #. module: account_peppol #. odoo-javascript #: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0 msgid "" "You will not be able to send or receive Peppol documents in Odoo anymore. " "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" "Nie będzie już można wysyłać ani odbierać dokumentów Peppol w Odoo. Czy na " "pewno chcesz kontynuować?" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Your Peppol ID" msgstr "Twój Peppol ID" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "" "Your Peppol registration will be activated soon. You can already send " "invoices." msgstr "" "Twoja rejestracja Peppol zostanie wkrótce aktywowana. Możesz już wysyłać " "faktury." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0 msgid "" "Your company is already registered on another Access Point for receiving " "invoices.We will register you as a sender only." msgstr "" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form msgid "Your endpoint" msgstr "Twój punkt końcowy" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Your migration key is:" msgstr "Twój klucz migracji to:" #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0 msgid "" "Your registration on Peppol network should be activated within a day. The " "updated status will be visible in Settings." msgstr "" "Rejestracja w sieci Peppol powinna zostać aktywowana w ciągu jednego dnia. " "Zaktualizowany status będzie widoczny w Ustawieniach." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "Your registration should be activated within a day." msgstr "Rejestracja powinna zostać aktywowana w ciągu jednego dnia." #. module: account_peppol #. odoo-python #: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__invoice_sending_method__peppol msgid "by Peppol" msgstr "przez Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "could not be sent via Peppol" msgstr "nie może być wysłane przez Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form msgid "invoices and credit notes." msgstr "faktury i noty kredytowe." #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "sent via Peppol" msgstr "wysłane przez Peppol" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "to send invoices, but this one" msgstr "aby wysyłać faktury, ale ta" #. module: account_peppol #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol msgid "uses" msgstr "używa" #~ msgid "" #~ "The recommended identification method for Belgium is your Company " #~ "Registry Number." #~ msgstr "Zalecaną metodą identyfikacji w Belgii jest numer rejestru firmy." #~ msgid "Primary contact email for Peppol-related communication" #~ msgstr "Główny kontaktowy adres e-mail do komunikacji związanej z Peppol" #~ msgid "You will receive a verification code to this mobile number" #~ msgstr "Na ten numer telefonu otrzymasz kod weryfikacyjny"