# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_online_payment # # Translators: # RGB Consulting , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # Arnau Ros, 2024 # CristianCruzParra, 2024 # Josep Anton Belchi, 2024 # Guspy12, 2024 # Quim - coopdevs , 2024 # Ivan Espinola, 2024 # Sandra Franch , 2024 # jabiri7, 2024 # Marc Tormo i Bochaca , 2024 # Juande Gutierrez , 2025 # "Noemi Pla Garcia (nopl)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 08:40+0000\n" "Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Error: The currency is missing or invalid." msgstr "Error: falta la moneda o no és vàlida." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "" "Error: There was a problem during the payment process." msgstr "" "Error: s'ha produït un error durant el procés de pagament." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0 msgid "A POS config cannot have more than one online payment method." msgstr "" "Una configuració de TPV no pot tenir més d'un mètode de pagament en línia." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "A payment option must be specified." msgstr "Cal especificar una opció de pagament." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment." msgstr "" "No es pot fer servir un pagament de validació per al pagament en línia del " "punt de venda." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "All available providers" msgstr "Tots els proveïdors disponibles" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 msgid "" "All payment providers configured for an online payment method must use the " "same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not " "set, of the POS config." msgstr "" "Tots els proveïdors configurats per a un mètode de pagament en línia han de " "fer servir la mateixa moneda que el diari de vendes o la moneda de " "l'empresa, si aquesta no està definida, segons la configuració del TPV." #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids msgid "Allowed Providers" msgstr "Proveïdors permesos" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Amount" msgstr "Import" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Amount:" msgstr "Import:" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Cancel payment" msgstr "Cancel·lar el pagament" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment." msgstr "" "No és possible efectuar un pagament en línia al TPV sense un pagament " "comptable previ." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online " "accounting payment." msgstr "" "No és possible crear un pagament de TPV amb un mètode de pagament que no és " "en línia i un pagament comptable en línia." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 msgid "Cannot edit a POS online payment essential data." msgstr "" "No és possible modificar la informació principal d'un pagament en línia de " "TPV." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 msgid "" "Could not create an online payment method (company_id=%(company_id)d, " "pos_config_id=%(pos_config_id)d)" msgstr "" "No ha estat possible crear un mètode de pagament en línia " "(company_id=%(company_id)d, pos_config_id=%(pos_config_id)d)" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider msgid "Has An Online Payment Provider" msgstr "Té un proveïdor de pagament en línia" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invalid online payment" msgstr "Pagament en línia no vàlid" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invalid online payments" msgstr "Pagaments en línia no vàlids" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Invoice could not be generated" msgstr "No s'ha pogut generar la factura" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount msgid "Next online payment amount to pay" msgstr "Import del pròxim pagament en línia" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online msgid "Online" msgstr "En línia" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment msgid "Online Payment" msgstr "Pagament online" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id msgid "Online Payment Method" msgstr "Mètode de pagament en línia" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id msgid "Online accounting payment" msgstr "Pagament comptable en línia" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Online payment unavailable" msgstr "Pagament en línia no disponible" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)." msgstr "Els pagaments en línia no poden tindre un import negatiu (%s: %s)." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Order ID" msgstr "ID de la comanda" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Order ID:" msgstr "ID de la comanda:" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Order Reference" msgstr "Referència de comanda" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Order reference:" msgstr "Referència de la comanda:" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Order saving issue" msgstr "Problema en desar la comanda" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0 #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment msgid "POS Order" msgstr "Tiquet TPV" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "Payment Providers" msgstr "Proveïdors de pagament" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacció de pagament" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Pagaments" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuració del Punt de Venda" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Comandes del Punt de Venda" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Mètodes de pagament de punt de venda" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Pagaments de punt de venda" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Sessió del Punt de Venda" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Processed by" msgstr "Processat per" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "QR Code to pay" msgstr "Codi QR per efectuar el pagament" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Scan the QR code to pay" msgstr "Escaneja el codi QR per efectuar el pagament" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 msgid "Scan to pay" msgstr "Escanejar per efectuar el pagament" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly" msgstr "" "El pagament en línia del TPV (tx.id=%d) no s'ha pogut desar correctament" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the " "online payment method could not be found" msgstr "" "El pagament en línia del TPV (tx.id=%d) no s'ha pogut desar correctament " "perquè no ha estat possible trobar el mètode de pagament en línia" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The POS session is not opened." msgstr "La sessió del TPV no està oberta." #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction" msgstr "La comanda del punt de venda vinculada a la transacció de pagament" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id msgid "The Point of Sale order linked to this payment" msgstr "La comanda del punt de venda vinculada a aquest pagament" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The QR Code for paying could not be generated." msgstr "No ha estat possible generar el codi QR per al pagament." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page." msgstr "L'import a pagar ha canviat. Si us plau, actualitza la pàgina." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The currency is invalid." msgstr "La moneda no és vàlida." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The invoice could not be generated." msgstr "No s'ha pogut generar la factura." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The order has been cancelled." msgstr "La comanda ha estat cancel·lada" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The order has not been saved correctly on the server." msgstr "La comanda no s'ha desat correctament en el servidor." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0 msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found" msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte del pagament en línia del TPV (id=%d)" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The payment provider is invalid." msgstr "El proveïdor de pagament no és vàlid." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "The payment should either be direct, with redirection, or made by a token." msgstr "" "El pagament hauria de ser directe, amb redirecció, o fet per un token." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The payment token is invalid." msgstr "El token de pagament no és vàlid." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount." msgstr "La transacció del pagament (%d) conté un import negatiu." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "The provided order or access token is invalid." msgstr "La comanda o el token d'accés proporcionat no és vàlid." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, fuzzy msgid "The provided partner_id is different than expected." msgstr "El partner_id proporcionat és diferent del previst." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "The saved order could not be retrieved." msgstr "No s'ha pogut recuperar la comanda guardada." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't " "correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)." msgstr "" "L'import total dels pagaments en línia pendents d'executar (%s) no " "coincideix amb l'import pendent de la comanda (%s)." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "There are online payments that were missing in your view." msgstr "Hi ha pagaments en línia que no es mostraven en la teva vista." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "There is a problem with the server. The order online payment status cannot " "be retrieved." msgstr "" "Hi ha un problema amb el servidor. No és possible recuperar l'estat de " "pagament de la comanda." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "" "There is a problem with the server. The order online payment status cannot " "be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?" msgstr "" "Hi ha un problema amb el servidor. No és possible recuperar l'estat de " "pagament de la comanda. Està segur que no hi ha un pagament en línia per a " "aquesta comanda?" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "" "There is no online payment method configured for this Point of Sale order." msgstr "" "No hi ha cap mètode de pagament en línia configurat per a aquesta comanda " "del TPV." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "There is nothing to pay for this order." msgstr "Aquesta comanda no té cap import pendent." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "There is nothing to pay." msgstr "No hi ha res a pagar." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "To Pay" msgstr "A pagar" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0 msgid "" "To use an online payment method in a POS config, it must have at least one " "published payment provider supporting the currency of that POS config." msgstr "" "Per fer servir un mètode de pagament en línia al TPV, cal que almenys hi " "hagi un proveïdor de pagament actiu que sigui compatible amb la moneda " "configurada." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 msgid "Tokenization is not available for logged out customers." msgstr "" "La tokenització no està disponible per a clients que no han iniciat sessió." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Transaction Reference" msgstr "Referència de la transacció" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Try again" msgstr "Torna-ho a provar" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type msgid "Type" msgstr "Tipus" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Updated online payments" msgstr "Pagaments en línia actualitzats" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment msgid "" "Use this payment method for online payments (payments made on a web page " "with online payment providers)" msgstr "" "Utilitza aquest mètode de pagament per a pagaments en línia (pagaments " "efectuats en una pàgina web amb proveïdors de pagament en línia)" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "You have not activated any" msgstr "No has activat cap" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "payment provider" msgstr "proveïdor de pagament" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "to allow online payments." msgstr "per permetre els pagaments en línia."