# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_mailing_themes # # Translators: # Tiffany Chang, 2024 # Levent Karakaş , 2024 # Thermo Dynamic , 2024 # Saban Yildiz , 2024 # Ediz Duman , 2024 # Halil, 2024 # İlknur Gözütok, 2024 # Umur Akın , 2024 # Özlem Atalay , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # Ertuğrul Güreş , 2024 # Murat Durmuş , 2024 # Murat Kaplan , 2024 # Nadir Gazioglu , 2024 # Gökhan Erdoğdu , 2024 # Tugay Hatıl , 2024 # Deniz Guvener_Odoo , 2025 # "Deniz Guvener Unal (degu)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 13:05+0000\n" "Last-Translator: \"Deniz Guvener Unal (degu)\" \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "$100 OFF" msgstr "$100 OFF" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "   " msgstr "   " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "  " msgstr "  " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "    " msgstr "    " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "  Comment on this post  " msgstr "  Bu gönderiye yorum yapın  " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "*But hurry! Offer ends on" msgstr "*Acele et! Teklif sona eriyor" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "*For orders over $39." msgstr "*39 $ üzerindeki siparişler için." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" ". I put it on hold for 6 years, waiting for the right moment to use it. I " "thought it would take 3 years to deprecate a 77 billion dollars company just" " because open source is so cool. Sometimes it's better for your self-" "motivation not to face reality..." msgstr "" ". 6 yıl boyunca beklemeye aldım, kullanmak için doğru anı bekledim. Açık " "kaynak kodlu yazılımların çok havalı olması nedeniyle 77 milyar dolarlık bir" " şirketin değerini kaybetmesinin 3 yıl süreceğini düşündüm. Bazen " "gerçeklerle yüzleşmemek kendi motivasyonunuz için daha iyi olabilir..." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "10 Books To Read in 2022" msgstr "2022’de Okunacak 10 Kitap" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "2011 was a complex year. We did not meet our expectations: we only achieved " "70% of the forecasted sales budget. Our management meetings were tense. We " "under-performed. We were not satisfied with ourselves. We had a constant " "feeling that we were missing something. It's a strange feeling to build " "extraordinary things but to not be proud of ourselves." msgstr "" "2011 karmaşık bir yıldı. Beklentilerimizi karşılayamadık: öngörülen satış " "bütçesinin yalnızca %70’ine ulaştık. Yönetim toplantılarımız gergin geçti. " "Beklenenin altında performans gösterdik. Kendimizden memnun değildik. " "Sürekli bir şeyleri kaçırıyormuşuz gibi bir his vardı. Olağanüstü şeyler " "inşa etmek ama kendimizle gurur duymamak garip bir duyguydu." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "24/7
Customer Service" msgstr "24/7
Müşteri Hizmetleri" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "28 Jan 2022" msgstr "28 Ocak 2022" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "5 Ways Drones Can Better Your Live Events" msgstr "Dronların Canlı Etkinliklerinizi İyileştirmesinin 5 Yolu" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "60 new modules are released every month (we became the wikipedia of the " "management software thanks to our strong community)" msgstr "" "Her ay 60 yeni modül yayımlanıyor (güçlü topluluğumuz sayesinde yönetim " "yazılımının Wikipedia’sı haline geldik)" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "7 Unexpected Signs You're Good At Your Job" msgstr "İşinizde İyi Olduğunuzun 7 Beklenmedik İşareti" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "7 Ways to Nurture Creativity" msgstr "Yaratıcılığı Beslemenin 7 Yolu" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "
\n" " To unsubscribe, " msgstr "" "
\n" " Abonelikten çıkmak için, " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "TRAVEL" msgstr "TRAVEL" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "LIFESTYLE" msgstr "LIFESTYLE" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "FOOD" msgstr "FOOD" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonelikten Çık" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "" "And it won't cost you a " "thing!" msgstr "" "Ve sana hiçbir maliyeti " "olmayacak!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "" "EXCLUSIVE\n" "
DEALS" msgstr "" "ÖZEL\n" "
FIRSATLAR" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "" "FREE\n" "
SHIPPING" msgstr "" "ÜCRETSİZ\n" "
TESLİMAT" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "Hi there!" msgstr "Merhaba!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "" "The next edition of Odoo Experience Online is coming soon!\n" "
To stir up your curiosity, have a look at all the great talks scheduled and highlighted in our agenda!
" msgstr "" "Odoo Experience Online'ın bir sonraki sürümü çok yakında!\n" "
Merakınızı uyandırmak için, gündemimizde planlanan ve vurgulanan tüm harika konuşmalara bir göz atın!
" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "" "Zero, zilch, nada! Odoo " "Experience is free for everyone!" msgstr "" "Sıfır, sıfır, sıfır! Odoo " "Deneyimi herkes için ücretsizdir!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" "A+ Training" msgstr "" "A+ Eğitim" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "" " 10% OFF \n" "
\n" "  SALES " msgstr "" " 10% OFF \n" "
\n" "  SALES " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid " London, United Kingdom​" msgstr " Londra, Birleşik Krallık" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" msgstr "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "" msgstr "" "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" msgstr "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "" msgstr "" "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" msgstr "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "  WATCH VIDEO" msgstr "  VİDEO İZLE" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" msgstr "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "" "​" msgstr "" "​" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "" msgstr "" "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "" "\n" " (only 195 tickets left)\n" " " msgstr "" "\n" " (yalnızca 195 bilet kaldı)\n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "18h30:" msgstr "18s30:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "19h00:" msgstr "19s00:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "19h30: " msgstr "19:30: " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "8h:" msgstr "8s:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "" "Networking: Walking Dinner & " "Drinks" msgstr "" "Ağ Kurma: Ayakta Akşam Yemeği & " "İçecekler" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Table Ronde" msgstr "Yuvarlak Masa" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Welcome" msgstr "Hoş geldiniz" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "" "[speaker] & [speaker]'s " "conference" msgstr "" "[konuşmacı] ve [konuşmacının] " "konferansı" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" "\n" " © 2022 All Rights Reserved\n" " " msgstr "" "\n" " © 2022 Tüm Hakları Saklıdır \n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" "\n" " You are receiving this email because you showed an interest in our previous events\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " Bu e-postayı önceki etkinliklerimize ilgi " "gösterdiğiniz için alıyorsunuz \n" " \n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "- " "Lee Brown" msgstr "" "- " "Lee Brown" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "." msgstr "" "." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "250 Executive Park Blvd\n" "
\n" " San Francisco, California 94134\n" "
\n" " You received this email from " msgstr "" "250 Executive Park Blvd\n" "
\n" " San Francisco, Kaliforniya 94134\n" "
\n" " E-" "postayı gönderen: " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "click here" msgstr "" "buraya tıklayın" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "hello@musingsoftheweek.com" msgstr "" "hello@musingsoftheweek.com" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "" "SOLAR" msgstr "" "GÜNEŞ" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "" "The first 20 " "participants will get a free copy of our business game \"Scale-" "Up\"." msgstr "" "İlk 20 " "katılımcıya \"Scale-Up\" adlı iş simülasyonu oyunumuz ücretsiz " "verilecektir." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "VIP10" msgstr "VIP10" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "" "\n" " SOLAR\n" " " msgstr "" "\n" " GÜNEŞ\n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "25 September 2022 - 4:30 PM" msgstr "25 Eylül 2022 - 16:30" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" "And what better field to upskill in " "than software development? Jobs have been steadily booming for years," " and will continue to do so. By taking some of these free courses, you can " "make your CV more competitive and your portfolio more interesting." msgstr "" "Kendini geliştirmek için yazılım " "geliştirmeden daha iyi bir alan olabilir mi?İş piyasası yıllardır " "istikrarlı biçimde büyüyor ve büyümeye de devam edecek. Bu ücretsiz " "kurslardan bazılarını alarak CV’nizi daha rekabetçi, portföyünüzü ise daha " "ilgi çekici hale getirebilirsiniz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "Mark will be helping our beloved" " HR team, he'll be taking care of your payroll, so be nice!" msgstr "" "Mark artık sevilen İK ekibimize " "destek oluyor; bordronuzla ilgilenecek, bu yüzden ona iyi davranın!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "Martin is currently doing his " "onboarding in our remote office but you'll be seeing him in the R&D " "department very soon." msgstr "" "Martin şu anda uzaktan " "ofisimizde işe uyum sürecini geçiriyor ama onu çok yakında Ar-Ge " "departmanında göreceksiniz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "Register now" msgstr "Hemen kaydolun" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "" "View online " msgstr "" "Online görüntüle " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "Give them a warm welcome!" msgstr "Onları sıcak bir şekilde karşılayın!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "@fpodoo" msgstr "@fpodoo" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "After a few months of pitching investors, I got roughly 10 LOI from " "different VCs. We chose Sofinnova Partners, the biggest European VC, and " "Xavier Niel the founder of Iliad, the only company in France funded in the " "past 10 years to have reached the 1 billion EUR valuation." msgstr "" "Birkaç ay yatırımcılara sunum yaptıktan sonra farklı VC’lerden yaklaşık 10 " "niyet mektubu (LOI) aldım. En büyük Avrupa VC’si Sofinnova Partners’ı ve " "Fransa’da son 10 yılda 1 milyar EUR değerlemeye ulaşan tek şirket olan Iliad’" "ın kurucusu Xavier Niel’i seçtik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "After having disrupted the ERP market, OpenERP moved far beyond the " "boundaries of traditional ERP players. The integration of business " "activities is no longer restricted to sales, accounting, inventory and " "procurements. In June 2014, we released version 8 with awesome CMS & " "eCommerce, a Point of Sale, an integrated Business Intelligence engine and " "much more (3000+ modules)." msgstr "" "OpenERP, ERP pazarını altüst ettikten sonra geleneksel ERP oyuncularının " "sınırlarının çok ötesine geçti. İş faaliyetlerinin entegrasyonu artık " "yalnızca satış, muhasebe, stok ve tedarik ile sınırlı değil. Haziran 2014’te " "harika CMS ve eTicaret, bir Satış Noktası (PoS), entegre bir İş Zekası " "motoru ve çok daha fazlasını (3000+ modül) içeren 8. sürümü yayımladık." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "After years of rapid growth, we achieved another amazing goal - we secured a" " new round of 10 Million USD of financing, jointly provided by leading " "venture capital firms XAnge (France), SRIW (Belgium), Sofinnova (France), " "and the management team." msgstr "" "Yıllar süren hızlı büyümenin ardından bir başka inanılmaz hedefe ulaştık: " "önde gelen girişim sermayesi şirketleri XAnge (Fransa), SRIW (Belçika), " "Sofinnova (Fransa) ve yönetim ekibi tarafından sağlanan 10 Milyon USD’lik " "yeni bir finansman turunu güvence altına aldık." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "All Rights Reserved" msgstr "Her hakkı saklıdır" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "An interactive, fun
and comprehensive experience" msgstr "Etkileşimli, eğlenceli
ve kapsamlı bir deneyim" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Analysts from Big 4 started to prefer OpenERP over SAP" msgstr "Büyük 4’lüden analistler artık SAP yerine OpenERP’yi tercih ediyor" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "And a new story just started..." msgstr "Ve yeni bir hikaye daha başladı..." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "" "Anyone with an ounce of business acumen knows that any business that wants " "to succeed needs a website." msgstr "" "Bir parça iş zekası olan herkes, başarılı olmak isteyen herhangi bir " "işletmenin bir web sitesine ihtiyacı olduğunu bilir." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "As usual, I should have listened to my wife. She is way more lucid than I " "am. Every week I complained to her \"It's not good enough, we should grow " "faster, what am I missing?\" and she used to reply: \"But you already are " "the fastest growing company in Belgium!\" (Deloitte awarded us as" msgstr "" "Her zamanki gibi eşimi dinlemeliydim. Bana kıyasla çok daha berrak bir bakış " "açısına sahip. Her hafta ona “Bu yeterince iyi değil, daha hızlı " "büyümeliyiz, neyi kaçırıyorum?” diye şikayet ediyordum. O ise “Ama zaten " "Belçika’nın en hızlı büyüyen şirketisiniz!” diye yanıtlıyordu (Deloitte bizi " "bu şekilde ödüllendirmişti)." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "As we worked hard, things started to evolve. We were developing dozens of " "modules for OpenERP, the open source community was growing and I was even " "able to pay all employees' salaries at the end of the month without fear " "(which was a situation I struggled with for 4 years)." msgstr "" "Çok çalıştıkça işler gelişmeye başladı. OpenERP için onlarca modül " "geliştiriyorduk, açık kaynak topluluğu büyüyordu ve ben nihayet 4 yıl " "boyunca zorlandığım bir şeyi başarabiliyordum: ay sonunda tüm çalışanların " "maaşlarını korkmadan ödeyebilmek." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "BEGINNING" msgstr "BAŞLANGIÇ" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Being a Mature Company" msgstr "Olgun Bir Şirket Olmak" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Best practices to digitize your company" msgstr "Şirketinizi dijitalleştirmek için en iyi uygulamalar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Big News" msgstr "Büyük Haberler" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is " "the way forward." msgstr "" "Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is " "the way forward." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Blogging" msgstr "Blog yazmak" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "" "Breaking IT news\n" "
and Analysis" msgstr "" "Son dakika BT haberleri\n" "
ve Analiz" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Business Case" msgstr "İş Vaka Analizi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "But one day, someone (I don't remember who, I have a goldfish memory) made a" " graph of the monthly turnover of the past 2 years. It was like waking up " "from a nightmare. In fact, it was not that bad, we had multiplied the " "monthly turnover by 10 over the span of roughly two years! This is when we " "understood that OpenERP is a marathon, not a sprint. Only 100% growth a year" " is ok... if you can keep the rhythm for several years." msgstr "" "Ama bir gün biri (kim olduğunu hatırlamıyorum, balık hafızam var) son 2 " "yılın aylık cirosunu gösteren bir grafik hazırladı. Sanki bir kabustan " "uyanmış gibiydim. Aslında durum o kadar da kötü değildi; yaklaşık iki yıl " "içinde aylık ciromuzu 10’a katlamıştık! İşte o zaman OpenERP’nin bir maraton " "olduğunu, sprint olmadığını anladık. Yılda %100 büyüme kabul edilebilir… " "eğer birkaç yıl boyunca bu ritmi koruyabilirseniz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Changing the World" msgstr "Dünyayı Değiştiriyoruz" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Client Testimonials" msgstr "Müşteri Görüşleri" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Coffee break" msgstr "Kahve arası" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "Communication is the key to success in any business." msgstr "Başarının anahtarı iletişimdir." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "Company News" msgstr "Şirket Haberleri" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "Contact" msgstr "Kontak" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Coupon Code" msgstr "Kupon Kodu" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "Cover" msgstr "Kapak" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Cover image" msgstr "Video kapak resmi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "" "Create your very own chat room or join an existing one that sparks your " "interest." msgstr "" "Kendi sohbet odanızı oluşturun veya ilginizi çeken mevcut bir sohbet odasına" " katılın." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "Customer Service" msgstr "Müşteri Servisi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "DON'T MISS THIS" msgstr "BUNU KAÇIRMAYIN" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "Delicious recipes from around the world" msgstr "Dünyanın dört bir yanından lezzetli tarifler" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Delicious recipes from around the world \n" " " msgstr "" "Dünyanın dört bir yanından lezzetli tarifler  \n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "Destinations for an eco-holiday" msgstr "Eko-tatil için destinasyonlar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Destinations for an eco-holiday \n" " " msgstr "" "Eko-tatil \n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "" "Discover Odoo, the all-in-one management platform, and its apps designed to " "improve employees' daily tasks. From sales and deliveries, to logistics, " "marketing and accounting ; learn what are the best available options to " "digitize your company." msgstr "" "Hepsi bir arada yönetim platformu Odoo’yu ve çalışanların günlük görevlerini " "kolaylaştırmak için tasarlanmış uygulamalarını keşfedin. Satış ve " "teslimattan lojistik, pazarlama ve muhasebeye, şirketinizi dijitalleştirmek " "için mevcut en iyi seçenekleri öğrenin." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Do you wish to become a partner?" msgstr "Partner olmak ister misiniz?" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Do you wish to use Odoo?" msgstr "Odoo kullanmak ister misiniz?" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Don't hesitate to send us more!" msgstr "Bize daha fazlasını göndermekten çekinmeyin!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "ENDOFSUMMER20" msgstr "YAZSONU20" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "Easy Returns" msgstr "Easy Returns" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Event Promo" msgstr "Etkinlik Tanıtımı" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "" "Experience everything from a virtual exhibitor's hall to multiple " "interactive presentations and demos." msgstr "" "Sanal bir katılımcı salonundan çoklu etkileşimli sunumlara ve demolara kadar" " her şeyi deneyimleyin." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "Find Out Who's Employee Of The Month" msgstr "Ayın Çalışanını Öğrenin" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "Find out more" msgstr "Daha fazlasını bul" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "Find out more " msgstr "Daha fazla bilgi edinin " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "For more information, check the event page :" msgstr "Daha fazla bilgi için etkinlik sayfasını ziyaret edin :" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "Free Delivery" msgstr "Ücretsiz Teslimat" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "Free delivery*" msgstr "Ücretsiz teslimat*" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "GET 10% OFF" msgstr "GET 10% OFF" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "Get 6-months' worth of knowledge
in just 2 days" msgstr "2 günde
6 aylık bilgiye ulaşın" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" "Getting practical experience can be as likely as getting struck by lightning" " – thank you, coronavirus – but, " "you can take things into your own hands and use your free time to upskill." msgstr "" "Pratik deneyim kazanmak, yıldırım çarpması kadar nadir görülen bir hadise " "olabilir (teşekkürler, koronavirüs) ama kontrolü elinize alabilir ve boş zamanınızı kendinizi geliştirmek " "için kullanabilirsiniz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "Go to the chatrooms" msgstr "Sohbet odalarına git" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Here are some photos taken during the event:" msgstr "Etkinlik sırasında çekilen bazı fotoğraflar:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Here are the links to our sponsors' websites if you wish to meet them:" msgstr "" "Sponsorlarımızla tanışmak isterseniz, işte web sitelerinin bağlantıları:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "Here's your coupon code*:" msgstr "İşte kupon kodunuz*:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "How to Code a Website Without Experience" msgstr "Deneyimsiz Bir Web Sitesi Nasıl Kodlanır?" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "I needed to change the world. I wanted to... You know how it is when you are" " young; you have big dreams, a lot of energy and naive stupidity. My dream " "was to lead the enterprise management market with a fully open source " "software (I also wanted to get 100 employees before 30 years old with a " "self-financed company but I failed this one by only a few months)." msgstr "" "Dünyayı değiştirmek istiyordum. İstediğim şey... Gençken nasıldır " "bilirsiniz; büyük hayalleriniz, bolca enerjiniz ve naif bir aptallığınız " "vardır. Hayalim, tamamen açık kaynaklı bir yazılımla kurumsal yönetim " "pazarında lider olmaktı (ayrıca 30 yaşından önce kendi finanse ettiğim bir " "şirketle 100 çalışanım olmasını istiyordum ama bunu birkaç ay farkla " "başaramadım)." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "I signed the LOI. I didn't realize that this contract could have turned me " "into a homeless person. (I already had a dog, all I needed was to lose a lot" " of money to become homeless). The fundraising was based on a company " "valuation but there was a financial mechanism to re-evaluate the company up " "by 9.8 m€ depending on the turnover of the next 4 years. I should have " "received warrants convertible into shares if we achieved the turnover " "targeted in the business plan." msgstr "" "Niyet mektubunu (LOI) imzaladım. Bu sözleşmenin beni evsiz bırakabileceğini " "fark etmemiştim. (Zaten bir köpeğim vardı, evsiz kalmam için tek gereken çok " "para kaybetmekti). Fon toplama şirket değerlemesine dayanıyordu, ancak " "önümüzdeki 4 yılın cirosuna bağlı olarak şirketi 9,8 milyon € daha fazla " "yeniden değerleme mekanizması vardı. İş planında hedeflenen ciroya ulaşırsak " "hisseye dönüştürülebilir garanti belgeleri (warrant) almam gerekiyordu." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "IN THIS ISSUE" msgstr "BU KONUDA" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "If current open source players have a real technical challenge to follow us," " we also have a huge marketing challenge. Wordpress has 22% of all internet " "websites. We were the leader in management software, but we start with 0% of" " the website market." msgstr "" "Mevcut açık kaynak oyuncularının bizi teknik anlamda yakalaması nasıl bir " "zorluksa, bizim de devasa bir pazarlama zorluğumuz vardı. WordPress, tüm " "internet sitelerinin %22’sine sahip. Yönetim yazılımlarında liderdik, ama " "web sitesi pazarına %0’dan başlıyorduk." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "If you didn't gather round the coffee machine or water-tank with your colleagues this week,\n" " you've probably missed some key information." msgstr "" "Bu hafta çalışma arkadaşlarınızla kahve makinesi ya da su sebilinin " "etrafında toplanmadıysanız\n" " muhtemelen bazı önemli bilgileri kaçırdınız." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "" "If you wish to become a partner and offer your services in [country], take a" " look at" msgstr "" "[Ülke] içinde hizmetlerinizi sunmak için bir iş ortağı olmak istiyorsanız, " "buraya göz atın:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "" "If you wish to evaluate Odoo while taking into account your company's " "specific needs, you can book a free appointment with one of our" msgstr "" "Şirketinizin özel ihtiyaçlarını dikkate alarak Odoo’yu değerlendirmek " "isterseniz ücretsiz bir randevu alabilirsiniz:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Imagine waking up with more energy, more flexibility, with less stress and " "fewer instances of anxiously rushing out the door." msgstr "" "Daha fazla enerjiyle, daha fazla esneklikle, daha az stresle ve daha az " "endişeyle kapıdan dışarı fırlamayla uyandığınızı hayal edin." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "In 2010, we had a 100+ employees selling services on OpenERP and a powerful " "but ugly product. This is what happens when delivering services to customers" " distracts you from building an exceptional product. It was time to do a " "pivot in the business model." msgstr "" "2010 yılında OpenERP üzerinden hizmet satan 100’den fazla çalışanımız ve " "güçlü ama çirkin bir ürünümüz vardı. Müşterilere hizmet sunmak sizi " "olağanüstü bir ürün geliştirmekten alıkoyduğu zaman olan buydu. İş modelinde " "bir pivot yapmanın zamanı gelmişti." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "In 2013, we had 2,000,000 users worldwide" msgstr "2013 yılında dünya genelinde 2.000.000 kullanıcımız vardı" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "In May 2014, we renamed the company and product to Odoo." msgstr "Mayıs 2014’te şirketin ve ürünün adını Odoo olarak değiştirdik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "Infographic: Our Company Throughout The Generations" msgstr "Bilgilendirme Grafiği: Nesilden Nesile Şirketimiz" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Interactive Odoo demo" msgstr "Etkileşimli Odoo Demoları" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Interview with Janet James \n" " " msgstr "" "Interview with Janet James \n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Issue\n" "
#42" msgstr "" "Issue\n" "
#42" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "" "Join the community to see our latest news, events, discounts and much more!" msgstr "" "En son haberlerimizi, etkinliklerimizi, indirimlerimizi ve çok daha " "fazlasını görmek için topluluğa katılın!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "Join us" msgstr "Bize katılın" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Learn more about our pricing" msgstr "Fiyatlandırmamız hakkında daha fazla bilgi edinin" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "" "Learn through workshops, product demos, and inspiring talks from Odoo " "Experts and Partners." msgstr "" "Odoo Uzmanları ve Ortaklarından atölyeler, ürün demoları ve ilham verici " "konuşmalar aracılığıyla öğrenin." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Link 1" msgstr "Link 1" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Link 2" msgstr "Link 2" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Link 3" msgstr "Link 3" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Link 4" msgstr "Link 4" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Magazine" msgstr "Magazin" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Making companies a better place, one app at a time" msgstr "Şirketleri, her seferinde bir uygulamayla daha iyi hale getiriyoruz" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "Man on a rock looking at mountains in the distance" msgstr "Uzaktaki dağlara bakan bir kayanın üzerindeki adam" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "Meet (other) awesome members
of the community" msgstr "Topluluğun (diğer) harika üyeleriyle
tanışın" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "" "Michael Fletcher
\n" " Customer Service" msgstr "" "Michael Fletcher
\n" " Customer Service" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "" "Modern smartphones have all the built-in tech equal to a majority of the " "current professional cameras." msgstr "" "Modern akıllı telefonlar, mevcut profesyonel kameraların çoğuna eşit tüm " "yerleşik teknolojiye sahiptir." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Musings on the week from" msgstr "Bu haftaya dair düşünceler:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "NEW PEOPLE" msgstr "YENİ KİŞİLER" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "New Financing in 2014" msgstr "2014’te Yeni Finansman" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Newsletter" msgstr "Bülten" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Odoo Experts" msgstr "Odoo Uzmanları" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "" "Odoo invites you on [date] at " "[time] for their infamous " "roadshow in [city]: an event that" " combines learning and networking in a casual afterwork-like atmosphere." msgstr "" "Odoo sizi [tarih] tarihinde [saat]’te [şehir]’de gerçekleşecek olan ve samimi bir iş çıkışı " "buluşması ortamında öğrenme ile ağ kurmayı birleştiren ünlü roadshow " "etkinliğine davet ediyor." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "" "One clever use of drones is for delivering gifts — but another that's " "becoming popular for event safety purposes." msgstr "" "Dronların akıllı kullanımlarından biri hediye dağıtmak içindir, ancak bir " "başkası etkinlik güvenliği amacıyla popüler hale gelmektedir." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "OpenERP is now a compulsory subject for the baccalaureate in France like " "Word, Excel and PowerPoint" msgstr "" "OpenERP, artık Fransa'da Word, Excel ve PowerPoint gibi lise müfredatında " "zorunlu bir derstir." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Our exceptional technology allowed us to move to newer markets (CMS & " "eCommerce) and propose a product that disrupts existing open source players " "(Wordpress, Magento, etc). The OpenERP CMS is so good that even top " "competitors admitted it publicly when we released the beta version." msgstr "" "Olağanüstü teknolojimiz, yeni pazarlara (CMS ve eTicaret) girmemizi ve " "mevcut açık kaynak oyuncularını (WordPress, Magento vb.) altüst eden bir " "ürün sunmamızı sağladı. OpenERP CMS o kadar iyiydi ki, beta sürümünü " "yayınladığımızda en büyük rakipler bile bunu kamuya açık şekilde kabul etti." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "" "Our roundup of the most popular and latest tech related videos from last " "week.
" msgstr "" "Geçen haftanın teknolojiyle ilgili en popüler ve en son videolarından oluşan" " derlememiz.
" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Promotion Program" msgstr "Promosyon Programı" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "READ MORE" msgstr "DEVAMINI OKU" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Rainy day ideas \n" " " msgstr "" "Yağmurlu gün fikirleri  \n" "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "Read More " msgstr "Devamını Oku " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "Redeem it now" msgstr "Şimdi kullan" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "Register now!" msgstr "Şimdi üye ol!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Registration is free, but mandatory:" msgstr "Kayıt ücretsizdir, ancak zorunludur:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Roadshow Follow-up" msgstr "Roadshow Takibi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Roadshow Schedule" msgstr "Roadshow Takvimi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Save your seat now" msgstr "Yerinizi şimdi ayırtın" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "Schedule" msgstr "Planla" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "See what we've got planned" msgstr "Neler planladığımızı görün" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "See you soon !" msgstr "Yakında görüşmek üzere !" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "See you soon." msgstr "Yakında görüşmek üzere." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "See you there," msgstr "Orada görüşürüz," #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "Signature" msgstr "İmza" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "So in 2005, I started to develop the TinyERP product, the software that (at " "least in my mind) would change the enterprise world. While preparing for the" " \"day of the fight\" in 2006, I" msgstr "" "2005 yılında en azından benim gözümde işletme dünyasını değiştirecek yazılım " "olan TinyERP ürününü geliştirmeye başladım. 2006’daki “mücadele günü”ne " "hazırlanırken" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" "Software developer training can be expensive, so we've compiled a list of " "free courses that are perfect for non-Computer Science graduates who want to" " upskill and learn to code." msgstr "" "Yazılım geliştirici eğitimi pahalı olabilir, bu yüzden Bilgisayar Bilimleri " "mezunu olmayanların kendini geliştirmesi ve kodlama öğrenmesi için birebir " "olan ücretsiz kursların bir listesini derledik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "Software development training" msgstr "Yazılım geliştirme eğitimi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Something is happening... And it's big!" msgstr "Bir şeyler oluyor… Hem de büyük çaplı bir şeyler!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "THE DAILY" msgstr "GÜNLÜK" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "Thank you for being one of our most loyal customers." msgstr "En sadık müşterilerimizden biri olduğunuz için teşekkür ederiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Thank you, once again, for your attendance at yesterday's event." msgstr "Dünkü etkinliğe katılımınız için bir kez daha teşekkür ederiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "The Pivot" msgstr "Dönüm Noktası" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "The Rise of Odoo" msgstr "Odoo’nun Yükselişi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "The future of smartphone video production" msgstr "Akıllı telefon video prodüksiyonunun geleceği" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "The new financing will support the acceleration of the outstanding growth " "the company has seen over the last years, enabling the doubling of the " "commercial force and increased R&D staff - already 100+ people strong." msgstr "" "Yeni finansman; şirketin son yıllarda yakaladığı olağanüstü büyümeyi " "hızlandırmayı destekleyecek, ticari gücün iki katına çıkarılmasını ve " "halihazırda 100’den fazla kişiden oluşan Ar-Ge ekibinin genişlemesini " "sağlayacak." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "The night before receiving the warrants in front of the notary, my wife " "checked the contracts. She asked me what would be the taxation on these " "warrants. I rang the lawyer and guess what? Belgium is probably the only " "country in the world where you have to pay taxes on warrants when you " "receive them, even if you never reach the conditions to convert them into " "shares. If I had accepted these warrants, I would have had to pay a 12.5% " "tax on 9.8 m€; resulting in a tax of 1.2m€ to pay in 18 months! So, my wife " "is worth 1.2 million EUR. I would have ended up a homeless person without " "her, as I still did not have a salary at that time." msgstr "" "Noterin önünde garanti belgelerini almadan bir gece önce eşim sözleşmeleri " "kontrol etti. Bana bu belgelerin vergilendirmesinin ne olacağını sordu. " "Avukatı aradım ve ne oldu dersiniz? Belçika muhtemelen dünyada garanti " "belgelerini aldığınız anda onları hisseye dönüştürme şartlarına hiç " "ulaşmasanız bile vergi ödemeniz gereken tek ülke. Bu garanti belgelerini " "kabul etmiş olsaydım 9,8 milyon € üzerinden %12,5 vergi ödemem gerekecekti; " "yani 18 ay içinde 1,2 milyon € vergi! Yani eşim, 1,2 milyon EUR değerinde. O " "olmasaydı evsiz kalırdım, çünkü o dönemde hala maaşım yoktu." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "The story of Odoo" msgstr "Odoo’nun Hikayesi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Then the dream started to become reality. We started to get clues that what " "we did would change the world:" msgstr "" "Sonra rüya gerçeğe dönüşmeye başladı. Yaptıklarımızın dünyayı " "değiştireceğine dair ipuçları almaya başladık:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Then, things became different. You know, tedious things like handling human " "resources, board meetings, dealing with big customer contracts, traveling to" " launch international subsidiaries. We did boring stuff like budgets, career" " paths, management meetings, etc." msgstr "" "Sonra işler farklılaştı. İnsan kaynaklarıyla ilgilenmek, yönetim kurulu " "toplantıları yapmak, büyük müşteri sözleşmeleriyle uğraşmak, uluslararası " "iştirakleri açmak için seyahat etmek gibi zahmetli şeyler vardı. Bütçeler, " "kariyer yolları, yönetim toplantıları gibi sıkıcı şeyler yaptık." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "Three years later, I discovered you can't change the world if you are " "\"tiny\". Especially if the United States is part of this world, where it's " "better to be a BigERP, rather than a TinyERP. Can you imagine how small you " "feel" msgstr "" "Üç yıl sonra şunu fark ettim: “küçük” iseniz dünyayı değiştiremiyorsunuz. " "Özellikle de bu dünyanın bir parçası Amerika Birleşik Devletleri ise; burada " "TinyERP olmak yerine BigERP olmak çok daha iyiydi. Bunun insana kendisini ne " "kadar küçük hissettirdiğini hayal edebiliyor musunuz?" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "To fuel my motivation, I had to pick someone to fight against. In business, " "it's like a playground. When you arrive in a new school, if you want to " "quickly become the leader, you must choose the class bully, the older guy " "who terrorizes small boys, and kick his butt in front of everyone. That was " "my strategy with SAP, the enterprise software giant." msgstr "" "Motivasyonumu artırmak için mücadele edeceğim birini seçmek zorundaydım. İş " "dünyası, oyun alanı gibidir. Yeni bir okula geldiğinizde hızlıca lider olmak " "istiyorsanız sınıfın kabadayısını, küçük çocukları korkutan o büyük ağabeyi " "seçip herkesin önünde alt etmeniz gerekir. Kurumsal yazılım devi SAP ile " "ilgili de benim stratejim tam olarak buydu." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "To make things happen, I worked hard, very hard. I worked 13 hours a day, 7 " "days a week, with no vacation for 7 years. I lost friendships and broke up " "with my girlfriend in the process." msgstr "" "Aklımdakleri gerçekliğe dönüştürmek için çok çalıştım, hem de çok. Günde 13 " "saat, haftada 7 gün, 7 yıl boyunca hiç tatil yapmadan çalıştım. Bu süreçte " "arkadaşlarımı kaybettim ve kız arkadaşımdan ayrıldım." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "To move forward, we raised 10 million USD in May 2014 in order to boost " "marketing and sales activities. In order to support our vision, we had to " "change the name that is not restricted to ERPs functions. We needed a name " "that allowed us to support our ambitions; build business solutions like CMS," " eCommerce, Business Intelligence and, who knows, even sky rockets or " "driverless cars in the future..." msgstr "" "İlerlemek için Mayıs 2014’te pazarlama ve satış faaliyetlerini artırmak " "amacıyla 10 milyon USD topladık. Vizyonumuzu desteklemek için ismimizi " "değiştirerek yalnızca ERP işlevleriyle sınırlı olmayan bir isim bulmamız " "gerekiyordu. CMS, eTicaret, İş Zekası ve kim bilir, belki gelecekte uzay " "roketleri veya sürücüsüz arabalar gibi çözümler geliştirme hedeflerimizi " "destekleyecek bir isim lazımdı..." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "Top 5 energy-boosting morning routines" msgstr "En iyi 5 enerji artırıcı sabah rutini" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Top 5 energy-boosting morning routines \n" " " msgstr "" "En iyi 5 enerji artırıcı sabah rutini \n" " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "Train with the best developers" msgstr "En iyi geliştiricilerden eğitim alın" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes msgid "Training" msgstr "Eğitim" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "" "Travel without leaving your kitchen with these international recipes. From " "Canada to Australia, Mexico to Sweden, and everywhere in between." msgstr "" "Bu uluslararası tariflerle mutfağınızdan ayrılmadan seyahat edin. Kanada'dan" " Avustralya'ya, Meksika'dan İsveç'e ve aradaki her yerde." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "Type \"/\" for commands" msgstr "Komutlar için \"/\" yazın" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "" "Universities may give us a shiny degrees, but it does not give us the practical skills we need to start an " "innovative career in tech." msgstr "" "Üniversiteler bize parlak diplomalar verebilir, ama bize teknolojide yenilikçi bir kariyere başlamak için gerekli " "pratik becerileri kazandırmaz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten Çık" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template msgid "VIP members only" msgstr "sadece VIP üyeler" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template msgid "VISIT OUR WEBSITE" msgstr "İNTERNET SİTEMİZİ ZİYARET EDİN" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "Valid on all sales prices in our webshop." msgstr "Web mağazamızdaki tüm satış fiyatlarında geçerlidir." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "View Online" msgstr "View Online" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "Visit the website" msgstr "Web sitesini ziyaret et" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "WE'RE MOVING" msgstr "TAŞINIYORUZ" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template msgid "" "We are proud to announce that due to our remarkable growth in the Springfield area, we are moving to a new location on July 1.\n" "
We will continue to offer the same friendly service at our new address on 1600 Main Street,\n" "
which will allow us to offer an even larger selection of products and services." msgstr "" "Springfield bölgesindeki olağanüstü büyümemiz nedeniyle 1 Temmuz'da yeni bir yere taşındığımızı duyurmaktan gurur duyuyoruz.\n" "
1600 Main Street'teki yeni adresimizde aynı güler yüzlü hizmeti sunmaya devam edeceğiz,\n" "
bu da daha geniş bir ürün ve hizmet yelpazesi sunmamızı sağlayacak." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "We changed the deal and I got the 3 million EUR. It allowed me to recruit a " "rocking management team." msgstr "" "Anlaşmayı değiştirdik ve 3 milyon EUR aldım. Bu sayede harika bir yönetim " "ekibi kurabildim." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "We wanted to switch from a service company to a software publisher company. " "This would allow us to increase our efforts in our research and development " "activities. As a result," msgstr "" "Bir hizmet şirketinden bir yazılım yayımcısı şirkete dönüşmek istedik. Bu, " "araştırma ve geliştirme faaliyetlerimize olan yatırımlarımızı artırmamızı " "sağlayacaktı. Sonuç olarak," #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "We're almost there!" msgstr "Neredeyse bitti!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "We're here to make sure you miss none of the gossip." msgstr "Dedikodulardan geri kalmamanız için buradayız." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "" "We're on the starting blocks to prepare an incredible event for you!\n" "
We hope to see you there." msgstr "" "Sizin için harika bir etkinlik hazırlığına başladık!\n" "
Orada görüşmeyi umuyoruz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "We're super excited to present our three new members, freshly arrived this " "week in our offices." msgstr "" "Bu hafta ofisimize yeni katılan üç üyemizi tanıtmaktan büyük heyecan " "duyuyoruz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "Weekly Musings" msgstr "Haftalık Düşünceler" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "Why You Need Two Types of Content Strategists" msgstr "Neden İki Tür İçerik Stratejistine İhtiyacınız Var?" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "With 1000 installations per day, we became the most installed management " "software in the world" msgstr "Günde 1000 kurulum ile dünyanın en çok kurulan yönetim yazılımı olduk" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "With this money in our bank account, we boosted two departments: R&D and" " Sales. We burned 2 million EUR in 18 months, mostly in salaries. The " "company started to grow even faster. We developed a partner network of 500 " "partners in 100 countries and we started to sign contracts with 6 zeros." msgstr "" "Banka hesabımızdaki bu parayla iki departmanı güçlendirdik: Ar-Ge ve Satış. " "18 ayda 2 milyon EUR harcadık; çoğunlukla maaşlara. Şirket daha da hızlı " "büyümeye başladı. 100 ülkede 500 partnerden oluşan bir partner ağı " "geliştirdik ve 6 sıfırlı sözleşmeler imzalamaya başladık." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template msgid "Woman having breakfast in bed" msgstr "Yatakta kahvaltı yapan kadın" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "Yesterday's event at [venue] in [city] was incredible!" msgstr "Dünkü etkinlik [şehir] şehrindeki [mekan]da muhteşemdi!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "" "You had the chance to discover Odoo during a full 3 hours, how great is that?\n" "
Now that you've seen Odoo in action and asked some questions, you likely need more information to move forward in your project and to work with us. You'll find additional points just below." msgstr "" "Odoo’yu tam 3 saat boyunca keşfetme şansınız oldu, bu harika değil mi?\n" "
Artık Odoo’yu iş başında gördüğünüze ve bazı " "sorular sorduğunuza göre, projenizde ilerlemek ve bizimle çalışmak için " "muhtemelen daha fazla bilgiye ihtiyacınız vardır. Ek bilgileri hemen aşağıda " "bulacaksınız." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "You may test Odoo for free by clicking" msgstr "Odoo’yu ücretsiz denemek için tıklayın:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "" "You may then take part in round table discussions with experts who will give" " you their tips and tricks to help digitize companies. We'll wrap up the " "event with a networking session including a walking dinner." msgstr "" "Ardından, şirketlerin dijitalleşmesine yardımcı olacak ipuçları ve püf " "noktalarını verecek uzmanlarla yuvarlak masa tartışmalarına " "katılabilirsiniz. Etkinliği, resepsiyon şeklinde bir akşam yemeğiyle " "birlikte bir networking oturumuyla tamamlayacağız." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template msgid "" "You'll be seeing Armando around " "the kitchen since he's our new chef's " "assistant!" msgstr "" "Yeni şef yardımcımız Armando’yu mutfakta sık sık " "göreceksiniz!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template msgid "Your Logo" msgstr "Logonuz" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "[link]" msgstr "[link]" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "[speaker] & [speaker]" msgstr "[konuşmacı] [konuşmacı]" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template msgid "" "[speaker] and [speaker] will rely on a unique demo concept in which YOU lead" " the demo and choose what you wish to see. They'll show how to tackle the " "challenge using the best tools, live. You will be amazed!" msgstr "" "[konuşmacı] ve [konuşmacı], DEMO’yu sizin yönlendirdiğiniz ve görmek " "istediklerinizi sizin seçtiğiniz benzersiz bir demo konseptini temel alacak. " "En iyi araçlarla zorlukların nasıl üstesinden gelineceğini izleyicilere " "canlı olarak gösterecek. Hayran kalacaksınız!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "and decided to stop our services for customers and focus on building a " "strong partner network and maintenance offer. This would cost money, so I " "had to raise a few million euros." msgstr "" "ve müşteri hizmetlerimizi durdurmaya, güçlü bir partner ağı ve bakım teklifi " "oluşturmaya odaklanmaya karar verdik. Bunun bir maliyeti olacaktı, bu yüzden " "birkaç milyon euro toplamam gerekti." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "" "asking; \"But why should we pay millions of dollars for a tiny software?\" " "So, we renamed TinyERP to OpenERP." msgstr "" "\"Fakat neden küçücük bir yazılım için milyonlarca dolar ödeyelim?\" diye " "soruluyordu. Bu yüzden TinyERP’nin adını OpenERP olarak değiştirdik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "bought the SorrySAP.com domain name" msgstr "SorrySAP.com alan adını satın aldık" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "here" msgstr "burya" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "in front of Danone's directors" msgstr "Danone’nin yöneticilerinin önünde" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "or" msgstr "veya" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "the fastest growing company of Belgium" msgstr "Belçika’nın en hızlı büyüyen şirketi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "this page" msgstr "bu sayfa" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template msgid "watch our videos about the product" msgstr "ürün hakkındaki videolarımızı izleyin" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "we changed our business model" msgstr "iş modelimizi değiştirdik" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template msgid "with 1549% growth of the turnover between 2007 and 2011)." msgstr "2007 ile 2011 arasında %1549 ciro büyümesiyle)."