# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_pdf_quote_builder # # Translators: # Irina Fedulova , 2024 # Wil Odoo, 2024 # Ilya Rozhkov, 2025 # Anastasiia Koroleva, 2025 # "Anastasiia Koroleva (koan)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-09 17:02+0000\n" "Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (" "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw msgid "" "(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or " "'Order - %s' % (object.name)" msgstr "" "(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or " "'Order - %s' % (object.name)" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban msgid "Templates:" msgstr "Шаблоны:" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban msgid "Document type:" msgstr "Тип документа:" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0 msgid "" "A form field set as used in product documents can't be linked to a quotation" " document." msgstr "" "Поле формы, заданное как используемое в документах по товарам, нельзя " "связать с документом коммерческого предложения." #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0 msgid "" "A form field set as used in quotation documents can't be linked to a product" " document." msgstr "" "Поле формы, заданное как используемое в коммерческих предложениях, нельзя " "связать с документом по товарам." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__access_token msgid "Access Token" msgstr "Токен доступа" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__active msgid "Active" msgstr "Активный" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view msgid "All" msgstr "Все" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/controllers/quotation_document.py:0 msgid "All files uploaded" msgstr "Все загруженные файлы" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on_sale msgid "" "Allows you to share the document with your customers within a sale.\n" "Leave it empty if you don't want to share this document with sales customer.\n" "On quote: the document will be sent to and accessible by customers at any time.\n" "e.g. this option can be useful to share Product description files.\n" "On order confirmation: the document will be sent to and accessible by customers.\n" "e.g. this option can be useful to share User Manual or digital content bought on ecommerce. \n" "Inside quote: The document will be included in the pdf of the quotation and sale order between the header pages and the quote table. " msgstr "" "Позволяет делиться документом с клиентами в рамках продажи.\n" "Оставьте это поле пустым, если не хотите предоставлять документ покупателям.\n" "Коммерческое предложение: документ будет отправлен клиентам и доступен им в любое время.\n" "Например, эта настройка полезна для передачи файлов с описанием товара.\n" "Подтвержденный заказ: документ будет отправлен клиентам и доступен для просмотра. Например, это удобно для передачи руководств пользователя или цифрового контента, приобретенного через интернет-магазин.\n" "В составе КП: документ будет включен в PDF коммерческого предложения между заголовком и таблицей." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view msgid "Archived" msgstr "Архивировано" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form msgid "Attached To" msgstr "Прикрепить к" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__local_url msgid "Attachment URL" msgstr "URL-адрес вложения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__available_product_document_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__available_product_document_ids msgid "Available Product Documents" msgstr "Доступные документы по товарам" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__checksum msgid "Checksum/SHA1" msgstr "Контрольная сумма/SHA1" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-javascript #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/static/src/js/custom_content_kanban_like_widget/custom_field_card/custom_field_card.js:0 msgid "Click to write content for the PDF quote..." msgstr "Нажмите, чтобы ввести содержимое для PDF-предложения..." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__company_id msgid "Company" msgstr "Компания" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.product_document_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form msgid "Configure dynamic fields" msgstr "Настроить динамические поля" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.product_document_form msgid "Configure the path to fill the form fields." msgstr "Настроить путь для заполнения полей формы." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__create_uid msgid "Created by" msgstr "Создано:" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__create_date msgid "Created on" msgstr "Дата создания:" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form msgid "Creation" msgstr "Создать" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search msgid "Customizable" msgstr "С возможностью настройки" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__customizable_pdf_form_fields msgid "Customizable PDF Form Fields" msgstr "Настраиваемые поля PDF-формы" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__db_datas msgid "Database Data" msgstr "Данные базы данных" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__description msgid "Description" msgstr "Описание" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__document_type #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__document_type msgid "Document Type" msgstr "Тип документа" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view msgid "Document type" msgstr "Тип документа" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban msgid "Download" msgstr "Скачать" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid "Download examples" msgstr "Примеры для скачивания" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__datas msgid "File Content (base64)" msgstr "Содержимое файла (base64)" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__raw msgid "File Content (raw)" msgstr "Содержимое файла (необработанное)" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__file_size msgid "File Size" msgstr "Размер файла" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__quotation_document__document_type__footer msgid "Footer" msgstr "Футер" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__name msgid "Form Field Name" msgstr "Название поля формы" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0 #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/quotation_document.py:0 msgid "Form Fields" msgstr "Поля формы" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__form_field_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__form_field_ids msgid "Form Fields Included" msgstr "Включенные поля формы" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.constraint,message:sale_pdf_quote_builder.constraint_sale_pdf_form_field_unique_name_per_doc_type msgid "Form field name must be unique for a given document type." msgstr "Название поля формы должно быть уникальным для данного типа документа." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_pdf_form_field msgid "Form fields of inside quotation documents." msgstr "Поля формы внутри документов коммерческого предложения." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view msgid "Group By" msgstr "Группировать по" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__quotation_document__document_type__header msgid "Header" msgstr "Заголовок" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__sale_pdf_form_field__document_type__quotation_document msgid "Header/Footer" msgstr "Верхний/нижний колонтитул" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__quotation_document_ids msgid "Headers and footers" msgstr "Колонтитулы" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.actions.act_window,name:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__quotation_document_ids #: model:ir.ui.menu,name:sale_pdf_quote_builder.sale_menu_quotation_document_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form msgid "Headers/Footers" msgstr "Колонтитулы (верхний/нижний)" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form msgid "History" msgstr "История" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__active msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the header or footer without " "removing it." msgstr "" "Если флажок не установлен, это позволит скрыть верхний или нижний колонтитул " "без его удаления." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_height msgid "Image Height" msgstr "Высота изображения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_src msgid "Image Src" msgstr "Источник изображения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_width msgid "Image Width" msgstr "Ширина изображения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__index_content msgid "Indexed Content" msgstr "Индексированное содержимое" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__product_document__attached_on_sale__inside msgid "Inside quote pdf" msgstr "Внутри PDF-предложения" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0 msgid "" "Invalid form field name %(field_name)s. A form field name in a header or a " "footer can not start with \"sol_id_\"." msgstr "" "Недопустимое имя поля формы %(field_name)s. Имя поля формы в колонтитуле не " "может начинаться с «sol_id_»." #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0 msgid "" "Invalid form field name %(field_name)s. It should only contain " "alphanumerics, hyphens or underscores." msgstr "" "Недопустимое имя поля формы %(field_name)s. Имя должно содержать только " "буквы, цифры, дефисы или подчеркивания." #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0 msgid "" "Invalid path %(path)s. It should only contain alphanumerics, hyphens, " "underscores or points." msgstr "" "Недопустимый путь %(path)s. Путь должен содержать только буквы, цифры, " "дефисы, подчеркивания или точки." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__is_pdf_quote_builder_available msgid "Is Pdf Quote Builder Available" msgstr "Доступен ли конструктор коммерческих предложений в формате PDF" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__public msgid "Is public document" msgstr "Является публичным документом" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/utils.py:0 msgid "" "It seems that we're not able to process this pdf inside a quotation. It is " "either encrypted, or encoded in a format we do not support." msgstr "" "Похоже, мы не можем обработать этот pdf-файл внутри коммерческого " "предложения. Он либо зашифрован, либо закодирован в формате, который мы не " "поддерживаем." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__key msgid "Key" msgstr "Ключ" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последнее обновление:" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Дата последнего обновления:" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form msgid "Mark fields as safe to fill in the quote." msgstr "Пометить поля как доступные для заполнения в предложении." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__mimetype msgid "Mime Type" msgstr "Mime-тип" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__name msgid "Name" msgstr "Имя" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/ir_actions_report.py:0 msgid "No" msgstr "Нет" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0 msgid "Only PDF documents can be attached inside a quote." msgstr "В цитату можно вложить только документы в формате PDF." #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/quotation_document.py:0 msgid "Only PDF documents can be used as header or footer." msgstr "В качестве колонтитулов можно использовать только PDF-документы." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__original_id msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" msgstr "Оригинальное (неоптимизированное, без размера) вложение" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__path msgid "Path" msgstr "Путь" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action msgid "" "Personalize your quotes with catchy header and footer pages\n" "
\n" " to boost your sales." msgstr "" "Персонализируйте коммерческие предложения с помощью красивых верхних и " "нижних колонтитулов,\n" "
\n" " чтобы увеличить продажи." #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0 msgid "Please use only relational fields until the last value of your path." msgstr "" "Пожалуйста, используйте только реляционные поля до последнего значения " "вашего пути." #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0 msgid "Product" msgstr "Товар" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_product_document #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__sale_pdf_form_field__document_type__product_document msgid "Product Document" msgstr "Документ товара" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__product_document_ids #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__product_document_ids msgid "Product Documents" msgstr "Документы по товарам" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid "" "Provide header pages and footer pages to compose an attractive quotation with more information\n" " about your company, your products and you services.
\n" " The pdf of your quotes will be built by putting together header pages, product descriptions,\n" " details of the quote and then the footer pages.
\n" " If empty, it will use those define in the company settings.
" msgstr "" "Добавьте верхний и нижний колонтитул, чтобы создать привлекательное " "коммерческое предложение с дополнительной информацией\n" " о вашей компании, товарах и услугах.
\n" " PDF вашего предложения будет сформирован путем " "объединения титульных страниц, описаний товаров,\n" " деталей предложения и затем завершающих страниц.
" "\n" " Если пусто, будут использованы значения из настроек " "компании.
" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.actions.report,name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw msgid "Quotation / Order" msgstr "Коммерческое предложение/заказ" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view msgid "Quotation Document" msgstr "Документ коммерческого предложения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__quotation_document_ids msgid "Quotation Documents" msgstr "Документы коммерческих предложений" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view msgid "Quotation Template" msgstr "Шаблон предложения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__quotation_template_ids msgid "Quotation Templates" msgstr "Шаблоны Коммерческого предложения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_quotation_document msgid "Quotation's Headers & Footers" msgstr "Колонтитулы коммерческого предложения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_form_inherit_sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form msgid "Quote Builder" msgstr "Конструктор коммерческих предложений" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__ir_attachment_id msgid "Related attachment" msgstr "Связанное крепление" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Отчет о действиях" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_field msgid "Resource Field" msgstr "Поле ресурсов" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_id msgid "Resource ID" msgstr "Номер ресурса" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_model msgid "Resource Model" msgstr "Модель ресурсов" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_name msgid "Resource Name" msgstr "Название Ресурса" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on_sale msgid "Sale : Visible at" msgstr "Продажа : отображается в" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.actions.server,name:sale_pdf_quote_builder.cron_post_upgrade_assign_missing_form_fields_ir_actions_server msgid "Sale Pdf Quote Builder: assign form fields to documents post upgrade" msgstr "" "Конструктор PDF-предложений: назначение полей формы документам после " "обновления" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Заказ на продажу" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Позиция заказа на продажу" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__sequence msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__store_fname msgid "Stored Filename" msgstr "Сохраненное имя файла" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0 msgid "The field %(field_name)s doesn't exist on model %(model_name)s" msgstr "Поле %(field_name)s не существует в модели %(model_name)s" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__name msgid "The form field name as written in the PDF." msgstr "Название поля формы как указано в PDF." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__path msgid "" "The path to follow to dynamically fill the form field. \n" "Leave empty to be able to customized it in the quotation form." msgstr "" "Путь, по которому заполняется поле формы.\n" "Оставьте пустым, чтобы можно было настроить его в форме коммерческого " "предложения." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__product_document_ids msgid "" "The product documents for this order line that will be merged in the PDF " "quote." msgstr "" "Документы по товарам для этой позиции заказа, которые будут объединены в " "коммерческое предложение в формате PDF." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__theme_template_id msgid "Theme Template" msgstr "Тематический шаблон" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search msgid "This document" msgstr "Этот документ" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__type msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action msgid "Upload quotation headers and footers" msgstr "Загрузите колонтитулы коммерческого предложения" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__url msgid "Url" msgstr "Url" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form msgid "Visible to all" msgstr "Видно всем" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__voice_ids msgid "Voice" msgstr "Голос" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__website_id msgid "Website" msgstr "Сайт" #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0 msgid "When attached inside a quote, the document must be a file, not a URL." msgstr "" "Если документ прикреплён к предложению, он должен быть файлом, а не ссылкой." #. module: sale_pdf_quote_builder #. odoo-python #: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/ir_actions_report.py:0 msgid "Yes" msgstr "Да" #. module: sale_pdf_quote_builder #: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__type msgid "" "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " "link to your file." msgstr "" "Вы можете загрузить файл с вашего компьютера или скопировать/вставить ссылку" " на свой файл в Интернете." #. module: sale_pdf_quote_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form msgid "on" msgstr "вкл"