# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_xendit # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Сергей Шебанин , 2024 # Ilya Rozhkov, 2025 # "Anastasiia Koroleva (koan)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 07:31+0000\n" "Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (" "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: payment_xendit #. odoo-python #: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "An error occurred during the processing of your payment (%s). Please try " "again." msgstr "" "Произошла ошибка при обработке вашего платежа (%s). Пожалуйста, попробуйте " "снова." #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Card Code" msgstr "Код карты" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Card Holder First Name" msgstr "Имя владельца карты" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Card Holder Last Name" msgstr "Фамилия владельца карты" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Card Number" msgstr "Номер карты" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Код" #. module: payment_xendit #. odoo-python #: code:addons/payment_xendit/models/payment_provider.py:0 msgid "Could not establish the connection to the API." msgstr "Не удалось установить соединение с API." #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Email" msgstr "Email" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Expiration" msgstr "Действительно до" #. module: payment_xendit #. odoo-javascript #: code:addons/payment_xendit/static/src/js/payment_form.js:0 msgid "Invalid CVN" msgstr "Неверный код безопасности" #. module: payment_xendit #. odoo-javascript #: code:addons/payment_xendit/static/src/js/payment_form.js:0 msgid "Invalid Card Number" msgstr "Неверный номер карты" #. module: payment_xendit #. odoo-javascript #: code:addons/payment_xendit/static/src/js/payment_form.js:0 msgid "Invalid Date" msgstr "Неверная дата" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "John" msgstr "Джон" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "MM" msgstr "ММ" #. module: payment_xendit #. odoo-python #: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0 msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Не найдено ни одной транзакции, соответствующей ссылке %s." #. module: payment_xendit #: model:ir.model,name:payment_xendit.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Поставщик платежей" #. module: payment_xendit #: model:ir.model,name:payment_xendit.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Платеж" #. module: payment_xendit #. odoo-javascript #: code:addons/payment_xendit/static/src/js/payment_form.js:0 msgid "Payment processing failed" msgstr "Обработка платежа не удалась" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit msgid "Public Key" msgstr "Открытый ключ" #. module: payment_xendit #. odoo-python #: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data with missing reference." msgstr "Получены данные с отсутствующей ссылкой." #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit msgid "Secret Key" msgstr "Секретный ключ" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "Smith" msgstr "Смит" #. module: payment_xendit #. odoo-python #: code:addons/payment_xendit/models/payment_provider.py:0 msgid "" "The communication with the API failed. Xendit gave us the following " "information: '%s'" msgstr "" "Связь с API завершилась неудачей. Xendit выдал нам следующую информацию: " "'%s'" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,help:payment_xendit.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Технический код данного провайдера платежей." #. module: payment_xendit #. odoo-python #: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0 msgid "The transaction is not linked to a token." msgstr "Транзакция не привязана к токену." #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit msgid "Webhook Token" msgstr "Токен вебхука" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_xendit.selection__payment_provider__code__xendit msgid "Xendit" msgstr "Xendit" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_public_key msgid "Xendit Public Key" msgstr "Открытый ключ Xendit" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_secret_key msgid "Xendit Secret Key" msgstr "Секретный ключ Xendit" #. module: payment_xendit #: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_webhook_token msgid "Xendit Webhook Token" msgstr "Xendit Webhook Token" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "YYYY" msgstr "ГГГГ" #. module: payment_xendit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form msgid "john.smith@example.com" msgstr "fedor.kuznetsov@mail.ru"