# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * gamification # # Translators: # Lyall Kindmurr, 2024 # Wil Odoo, 2024 # Larisa_nexterp, 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n" "Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder msgid "" "\n" " Reminder
\n" " You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" msgstr "" "\n" " Memento
\n" " Nu ați actualizat progresul pentru obiectivul (în prezent atins la %) de cel puțin zile. Nu uitați să faceți acest lucru.\n" "

\n" " Vă mulțumim,\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count msgid "# Users" msgstr "# Utilizatori" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "%s has joined the challenge" msgstr "%s s-a alăturat provocării" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "%s has refused the challenge" msgstr "%s a refuzat provocarea" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "" "
\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Congratulations\n" " Joel Willis!\n" "

\n" "

\n" " You just reached a new rank: Newbie\n" "

\n" " \n" "

Continue your work to become a Student!

\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " LABEL\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " \n" "

\n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
" msgstr "" "
\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Felicitări\n" " Joel Willis!\n" "

\n" "

\n" " Tocmai ai atins un nou rang: Începător\n" "

\n" " \n" "

Continuă să muncești pentru a deveni Student!

\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " LABEL\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " \n" "

\n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Related Goals" msgstr "Obiective asociate" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Badge
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Congratulations !
\n" " You just received badge !
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " This badge was granted by .\n" " \n" "
\n" " \n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" msgstr "" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template msgid "" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Leaderboard

\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Here is your current progress in the challenge .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Personal Performance
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" "
\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " %
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " Challenge: .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Top Achievers for goal
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
RankNamePerformance \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " Completeness
\n" "
\n" "
on \n" "
%
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action msgid "" "A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" " It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" " Some badges are harder than others to get with specific conditions." msgstr "" "O insignă este un simbol acordat unui utilizator ca semn de recompensă.\n" " Poate fi obținută automat când sunt îndeplinite anumite condiții sau manual de către utilizatori.\n" " Unele insigne sunt mai greu de obținut decât altele, având condiții specifice." #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action msgid "" "A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" " The dates, values to reach or users are defined in goal instance." msgstr "" "O definiție de obiectiv este o specificație tehnică a unei condiții de atins.\n" " Datele, valorile de atins sau utilizatorii sunt definite în instanța obiectivului." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition msgid "" "A goal is considered as completed when the current value is compared to the " "value to reach" msgstr "" "Un obiectiv este considerat îndeplinit atunci când valoarea curentă este " "comparată cu valoarea de atins" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action msgid "" "A goal is defined by a user and a goal definition.\n" " Goals can be created automatically by using challenges." msgstr "" "Un obiectiv este definit de un utilizator și o definiție de obiectiv.\n" " Obiectivele pot fi create automat folosind provocări." #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action msgid "" "A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" " This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." msgstr "" "Un rang corespunde unui nivel fix de karma. Cu cât ai mai multă karma, cu atât rangul tău este mai mare.\n" " Acest lucru este folosit pentru a identifica rapid dacă un utilizator este nou, vechi, foarte activ sau nu este activ." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users msgid "A selected list of users" msgstr "O listă selectată de utilizatori" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id msgid "Action" msgstr "Acțiune" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Acțiune necesară" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active msgid "Active" msgstr "Activ" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0 #: code:addons/gamification/models/res_users.py:0 #: code:addons/gamification/tests/test_karma_tracking.py:0 msgid "Add Manually" msgstr "Adaugă manual" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" msgstr "Opțiuni avansate" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth msgid "Allowance to Grant" msgstr "Permisiune de acordare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "Apare în" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search msgid "Archived" msgstr "Arhivat" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Assign Challenge to" msgstr "Atribuie provocarea către" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action msgid "" "Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" " The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" " The goals are created for the specified users or member of the group." msgstr "" "Atribuiți o listă de obiective utilizatorilor aleși pentru a-i evalua.\n" " Provocarea poate folosi o perioadă (săptămânală, lunară...) pentru crearea automată a obiectivelor.\n" " Obiectivele sunt create pentru utilizatorii sau membrii grupului specificați." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Număr atașamente" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids msgid "Authorized Users" msgstr "Utilizatori autorizați" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python msgid "Automatic: execute a specific Python code" msgstr "Automat: execută un cod Python specific" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count msgid "Automatic: number of records" msgstr "Automat: număr de înregistrări" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum msgid "Automatic: sum on a field" msgstr "Automat: sumă pe un câmp" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor msgid "Bachelor" msgstr "Licență" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Badge" msgstr "Insignă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" msgstr "Descriere insignă" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level msgid "Badge Level" msgstr "Nivel insignă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" msgstr "Listă insigne" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name msgid "Badge Name" msgstr "Nume insignă" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu msgid "Badges" msgstr "Insigne" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "" "Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." msgstr "" "Insignele se acordă când o provocare este finalizată. Acest lucru se " "întâmplă fie la sfârșitul unei perioade (ex: sfârșitul lunii pentru o " "provocare lunară), la data de final a provocării (dacă nu este setată " "periodicitate) sau când provocarea este închisă manual." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode msgid "Batch Mode" msgstr "Mod în masă" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" msgstr "Genial" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze msgid "Bronze" msgstr "Bronz" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge msgid "Bronze badges count" msgstr "Număr insigne bronz" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "Can not grant" msgstr "Nu se poate acorda" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 msgid "Can not modify the configuration of a started goal" msgstr "Nu se poate modifica configurația unui obiectiv început" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled msgid "Cancelled" msgstr "Anulat" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Category" msgstr "Categorie" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Challenge" msgstr "Provocare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id msgid "Challenge Line" msgstr "Linie provocare" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view msgid "Challenge Lines" msgstr "Linii provocare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name msgid "Challenge Name" msgstr "Nume provocare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." msgstr "" "Provocarea care a generat obiectivul, atribuiți provocarea utilizatorilor " "pentru a genera obiective cu o valoare în acest câmp." #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban msgid "Challenges" msgstr "Provocări" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" msgstr "" "Bifați pentru a seta o limită lunară per persoană pentru trimiterea acestei " "insigne" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Clickable Goals" msgstr "Obiective clicabile" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed msgid "Closed goal" msgstr "Obiectiv închis" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__color msgid "Color Index" msgstr "Index culoare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover msgid "Complete your Profile" msgstr "Completează-ți profilul" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness msgid "Completeness" msgstr "Completitudine" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view msgid "Computation Mode" msgstr "Mod de calcul" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition msgid "Condition" msgstr "Condiție" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Consolidated" msgstr "Consolidat" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0 msgid "Consolidation from %(from_date)s to %(end_date)s" msgstr "Consolidare de la %(from_date)s la %(end_date)s" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" msgstr "Creează utilizator" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action msgid "Create a new badge" msgstr "Creează o nouă insignă" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action msgid "Create a new challenge" msgstr "Creează o nouă provocare" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action msgid "Create a new goal" msgstr "Creează un nou obiectiv" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action msgid "Create a new goal definition" msgstr "Creează o nouă definiție de obiectiv" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action msgid "Create a new rank" msgstr "Creează un nou rang" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "" "Create and manage users that will connect to the system. Users can be " "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." msgstr "" "Creează și gestionează utilizatori care se vor conecta la sistem. " "Utilizatorii pot fi dezactivați dacă există o perioadă în care nu se vor " "conecta la sistem. Le poți atribui grupuri pentru a le oferi acces specific " "la aplicațiile de care au nevoie în sistem." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat la" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current msgid "Current" msgstr "Curent" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current msgid "Current Value" msgstr "Valoare curentă" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily msgid "Daily" msgstr "Zilnic" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Data" msgstr "Dată" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Date" msgstr "Dată" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id msgid "Date Field" msgstr "Câmp dată" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode msgid "" "Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " "stored in the field 'Current'." msgstr "" "Definește modul în care vor fi calculate obiectivele. Rezultatul operației " "va fi stocat în câmpul 'Curent'." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "Definește vizibilitatea provocării prin meniuri" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition msgid "Definition Condition" msgstr "Condiție definiție" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description msgid "Definition Description" msgstr "Descriere definiție" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." msgstr "" "În funcție de modul de afișare, rapoartele vor fi individuale sau partajate." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "" "Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." msgstr "Descrie provocarea: ce face, cui se adresează, de ce contează..." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" msgstr "Descrie ce au făcut și de ce contează (va fi public)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Description" msgstr "Descriere" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display msgid "Display Mode" msgstr "Mod afișare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode msgid "Displayed as" msgstr "Afișat ca" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field msgid "Distinctive field for batch user" msgstr "Câmp distinctiv pentru utilizator în lot" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor msgid "Doctor" msgstr "Doctor" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain msgid "" "Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " "[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " "which is a browse record of the current user if not in batch mode." msgstr "" "Domeniu pentru filtrarea înregistrărilor. Regulă generală, nu depinde de " "utilizator, ex: [('state', '=', 'done')]. Expresia poate conține referință " "la 'user', care este o înregistrare a utilizatorului curent dacă nu este în " "modul lot." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Done" msgstr "Finalizat" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Draft" msgstr "Ciornă" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie msgid "Earn your first points and join the adventure!" msgstr "Câștigă primele tale puncte și alătură-te aventurii!" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "End Date" msgstr "Dată sfârșit" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" msgstr "Evaluează expresia în lot, nu individual pentru fiecare utilizator" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression msgid "Evaluated expression for batch mode" msgstr "Expresie evaluată pentru modul lot" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone msgid "Everyone" msgstr "Toată lumea" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean msgid "Exclusive (done or not-done)" msgstr "Exclusiv (realizat sau nerealizat)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed msgid "Failed" msgstr "Eșuat" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id msgid "Field to Sum" msgstr "Câmp de însumat" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain msgid "Filter Domain" msgstr "Domeniu filtru" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Urmăritori" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Urmăritori (Parteneri)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id msgid "For 1st user" msgstr "Pentru primul utilizator" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id msgid "For 2nd user" msgstr "Pentru al doilea utilizator" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id msgid "For 3rd user" msgstr "Pentru al treilea utilizator" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id msgid "For Every Succeeding User" msgstr "Pentru fiecare utilizator care reușește" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Formatting Options" msgstr "Opțiuni de formatare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level msgid "Forum Badge Level" msgstr "Nivel insignă forum" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "From" msgstr "De la" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix msgid "Full Suffix" msgstr "Sufix complet" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__gain msgid "Gain" msgstr "Câștig" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" msgstr "Insignă gamificare" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "Provocare gamificare" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification Goal" msgstr "Obiectiv gamificare" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition msgid "Gamification Goal Definition" msgstr "Definiție obiectiv gamificare" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard msgid "Gamification Goal Wizard" msgstr "Expert obiectiv gamificare" #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu msgid "Gamification Tools" msgstr "Unelte gamificare" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification User Badge" msgstr "Insignă utilizator gamificare" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard msgid "Gamification User Badge Wizard" msgstr "Expert insignă utilizator gamificare" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line msgid "Gamification generic goal for challenge" msgstr "Obiectiv generic gamificare pentru provocare" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received msgid "Gamification: Badge Received" msgstr "Gamificare: Insignă primită" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template msgid "Gamification: Challenge Report" msgstr "Gamificare: Raport provocare" #. module: gamification #: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server msgid "Gamification: Goal Challenge Check" msgstr "Gamificare: Verificare provocare obiectiv" #. module: gamification #: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_ir_actions_server msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" msgstr "Gamificare: Consolidare urmărire karma" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "Gamification: New Rank Reached" msgstr "Gamificare: Rang nou atins" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" msgstr "Gamificare: Memento pentru actualizare obiectiv" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Goal" msgstr "Obiectiv" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Goal Definition" msgstr "Definiție obiectiv" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view msgid "Goal Definitions" msgstr "Definiții obiective" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description msgid "Goal Description" msgstr "Descriere obiectiv" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Goal Failed" msgstr "Obiectiv eșuat" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view msgid "Goal List" msgstr "Listă obiective" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition msgid "Goal Performance" msgstr "Performanță obiectiv" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Goal Reached" msgstr "Obiectiv atins" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Goal definitions" msgstr "Definiții obiective" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban msgid "Goals" msgstr "Obiective" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold msgid "Gold" msgstr "Aur" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge msgid "Gold badges count" msgstr "Număr insigne aur" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job msgid "Good Job" msgstr "Bună treabă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "Grant" msgstr "Acordă" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Grant Badge" msgstr "Acordă insignă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Grant Badge To" msgstr "Acordă insignă către" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Grant this Badge" msgstr "Acordă această insignă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Granted By" msgstr "Acordat de" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view msgid "Granted by" msgstr "Acordat de" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Granting" msgstr "Acordare" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Group By" msgstr "Grupează după" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" msgstr "Grup care va primi o copie a raportului în plus față de utilizator" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "HR Challenges" msgstr "Provocări HR" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message msgid "Has Message" msgstr "Are mesaj" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden msgid "Hidden" msgstr "Ascuns" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "How is the goal computed?" msgstr "Cum este calculat obiectivul?" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr msgid "Human Resources / Engagement" msgstr "Resurse umane / Implicare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field msgid "ID Field of user" msgstr "Câmp ID utilizator" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending msgid "If a maximum is set" msgstr "Dacă este setat un maxim" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Dacă este bifat, mesajele noi necesită atenția ta." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Dacă este bifată, există mesaje cu eroare de livrare." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 msgid "Image" msgstr "Imagine" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "Imagine 1024" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 msgid "Image 128" msgstr "Imagine 128" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 msgid "Image 256" msgstr "Imagine 256" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 msgid "Image 512" msgstr "Imagine 512" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress msgid "In Progress" msgstr "În desfășurare" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "" "In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " "keyword 'user' in above filter domain." msgstr "" "În modul lot, domeniul este evaluat global. Dacă este activat, nu utilizați " "cuvântul cheie 'user' în domeniul filtrului de mai sus." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field msgid "" "In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " "other, e.g. user_id, partner_id..." msgstr "" "În modul lot, acest câmp indică ce diferențiază un utilizator de altul, ex. " "user_id, partner_id..." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update msgid "" "In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " "for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " "goal not linked to a challenge." msgstr "" "În cazul unui obiectiv manual, mementourile sunt trimise dacă obiectivul nu " "a fost actualizat de ceva timp (definit în provocare). Ignorat în cazul unui" " obiectiv non-manual sau care nu este legat de o provocare." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress msgid "In progress" msgstr "În desfășurare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal msgid "Individual Goals" msgstr "Obiective individuale" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids msgid "Inherited models" msgstr "Modele moștenite" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite msgid "Invite new Users" msgstr "Invită utilizatori noi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Este urmăritor" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.res_users_view_form msgid "Karma" msgstr "Karma" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids msgid "Karma Changes" msgstr "Schimbări karma" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Karma Owner" msgstr "Deținător Karma" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu msgid "Karma Tracking" msgstr "Urmărire Karma" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/res_users.py:0 msgid "Karma Updates" msgstr "Actualizări Karma" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date msgid "Last Report Date" msgstr "Data ultimului raport" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update msgid "Last Update" msgstr "Ultima actualizare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare de" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare la" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking msgid "Leader Board (Group Ranking)" msgstr "Clasament (Rang grup)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number msgid "Limitation Number" msgstr "Număr limitare" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Line List" msgstr "Listă linii" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids msgid "Lines" msgstr "Linii" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids msgid "List of goals that will be set" msgstr "Lista obiectivelor care vor fi setate" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master msgid "Master" msgstr "Master" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Eroare livrare mesaj" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view msgid "Model" msgstr "Model" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary msgid "Monetary" msgstr "Monetar" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary msgid "Monetary Value" msgstr "Valoare monetară" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly msgid "Monthly" msgstr "Lunar" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max msgid "Monthly Limited Sending" msgstr "Trimitere lunară limitată" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month msgid "Monthly total" msgstr "Total lunar" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Motivational" msgstr "Motivațional" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" msgstr "Fraza motivațională pentru a atinge acest rang pe pagina ta de profil" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "My Goals" msgstr "Obiectivele mele" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "My Karma" msgstr "Karma mea" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending msgid "My Monthly Sending Total" msgstr "Totalul meu lunar trimis" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month msgid "My Monthly Total" msgstr "Totalul meu lunar" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my msgid "My Total" msgstr "Totalul meu" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never msgid "Never" msgstr "Niciodată" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay msgid "Never reminded if no value or zero is specified." msgstr "" "Nu se trimite memento dacă nu este specificată nicio valoare sau zero." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value msgid "New Karma Value" msgstr "Valoare nouă karma" #. module: gamification #: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" msgstr "Insignă nouă {{ object.badge_id.name }} acordată" #. module: gamification #: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" msgstr "Rang nou: {{ object.rank_id.name }}" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie msgid "Newbie" msgstr "Începător" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id msgid "Next Rank" msgstr "Următorul rang" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date msgid "Next Report Date" msgstr "Data următorului raport" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_tracking_action msgid "No Karma Tracking" msgstr "Fără urmărire karma" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act msgid "No goal found" msgstr "Niciun obiectiv găsit" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "No monthly sending limit" msgstr "Fără limită lunară de trimitere" #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver msgid "No one can solve challenges like you do." msgstr "Nimeni nu poate rezolva provocările ca tine." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody msgid "No one, assigned through challenges" msgstr "Nimeni, atribuit prin provocări" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "" "Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this " "challenge." msgstr "" "Nimeni nu a reușit să atingă toate obiectivele, nicio insignă nu este " "acordată pentru această provocare." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." msgstr "" "Nimeni nu a atins condițiile necesare pentru a primi insigne speciale." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once msgid "Non recurring" msgstr "Nerecurent" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" msgstr "Obiectivele manuale neactualizate vor fi reamintite după" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Notification Messages" msgstr "Mesaje de notificare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Număr de acțiuni" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Număr de erori" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Număr de mesaje care necesită acțiune" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Număr de mesaje cu eroare de livrare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count msgid "Number of users" msgstr "Număr de utilizatori" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value msgid "Old Karma Value" msgstr "Valoare veche karma" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange msgid "On change" msgstr "La modificare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids msgid "Only the people having these badges can give this badge" msgstr "Doar persoanele care au aceste insigne pot acorda această insignă" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids msgid "Only these people can give this badge" msgstr "Doar aceste persoane pot acorda această insignă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Optimisation" msgstr "Optimizare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids msgid "Owners" msgstr "Proprietari" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban msgid "Participants" msgstr "Participanți" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having msgid "People having some badges" msgstr "Persoane care au anumite insigne" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Period" msgstr "Perioadă" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period msgid "" "Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" " manually." msgstr "" "Perioada de atribuire automată a obiectivelor. Dacă nu este selectată nicio " "opțiune, trebuie lansată manual." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period msgid "Periodicity" msgstr "Periodicitate" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Previous Total" msgstr "Total anterior" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver msgid "Problem Solver" msgstr "Rezolvator de probleme" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress msgid "Progressive (using numerical values)" msgstr "Progresiv (folosind valori numerice)" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code msgid "Python Code" msgstr "Cod Python" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code msgid "" "Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " "current value. Evaluated user can be access through object.user_id." msgstr "" "Cod Python care va fi executat pentru fiecare utilizator. 'result' trebuie " "să conțină noua valoare curentă. Utilizatorul evaluat poate fi accesat prin " "object.user_id." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Rank" msgstr "Rang" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name msgid "Rank Name" msgstr "Nume rang" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank msgid "Rank based on karma" msgstr "Rang bazat pe karma" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu msgid "Ranks" msgstr "Ranguri" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree msgid "Ranks List" msgstr "Listă ranguri" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master msgid "Reach the next rank and become a Master!" msgstr "Atinge următorul rang și devino un Maestru!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" msgstr "Atinge următorul rang și devino un utilizator puternic!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand!" msgstr "Atinge următorul rang și primește o baghetă magică!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat!" msgstr "Atinge următorul rang și primește o pălărie foarte frumoasă!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug!" msgstr "Atinge următorul rang și primește o cană foarte frumoasă!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn!" msgstr "Atinge următorul rang și primește un unicorn foarte frumos!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor msgid "Reach the next rank to improve your status!" msgstr "Atinge următorul rang pentru a-ți îmbunătăți statutul!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." msgstr "Atinge următorul rang pentru a arăta lumii că exiști." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached msgid "Reached" msgstr "Atins" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reached when current value is" msgstr "Atins când valoarea curentă este" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually msgid "Recorded manually" msgstr "Înregistrat manual" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reference" msgstr "Referință" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Refresh Challenge" msgstr "Reîmprospătează provocarea" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act msgid "Related Goals" msgstr "Obiective asociate" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending msgid "Remaining Sending Allowed" msgstr "Trimiteri rămase permise" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay msgid "Remind delay" msgstr "Întârziere memento" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Reminders for Manual Goals" msgstr "Memento-uri pentru obiective manuale" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency msgid "Report Frequency" msgstr "Frecvență raport" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id msgid "Report Template" msgstr "Șablon raport" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids msgid "Required Badges" msgstr "Insigne necesare" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min msgid "Required Karma" msgstr "Karma necesară" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reset Completion" msgstr "Resetează completarea" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id msgid "Responsible" msgstr "Responsabil" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" msgstr "" "Se recuperează progresul pentru o provocare personală fără informații despre" " utilizator" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Reward" msgstr "Recompensă" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "" "Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " "%(users)s." msgstr "" "Recompensa (insigna %(badge_name)s) pentru fiecare utilizator care a reușit " "a fost trimisă către %(users)s." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure msgid "Reward Bests if not Succeeded?" msgstr "Recompensează cei mai buni dacă nu s-a reușit?" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime msgid "Reward as soon as every goal is reached" msgstr "Recompensă imediat ce fiecare obiectiv este atins" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids msgid "Reward of Challenges" msgstr "Recompensa provocărilor" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids msgid "Rewarded by" msgstr "Recompensat de" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Rewards for challenges" msgstr "Recompense pentru provocări" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Running" msgstr "În desfășurare" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Running Challenges" msgstr "Provocări în desfășurare" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Schedule" msgstr "Programare" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search msgid "Search Badge" msgstr "Caută insignă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Search Challenges" msgstr "Caută provocări" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view msgid "Search Goal Definitions" msgstr "Caută definiții obiective" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Search Goals" msgstr "Caută obiective" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search msgid "Search Ranks" msgstr "Caută ranguri" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Search Trackings" msgstr "Caută urmăriri" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "" "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " "enforced for administrator." msgstr "" "Reguli de securitate pentru a defini cine are voie să acorde manual insigne." " Nu se aplică administratorului." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Send Report" msgstr "Trimite raport" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template msgid "Send a challenge report to all participants" msgstr "Trimite un raport de provocare tuturor participanților" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id msgid "Send a copy to" msgstr "Trimite o copie către" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id msgid "Sender" msgstr "Expeditor" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" msgstr "Trimis automat participanților care nu și-au actualizat obiectivul" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received msgid "Sent automatically to the user who received a badge" msgstr "Trimis automat utilizatorului care a primit o insignă" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" msgstr "Trimis automat când utilizatorul atinge un nou rang" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secvență" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Set the current value you have reached for this goal" msgstr "Setează valoarea curentă pe care ai atins-o pentru acest obiectiv" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data msgid "Set your Company Data" msgstr "Setează datele companiei tale" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo msgid "Set your Company Logo" msgstr "Setează logo-ul companiei tale" #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone msgid "Set your Timezone" msgstr "Setează fusul orar" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other msgid "Settings / Gamification Tools" msgstr "Setări / Unelte de gamificare" #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure msgid "Setup your Company" msgstr "Configurează compania ta" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver msgid "Silver" msgstr "Argint" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge msgid "Silver badges count" msgstr "Număr insigne argint" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__origin_ref msgid "Source" msgstr "Sursă" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__origin_ref_model_name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Source Type" msgstr "Tip sursă" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "" "Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for this " "challenge is:" msgstr "" "Recompense speciale au fost trimise celor mai buni utilizatori. Clasamentul " "pentru această provocare este:" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Start Challenge" msgstr "Pornește provocarea" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date msgid "Start Date" msgstr "Data de început" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Start goal" msgstr "Pornește obiectivul" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "State" msgstr "Stare" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Statistics" msgstr "Statistici" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student msgid "Student" msgstr "Student" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Subscriptions" msgstr "Abonamente" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix msgid "Suffix" msgstr "Sufix" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids msgid "Suggest to users" msgstr "Sugerează utilizatorilor" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view msgid "Target" msgstr "Țintă" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal msgid "Target Value to Reach" msgstr "Valoare țintă de atins" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "Target: less than" msgstr "Țintă: mai mică decât" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/tests/test_karma_tracking.py:0 msgid "Test Reason" msgstr "Motiv de test" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id msgid "The action that will be called to update the goal value." msgstr "Acțiunea care va fi apelată pentru a actualiza valoarea obiectivului." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "The challenge %s is finished." msgstr "Provocarea %s este finalizată." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix msgid "The currency and suffix field" msgstr "Câmpul monedă și sufix" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id msgid "The date to use for the time period evaluated" msgstr "Data de utilizat pentru perioada de timp evaluată" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date msgid "" "The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal end date." msgstr "" "Ziua în care o nouă provocare va fi închisă automat. Dacă nu este setată " "periodicitate, va folosi această dată ca dată de final pentru obiectiv." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date msgid "" "The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal start date." msgstr "" "Ziua în care o nouă provocare va fi pornită automat. Dacă nu este setată " "periodicitate, va folosi această dată ca dată de început pentru obiectiv." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 msgid "" "The domain for the definition %(definition)s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%(error_message)s" msgstr "" "Domeniul pentru definiția %(definition)s pare incorect, vă rugăm să verificați.\n" "\n" "%(error_message)s" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field msgid "" "The field name on the user profile (res.users) containing the value for " "res_id for action." msgstr "" "Numele câmpului din profilul utilizatorului (res.users) care conține " "valoarea res_id pentru acțiune." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher msgid "The higher the better" msgstr "Cu cât mai mare, cu atât mai bine" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids msgid "The list of instances of this badge granted to users" msgstr "Lista instanțelor acestei insigne acordate utilizatorilor" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids msgid "The list of models that extends the current model." msgstr "Lista modelelor care extind modelul actual." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids msgid "The list of unique users having received this badge." msgstr "Lista utilizatorilor unici care au primit această insignă." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower msgid "The lower the better" msgstr "Cu cât mai mic, cu atât mai bine" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number msgid "" "The maximum number of time this badge can be sent per month per person." msgstr "" "Numărul maxim de ori în care această insignă poate fi trimisă pe lună de o " "persoană." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 msgid "" "The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%(error)s not found" msgstr "" "Configurația modelului pentru definiția %(name)s pare incorectă, vă rugăm să verificați.\n" "\n" "%(error)s nu a fost găsit" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py:0 msgid "" "The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%(field_name)s not stored" msgstr "" "Configurația modelului pentru definiția %(name)s pare incorectă, vă rugăm să o verificați.\n" "\n" "%(field_name)s nu este stocat" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay msgid "" "The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " "reminded. Never reminded if no value is specified." msgstr "" "Numărul de zile după care utilizatorul atribuit unui obiectiv manual va " "primi un memento. Nu se trimite memento dacă nu este specificată nicio " "valoare." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month msgid "" "The number of time the current user has received this badge this month." msgstr "" "Numărul de ori în care utilizatorul curent a primit această insignă luna " "aceasta." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my msgid "The number of time the current user has received this badge." msgstr "Numărul de ori în care utilizatorul curent a primit această insignă." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." msgstr "" "Numărul de ori în care utilizatorul curent a trimis această insignă luna " "aceasta." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count msgid "The number of time this badge has been received by unique users." msgstr "" "Numărul de ori în care această insignă a fost primită de utilizatori unici." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month msgid "The number of time this badge has been received this month." msgstr "Numărul de ori în care această insignă a fost primită luna aceasta." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count msgid "The number of time this badge has been received." msgstr "Numărul de ori în care această insignă a fost primită." #. module: gamification #: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check msgid "The required karma has to be above 0." msgstr "Karma necesară trebuie să fie mai mare decât 0." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary msgid "The target and current value are defined in the company currency." msgstr "Valoarea țintă și valoarea curentă sunt definite în moneda companiei." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix msgid "The unit of the target and current values" msgstr "Unitatea valorilor țintă și curente" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids msgid "" "The users that have succeeded these goals will receive automatically the " "badge." msgstr "" "Utilizatorii care au îndeplinit aceste obiective vor primi automat această " "insignă." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression msgid "" "The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " "reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " "user.id, user.partner_id.id..." msgstr "" "Valoarea de comparat cu câmpul distinctiv. Expresia poate conține referință " "la 'user', care este o înregistrare a utilizatorului curent, ex. user.id, " "user.partner_id.id..." #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act msgid "" "There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" " Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." msgstr "" "Nu există niciun obiectiv asociat acestei provocări care să corespundă căutării tale.\n" "Asigură-te că provocarea este activă și atribuită cel puțin unui utilizator." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 msgid "This badge can not be sent by users." msgstr "Această insignă nu poate fi trimisă de utilizatori." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "To" msgstr "Către" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal msgid "To Reach" msgstr "De atins" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update msgid "To update" msgstr "De actualizat" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Total" msgstr "Total" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking msgid "Track Karma Changes" msgstr "Urmărește modificările karmei" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_tracking_action msgid "Track the sources of the users karma and monitor" msgstr "Urmărește sursele karmei utilizatorilor și monitorizează" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form msgid "Tracking" msgstr "Urmărire" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date msgid "Tracking Date" msgstr "Dată urmărire" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree msgid "Trackings" msgstr "Urmăriri" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids msgid "Unique Owners" msgstr "Proprietari unici" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix msgid "Unit" msgstr "Unitate" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Update" msgstr "Actualizează" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py:0 msgid "Update %s" msgstr "Actualizează %s" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_karma_tracking.py:0 #: model:ir.model,name:gamification.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "User" msgstr "Utilizator" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/res_users.py:0 msgid "User Creation" msgstr "Creare utilizator" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain msgid "User domain" msgstr "Domeniu utilizator" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly msgid "Weekly" msgstr "Săptămânal" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth msgid "Who can grant this badge" msgstr "Cine poate acorda această insignă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Who would you like to reward?" msgstr "Pe cine dorești să recompensezi?" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime msgid "" "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " "badges are still rewarded only at the end of the challenge." msgstr "" "Cu această opțiune activată, un utilizator poate primi o insignă o singură " "dată. Primele 3 insigne sunt totuși acordate doar la finalul provocării." #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." msgstr "Cu ideile tale strălucite, ești o inspirație pentru ceilalți." #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly msgid "Yearly" msgstr "Anual" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 msgid "You are not in the user allowed list." msgstr "Nu ești în lista de utilizatori autorizați." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 msgid "You can not grant a badge to yourself." msgstr "Nu poți acorda o insignă ție însuți." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py:0 msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." msgstr "Nu poți reseta o provocare cu obiective nefinalizate." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "You can still grant" msgstr "Poți acorda în continuare" #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job msgid "You did great at your job." msgstr "Te-ai descurcat excelent la locul de muncă." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 msgid "You do not have the required badges." msgstr "Nu ai insignele necesare." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py:0 msgid "You have already sent this badge too many time this month." msgstr "Ai trimis deja această insignă de prea multe ori luna aceasta." #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden msgid "You have found the hidden badge" msgstr "Ai găsit insigna ascunsă" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" msgstr "Ai atins ultimul rang. Felicitări!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie msgid "You just began the adventure! Welcome!" msgstr "Tocmai ai început aventura! Bine ai venit!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master msgid "You know what you are talking about. People learn from you." msgstr "Știi despre ce vorbești. Oamenii învață de la tine." #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." msgstr "" "Îți place să înveți lucruri. Curiozitatea este o cale bună de progres." #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" msgstr "Ești un tânăr padawan acum. Fie ca forța să fie cu tine!" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "badges this month" msgstr "insignele acestei luni" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "days" msgstr "zile" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "" "e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " "him!" msgstr "ex: Un Master Chief știe aproape totul pe forum! Nu-l poți întrece!" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. Get started" msgstr "ex: Începe" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "e.g. Master Chief" msgstr "ex: Master Chief" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" msgstr "ex: Obiective lunare de vânzări" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "e.g. Problem Solver" msgstr "ex: Rezolvator de probleme" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug!" msgstr "ex: Ajungi la acest rang și primești o cană cadou!" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. Register to the platform" msgstr "ex: Înregistrează-te pe platformă" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. days" msgstr "ex: zile" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. user.partner_id.id" msgstr "ex: user.partner_id.id" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "granted," msgstr "acordate," #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "refresh" msgstr "actualizează" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "than the target." msgstr "decât ținta." #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" msgstr "la" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "this month" msgstr "luna aceasta"