# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * whatsapp # # Translators: # Wil Odoo, 2024 # Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 09:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n" "Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0 msgid "%(create_count)s were created, %(update_count)s were updated" msgstr "Se crearon %(create_count)s y se actualizaron %(update_count)s" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "%(original_name)s (copy)" msgstr "%(original_name)s (copia)" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "%(template_name)s [%(account_name)s]" msgstr "%(template_name)s [%(account_name)s]" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "'%(field)s' does not seem to be a valid field path on %(model)s" msgstr "'%(field)s' no es una ruta de campo válida en %(model)s" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0 msgid ", ... (%s Others)" msgstr ", ... (%s otros)" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview msgid "" "{{Location name}}
\n" " {{Address}}" msgstr "" "{{Nombre de ubicación}}
\n" " {{Dirección}}" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.view_partner_form msgid "Chats" msgstr "Chats" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview msgid "" "\n" " 06:00\n" " " msgstr "" "\n" " 06:00\n" " " #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form msgid "" "Invalid number: \n" " make sure to set a country on the Contact or to specify the country code." msgstr "" "Número no válido: \n" " asegúrese de establecer un país en el contacto o especificar el código del país." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0 msgid "A new WhatsApp channel is created for this document" msgstr "Se crea un nuevo canal de WhatsApp para este documento" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0 msgid "" "A new template was sent on %(record_link)s.
Future replies will be " "transferred to a new chat." msgstr "" "Se envió una nueva plantilla en %(record_link)s.
Futuras respuestas se " "transferirán a un nuevo chat." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0 msgid "A phone number is required for WhatsApp channels %(channel_names)s" msgstr "" "Es necesario contar con un número telefónico para los canales " "%(channel_names)s de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__token msgid "Access Token" msgstr "Token de acceso" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Accessible to all Users" msgstr "Accesible para todos los usuarios" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__wa_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__account msgid "Account Error" msgstr "Error de la cuenta" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__account_uid msgid "Account ID" msgstr "ID de la cuenta" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Se requiere una acción" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__active #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__active msgid "Active" msgstr "Activar" #. module: whatsapp #: model:res.groups,name:whatsapp.group_whatsapp_admin msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__af msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikáans" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sq msgid "Albanian" msgstr "Albanés" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0 msgid "All dynamic urls must have a placeholder." msgstr "Todas las URLs dinámicas deben contar con un marcador de posición." #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Allow Multi" msgstr "Permitir en multi" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__allowed_company_ids msgid "Allowed Company" msgstr "Empresa autorizada" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "Allowed companies" msgstr "Empresas autorizadas" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__app_uid msgid "App ID" msgstr "ID de la aplicación" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__app_secret msgid "App Secret" msgstr "Secreto de la aplicación" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__model_id msgid "Applies to" msgstr "Aplica a" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__approved #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Approved" msgstr "Aprobada" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ar msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Archived" msgstr "Archivado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__attachment_id msgid "Attachment" msgstr "Archivos adjuntos" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Número de archivos adjuntos" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0 msgid "Attachment mimetype is not supported by WhatsApp: %s." msgstr "El tipo de archivo adjunto no es compatible con WhatsApp: %s." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__authentication msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__template_type msgid "" "Authentication - One-time passwords that your customers use to authenticate a transaction or login.\n" "Marketing - Promotions or information about your business, products or services. Or any message that isn't utility or authentication.\n" "Utility - Messages about a specific transaction, account, order or customer request." msgstr "" "Autenticación - contraseñas de un solo uso que sus clientes utilizan para autenticar una transacción o iniciar sesión.\n" "Marketing - promociones o información sobre su empresa, productos o servicios. Cualquier mensaje que no sea de utilidad o autenticación.\n" "Utilidad - mensajes sobre una transacción, cuenta, orden o solicitud de cliente específica." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__az msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerí" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_base msgid "Base" msgstr "Base" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__bn msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__blacklisted msgid "Blacklisted Phone Number" msgstr "Número de teléfono en la lista de exclusión" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__body #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__body #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Body" msgstr "Contenido" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Body variables should start at 1 and not skip any number, missing %d" msgstr "" "Las variables del contenido deben empezar por 1 y no saltarse ningún número," " faltan %d" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__bounced msgid "Bounced" msgstr "Devuelto" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__bg msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__button_id #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__button msgid "Button" msgstr "Botón" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__name msgid "Button Text" msgstr "Texto del botón" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__button_dynamic_url_1 msgid "Button Url 1" msgstr "URL 1 del botón" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__button_dynamic_url_2 msgid "Button Url 2" msgstr "URL 2 del botón" #. module: whatsapp #: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_button_unique_name_per_template msgid "Button names must be unique in a given template" msgstr "" "Los nombres de los botones deben ser únicos en una plantilla determinada" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "Button variables must be linked to a button." msgstr "Las variables de los botones deben estar vinculadas a un botón." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__button_ids msgid "Buttons" msgstr "Botones" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0 msgid "Buttons may only contain one placeholder." msgstr "Los botones solo pueden contener un marcador de posición." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__call_number #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__phone_number msgid "Call Number" msgstr "Número de llamada" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__callback_url msgid "Callback URL" msgstr "URL de devolución de llamada" #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/composer_patch.js:0 msgid "" "Can't send message as it has been 24 hours since the last message of the " "User." msgstr "" "No se puede enviar mensaje porque han pasado 24 horas desde el último " "mensaje del usuario." #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_form msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree msgid "Cancel WhatsApp" msgstr "Cancelar WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__cancel msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ca msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__template_type msgid "Category" msgstr "Categoría" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_discuss_channel_member msgid "Channel Member" msgstr "Miembro del canal" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__channel_type msgid "Channel Type" msgstr "Tipo de canal" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_discuss_channel__channel_type msgid "" "Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited" " persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)." msgstr "" "El chat es privado y único entre 2 personas. El grupo es privado entre las " "personas invitadas, pero cualquiera puede unirse (depende de la " "configuración)." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_cn msgid "Chinese (CHN)" msgstr "Chino (CHN)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_hk msgid "Chinese (HKG)" msgstr "Chino (HKG)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_tw msgid "Chinese (TAI)" msgstr "Chino (TAI)" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.ir_actions_server_view_form_whatsapp msgid "Choose a template..." msgstr "Seleccione una plantilla..." #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_preview_view_form msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: whatsapp #: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_configuration_menu msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form msgid "Configure Meta Accounts" msgstr "Configurar cuentas de Meta" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0 msgid "Configure Templates" msgstr "Configurar plantillas" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0 msgid "Configure Whatsapp Business Account" msgstr "Configurar cuenta de WhatsApp Business" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action msgid "Create an Account on the" msgstr "Cree una cuenta en" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.discuss_channel_view_list_whatsapp msgid "Created On" msgstr "Creado el" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0 msgid "Credentials look good!" msgstr "Parece que las credenciales son correctas" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hr msgid "Croatian" msgstr "Croata" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__cs msgid "Czech" msgstr "Checo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__da msgid "Danish" msgstr "Danés" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "Default Users" msgstr "Usuarios predeterminados" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__deleted msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__delivered msgid "Delivered" msgstr "Entregado" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Delivered Messages" msgstr "Mensajes entregados" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__disabled msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Disallow Multi" msgstr "Deshabilitar en multi" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "Canal de conversaciones" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__display_name msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__document msgid "Document" msgstr "Documento" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__res_ids msgid "Document IDs" msgstr "ID del documento" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__res_model msgid "Document Model Name" msgstr "Nombre del modelo del documento" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0 msgid "Document upload failed, please retry after sometime." msgstr "" "Ocurrió un error al cargar el documento, vuelva a intentarlo más tarde." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0 msgid "Document upload session open failed, please retry after sometime." msgstr "" "Ocurrió un error al abrir la sesión de carga de documentos, vuelva a " "intentarlo más tarde." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: whatsapp #: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_unique_name_account_template msgid "Duplicate template is not allowed for one Meta account." msgstr "No se permiten plantillas duplicadas para una cuenta de Meta." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__nl msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__url_type__dynamic msgid "Dynamic" msgstr "Dinámico" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "" "Dynamic button variable name must be the same as its respective button's " "name" msgstr "" "El nombre de la variable del botón dinámico debe ser igual al nombre de su " "botón." #. module: whatsapp #: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_message_unique_msg_uid msgid "Each whatsapp message should correspond to a single message uuid." msgstr "" "Cada mensaje de WhatsApp debe corresponder a un único UUID de mensaje." #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Hilo de correos" #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/components/phone_field/phone_field.js:0 msgid "Enable WhatsApp" msgstr "Habilitar WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en msgid "English" msgstr "Inglés" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en_gb msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (R. U.)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en_us msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__error_msg msgid "Error Message" msgstr "Mensaje de error" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__et msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__error msgid "Failed" msgstr "Error" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Failed Messages" msgstr "Mensajes con error" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_reason msgid "Failure Reason" msgstr "Motivo del error" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_type msgid "Failure Type" msgstr "Tipo de error" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__field_name msgid "Field" msgstr "Campo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__field msgid "Field of Model" msgstr "Campo del modelo" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "" "Field template variables %(var_names)s must be associated with a field." msgstr "" "Las variables %(var_names)s de la plantilla del campo deben estar asociadas " "a un campo." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "File type %(file_type)s not supported for header type %(header_type)s" msgstr "" "El tipo de archivo %(file_type)s no es compatible con el tipo de encabezado " "%(header_type)s" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fil msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fi msgid "Finnish" msgstr "Finlandés​" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Seguidores (contactos)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__footer_text msgid "Footer Message" msgstr "Mensaje de pie de página" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__free_text msgid "Free Text" msgstr "Texto libre" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_1 msgid "Free Text 1" msgstr "Texto libre 1" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_10 msgid "Free Text 10" msgstr "Texto libre 10" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_2 msgid "Free Text 2" msgstr "Texto libre 2" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_3 msgid "Free Text 3" msgstr "Texto libre 3" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_4 msgid "Free Text 4" msgstr "Texto libre 4" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_5 msgid "Free Text 5" msgstr "Texto libre 5" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_6 msgid "Free Text 6" msgstr "Texto libre 6" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_7 msgid "Free Text 7" msgstr "Texto libre 7" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_8 msgid "Free Text 8" msgstr "Texto libre 8" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_9 msgid "Free Text 9" msgstr "Texto libre 9" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__free_text_json msgid "Free Text Template Parameters" msgstr "Parámetros de la plantilla de texto libre" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "Free Text template variables must have a demo value." msgstr "" "Las variables de la plantilla de texto libre deben tener un valor de " "demostración." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Free text variable in the header should be {{1}}" msgstr "La variable del texto libre en el encabezado debería ser {{1}}" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fr msgid "French" msgstr "Francés" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ka msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__de msgid "German" msgstr "Alemán" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__el msgid "Greek" msgstr "Griego" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__green msgid "Green" msgstr "Verde" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: whatsapp #: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_discuss_channel_group_public_id_check msgid "" "Group authorization and group auto-subscription are only supported on " "channels and whatsapp." msgstr "" "La autorización y autosuscripción a grupos solo es posible en los canales y " "en WhatsApp." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__gu msgid "Gujarati" msgstr "Guyaratí" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__has_action msgid "Has Action" msgstr "Tiene una acción" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__has_invalid_button_number msgid "Has Invalid Button Number" msgstr "Tiene un número de botón inválido" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__has_invalid_number msgid "Has Invalid Number" msgstr "Tiene un número inválido " #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__has_message msgid "Has Message" msgstr "Tiene un mensaje" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ha msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__header msgid "Header" msgstr "Encabezado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__header_text_1 msgid "Header Free Text" msgstr "Encabezado del texto libre" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_type msgid "Header Type" msgstr "Tipo de encabezado" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Header document is required" msgstr "El documento de encabezado es obligatorio" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Header document or report is required" msgstr "El documento o reporte de encabezado es obligatorio" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__he msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Hello {{1}}, here is your order with the reference {{2}} ..." msgstr "Hola {{1}}, esta es su orden con la referencia {{2}} ..." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hi msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hu msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__whatsapp_recoverable msgid "Identified Error" msgstr "Error identificado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" "Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_whatsapp_open msgid "If checked, the WhatsApp category is open in the discuss sidebar" msgstr "" "Si se encuentra seleccionado, la categoría WhatsApp se abrirá en la barra " "lateral de conversación." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__image msgid "Image" msgstr "Imagen" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__in_appeal msgid "In Appeal" msgstr "Apelación solicitada" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__outgoing msgid "In Queue" msgstr "En cola" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__message_type__inbound msgid "Inbound" msgstr "Entrante" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__id msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_variables_text_field/whatsapp_variables_text_field.xml:0 msgid "Insert variable" msgstr "Insertar variable" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__invalid_phone_number_count msgid "Invalid Phone Number Count" msgstr "Número de teléfonos no válidos" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ga msgid "Irish" msgstr "Irlandés" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__is_button_dynamic msgid "Is Button Dynamic" msgstr "¿Es un botón dinámico?" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es un seguidor" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__is_header_free_text msgid "Is Header Free Text" msgstr "¿El encabezado es texto libre?" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__batch_mode msgid "Is Multiple Records" msgstr "¿Es de registro múltiple?" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_channel_active msgid "Is Whatsapp Channel Active" msgstr "La conversación de WhatsApp está activa" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__it msgid "Italian" msgstr "Italiano" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ja msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__kn msgid "Kannada" msgstr "Canarés" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__kk msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__rw_rw msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kiñaruanda" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ko msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ky_kg msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgstr "Kirguís (Kirguistán)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__lang_code msgid "Language" msgstr "Idioma" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lo msgid "Lao" msgstr "Lao" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Last Month" msgstr "Mes pasado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__last_wa_mail_message_id msgid "Last WA Partner Mail Message" msgstr "Último mensaje de WhatsApp al contacto" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Last Week" msgstr "Semana anterior" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Last Year" msgstr "Año anterior" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lv msgid "Latvian" msgstr "Letón" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__limit_exceeded msgid "Limit Exceeded" msgstr "Se excedió el límite" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lt msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__location #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__location msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "" "Location Latitude and Longitude %(latitude)s / %(longitude)s is not in " "proper format." msgstr "" "La latitud y longitud %(latitude)s/%(longitude)s de la ubicación no están en" " el formato adecuado." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "" "Location variable should be 'name', 'address', 'latitude' or 'longitude'. " "Cannot parse '%(placeholder)s'" msgstr "" "La variable de ubicación debe ser \"nombre\", \"dirección\", \"latitud\" o " "\"longitud\". No se puede analizar \"%(placeholder)s\"" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "" "Location variables should only exist when a \"location\" header is selected." msgstr "" "Solo deben existir las variables de ubicación cuando se selecciona un " "encabezado de \"ubicación\"." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__mk msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mail_message_id msgid "Mail Message" msgstr "Mensaje de correo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ms msgid "Malay" msgstr "Malayo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ml msgid "Malayalam" msgstr "Malabar" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__mr msgid "Marathi" msgstr "Marati​" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__marketing msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Maximum 1 Call Number button allowed." msgstr "Se permite un máximo de 1 botón de número de llamada." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Maximum 10 buttons allowed." msgstr "Se permite un máximo de 10 botones" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Maximum 2 URL buttons allowed." msgstr "Se permite un máximo de 2 botones de URL." #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.discuss_channel_view_list_whatsapp msgid "Members" msgstr "Miembros" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_mail_message msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__templates_count msgid "Message Count" msgstr "Número de mensajes" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Error al enviar el mensaje" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__preview_whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__preview_whatsapp msgid "Message Preview" msgstr "Vista previa del mensaje" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Message Statistics Of %(template_name)s" msgstr "Estadísticas de mensaje de %(template_name)s" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__message_type msgid "Message Type" msgstr "Tipo de mensaje" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_ids #: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_message_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__messages_count msgid "Messages Count" msgstr "Número de mensajes" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action msgid "Meta for Developers" msgstr "Meta para desarrolladores" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mobile_number_formatted msgid "Mobile Number Formatted" msgstr "Número de celular formateado" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Model" msgstr "Modelo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__model msgid "Model Name" msgstr "Nombre del modelo" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_message_action msgid "Monitor all recent outgoing and incoming messages" msgstr "Supervise todos los mensajes salientes y entrantes recientes" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "My Templates" msgstr "Mis plantillas" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__name #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__network msgid "Network Error" msgstr "Error de red" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action msgid "No Account Configured yet!" msgstr "Todavía no hay una cuenta configurada" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action msgid "No Templates Found!" msgstr "No se encontró ninguna plantilla" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_message_action msgid "No WhatsApp Messages found" msgstr "No se encontraron mensajes de WhatsApp" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0 msgid "No approved WhatsApp Templates are available for this model." msgstr "No hay plantillas de WhatsApp aprobadas disponibles para este modelo." #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/channel_selector_patch.js:0 msgid "No results found" msgstr "No se encontraron resultados" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0 msgid "Non-descript Error" msgstr "Error indefinido" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__none #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__none msgid "None" msgstr "Ninguno" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__nb msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__notify_user_ids msgid "Notify User" msgstr "Notificar usuario" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Número de errores" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__number_of_free_text msgid "Number of free text" msgstr "Número de texto libre" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__number_of_free_text_button msgid "Number of free text Buttons" msgstr "Número de botones de texto libre" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de envío" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Only 10 free text is allowed in body of template" msgstr "Solo se permiten 10 textos libres en el contenido de la plantilla" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0 msgid "Only dynamic urls may have a placeholder." msgstr "Solo las URL dinámicas deben contar con un marcador de posición." #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/composer_patch.js:0 msgid "Only one attachment is allowed for each message" msgstr "Solo puede adjuntar un archivo por mensaje" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Only templates using media header types may have header documents" msgstr "" "Solo las plantillas que usan algún tipo de encabezado multimedia pueden " "tener documentos de encabezado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__whatsapp_unrecoverable msgid "Other Technical Error" msgstr "Otro error técnico" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__message_type__outbound msgid "Outbound" msgstr "Saliente" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/res_partner.py:0 msgid "Partner created by incoming WhatsApp message." msgstr "Contacto creado desde un mensaje entrante de WhatsApp." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__paused msgid "Paused" msgstr "En pausa" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__pending #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__pending_deletion msgid "Pending Deletion" msgstr "Eliminación pendiente" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fa msgid "Persian" msgstr "Persa" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__phone msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__phone_field msgid "Phone Field" msgstr "Campo de teléfono" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_number msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__phone_uid msgid "Phone Number ID" msgstr "ID del número de teléfono" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0 msgid "Phone number Id is wrong." msgstr "El ID del número de teléfono es erróneo." #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Pick an Account..." msgstr "Elija una cuenta..." #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "Pick users to notify..." msgstr "Elija los usuarios a notificar..." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__name msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/res_partner.py:0 msgid "" "Please enter at least 3 characters when searching a Phone/Mobile number." msgstr "" "Introduzca al menos 3 caracteres cuando busque un número de teléfono o " "celular." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pl msgid "Polish" msgstr "Polaco" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__portal_url msgid "Portal Link" msgstr "Enlace del portal" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pt_br msgid "Portuguese (BR)" msgstr "Portugués (BR)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pt_pt msgid "Portuguese (POR)" msgstr "Portugués (POR)" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_preview_view_form msgid "Preview WhatsApp" msgstr "Previsualizar WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_preview msgid "Preview template" msgstr "Previsualizar plantilla" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pa msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__quality msgid "Quality" msgstr "Calidad" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__quick_reply msgid "Quick Reply" msgstr "Respuesta rápida" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Calificaciones" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__read msgid "Read" msgstr "Leer" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Read Messages" msgstr "Leer mensajes" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/controller/main.py:0 msgid "Reason : %s" msgstr "Motivo: %s" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__received msgid "Received" msgstr "Recibido" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "Receiving Messages" msgstr "Recibiendo mensajes" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__red msgid "Red" msgstr "Rojo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__rejected msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0 msgid "Related %(model_name)s: " msgstr "%(model_name)s relacionado: " #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__model msgid "Related Document Model" msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_mail__wa_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_message__wa_message_ids msgid "Related WhatsApp Messages" msgstr "Mensajes de WhatsApp relacionados" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__replied msgid "Replied" msgstr "Respondido" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__report_id msgid "Report" msgstr "Reporte" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Reset to draft" msgstr "Restablecer a borrador" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__parent_id msgid "Response To" msgstr "Respuesta a " #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ro msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ru msgid "Russian" msgstr "Ruso" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "Error en el envío del SMS" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__demo_value msgid "Sample Value" msgstr "Valor de ejemplo" #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0 #: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0 msgid "Search WhatsApp Channel" msgstr "Buscar canal de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview msgid "See all options" msgstr "Ver todas las opciones" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form msgid "Send Message" msgstr "Enviar mensaje" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__ir_actions_server__state__whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form msgid "Send WhatsApp" msgstr "Enviar WhatsApp" #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/chatter/web/chatter_patch.js:0 #: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_button/whatsapp_button.js:0 msgid "Send WhatsApp Message" msgstr "Enviar mensaje de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_composer msgid "Send WhatsApp Wizard" msgstr "Asistente de envío de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form msgid "Send and receive message through your WhatsApp Business account." msgstr "Envíe y reciba mensajes desde su cuenta de WhatsApp Business" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "Sending Messages" msgstr "Enviando mensajes" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__sent msgid "Sent" msgstr "Enviado" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Sent Messages" msgstr "Mensajes enviados" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mobile_number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Sent To" msgstr "Enviado a" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree msgid "Sent to" msgstr "Enviado a" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sr msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_ir_actions_server msgid "Server Action" msgstr "Acción del servidor" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sk msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sl msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0 msgid "" "Something went wrong when contacting WhatsApp, please try again later. If " "this happens frequently, contact support." msgstr "" "Ocurrió un error al contactar a WhatsApp, inténtelo más tarde. Si esto " "ocurre con frecuencia, póngase en contacto con soporte." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es msgid "Spanish" msgstr "Español" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_ar msgid "Spanish (ARG)" msgstr "Español (ARG)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_mx msgid "Spanish (MEX)" msgstr "Español (MEX)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_es msgid "Spanish (SPA)" msgstr "Español (SPA)" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "State" msgstr "Estado" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__url_type__static msgid "Static" msgstr "Estático" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__status #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Submit for Approval" msgstr "Enviar para aprobación" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sw msgid "Swahili" msgstr "Suajili" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sv msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "Sync Template" msgstr "Sincronizar plantilla" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "Synchronize Templates" msgstr "Sincronizar plantillas" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ta msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__te msgid "Telugu" msgstr "Télugu" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__wa_template_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search msgid "Template" msgstr "Plantilla" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0 msgid "" "Template %(template_name)s holds a wrong configuration for 'phone field'\n" "%(error_msg)s" msgstr "" "La plantilla %(template_name)s no tiene la configuración correcta en el 'campo telefónico'\n" "%(error_msg)s" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_button_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_variable_view_form msgid "Template Button" msgstr "Botón de plantilla" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action msgid "Template Guidelines" msgstr "Lineamientos para las plantillas" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_text msgid "Template Header Text" msgstr "Texto del encabezado de la plantilla" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__template_name msgid "Template Name" msgstr "Nombre de la plantilla" #. module: whatsapp #: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_preview_action_from_template msgid "Template Preview" msgstr "Vista previa de la plantilla" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__template msgid "Template Quality Rating Too Low" msgstr "La calificación de calidad de la plantilla es demasiado baja" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_attachment_ids msgid "Template Static Header" msgstr "Encabezado estático de la plantilla" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__variable_ids msgid "Template Variables" msgstr "Variables de plantilla" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__body msgid "Template body" msgstr "Cuerpo de la plantilla" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "Template category is missing" msgstr "Falta la categoría de la plantilla" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "" "Template variable should be in format {{number}}. Cannot parse " "\"%(placeholder)s\"" msgstr "" "La variable de la plantilla debe estar en formato {{number}}. No se pudo " "interpretar \"%(placeholder)s\"" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__wa_template_id #: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_template_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0 msgid "Templates Of %(account_name)s" msgstr "Plantillas de %(account_name)s" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action msgid "Templates created on your" msgstr "Las plantillas creadas en su" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0 msgid "Templates synchronized!" msgstr "Plantillas sincronizadas" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "Test Credentials" msgstr "Probar credenciales" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__text msgid "Text" msgstr "Texto" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__th msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "" "The Header Text must either contain no variable or the first one {{1}}." msgstr "" "El texto del encabezado no debe incluir ninguna variable o debe ser {{1}}." #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "The phone number set in \"Buttons\" does not look correct." msgstr "El número telefónico configurado en \"botones\" es incorrecto." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0 msgid "The placeholder for a button can only be {{1}}." msgstr "El marcador de posición de un botón solo puede ser {{1}}." #. module: whatsapp #: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_account_phone_uid_unique msgid "The same phone number ID already exists" msgstr "Ya existe el mismo ID de número de teléfono" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "There is no record for preparing demo pdf in model %(model)s" msgstr "" "No hay ningún registro para preparar el PDF de demostración en el modelo " "%(model)s" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "There might be other templates that still need the Multi" msgstr "Puede que haya otras plantillas que todavía necesiten el Multi" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "There should be at most 1 variable in the header of the template." msgstr "Debe haber al menos una variable en el encabezado de la plantilla." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0 msgid "This join method is not possible for regular channels." msgstr "Este método para unirse no es posible para los canales regulares." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0 msgid "To use WhatsApp Configure it first" msgstr "Si desea utilizar WhatsApp, primero debe configurarlo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__tr msgid "Turkish" msgstr "Turco" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_ir_actions_server__state #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_ir_cron__state #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_mail__message_type #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_message__message_type #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__button_type #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__field_type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_ir_actions_server__state #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_ir_cron__state msgid "" "Type of server action. The following values are available:\n" "- 'Update a Record': update the values of a record\n" "- 'Create Activity': create an activity (Discuss)\n" "- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n" "- 'Send SMS': send SMS, log them on documents (SMS)- 'Add/Remove Followers': add or remove followers to a record (Discuss)\n" "- 'Create Record': create a new record with new values\n" "- 'Execute Code': a block of Python code that will be executed\n" "- 'Send Webhook Notification': send a POST request to an external system, also known as a Webhook\n" "- 'Execute Existing Actions': define an action that triggers several other server actions\n" msgstr "" "Tipo de acción de servidor. Los valores disponibles son:\n" "- 'Actualizar un registro': actualiza los valores de un registro\n" "- 'Crear actividad': crea una actividad (Conversaciones)\n" "- 'Enviar correo electrónico': publica un mensaje, una nota o envia un correo electrónico (Conversaciones)\n" "- 'Enviar SMS': envía SMS y los registra en los documentos (SMS)- 'Agregar o eliminar seguidores': agrega o elimina seguidores de un registro (Conversaciones)\n" "- 'Crear registro': crea un nuevo registro con nuevos valores\n" "- 'Ejecutar código': se ejecuta un bloque de código Python\n" "- 'Enviar notificación webhook': envía una solicitud POST a un sistema externo, también conocido como Webhook\n" "- 'Ejecutar acciones existentes': define una acción que activa otras acciones de servidor\n" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__uk msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__unknown msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0 msgid "Unknown error when processing whatsapp request." msgstr "Ocurrió un error desconocido al procesar la solicitud de WhatsApp." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ur msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__url_type msgid "Url Type" msgstr "Tipo de URL" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_mail_mail__message_type #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_mail_message__message_type msgid "" "Used to categorize message generator\n" "'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n" "'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n" "'email_outgoing': generated by a mailing\n" "'notification': generated by system e.g. tracking messages\n" "'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. acknowledgment\n" "'user_notification': generated for a specific recipient" msgstr "" "Se utiliza para categorizar el generador de mensajes.\n" "'email': lo genera un correo electrónico entrante, por ejemplo, con una pasarela de correo\n" "'comment': lo genera una entrada del usuario, por ejemplo, a través de Conversaciones o del compositor\n" "'email_outgoing': lo genera un correo electrónico enviado\n" "'notification': lo genera el sistema, por ejemplo, mensajes de seguimiento\n" "'auto_comment': lo genera un mecanismo de notificación automatizado, por ejemplo un acuse de recibo\n" "'user_notification': se genera para un destinatario específico" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__user_mobile msgid "User Mobile" msgstr "Celular del usuario" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__user_name msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_res_users_settings msgid "User Settings" msgstr "Ajustes de usuario" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0 msgid "User has been opt out of receiving WhatsApp messages" msgstr "El usuario no recibirá mensajes por WhatsApp" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0 msgid "User has opted in to receiving WhatsApp messages" msgstr "El usuario aceptó recibir mensajes por WhatsApp" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0 msgid "" "User mobile number required in template but no value set on user profile." msgstr "" "El número de celular del usuario es necesario en la plantilla pero no " "estableció ningún valor en el perfil del usuario." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__allowed_user_ids msgid "Users" msgstr "Usuarios" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0 msgid "Users to notify is required" msgstr "Es necesario que indique los usuarios a notificar" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__notify_user_ids msgid "" "Users to notify when a message is received and there is no template send in " "last 15 days" msgstr "" "Los usuarios a notificar cuando reciba un mensaje y no haya enviado ninguna " "plantilla en los últimos 15 días." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_reason msgid "Usually an error message from Whatsapp" msgstr "Suele ser un mensaje de error de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__utility msgid "Utility" msgstr "Utilidad" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__uz msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeko" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__variable_ids msgid "Variable" msgstr "Variable" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__line_type msgid "Variable location" msgstr "Ubicación de la variable" #. module: whatsapp #: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_variable_name_type_template_unique msgid "Variable names must be unique for a given template" msgstr "" "Los nombres de las variables deben ser únicos en una plantilla específica" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "" "Variables %(field_names)s do not seem to be valid field path for model " "%(model_name)s." msgstr "" "Las variables %(field_names)s no parecen ser una ruta de campo válida para " "el modelo %(model_name)s." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__video msgid "Video" msgstr "Video" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__vi msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__url msgid "Visit Website" msgstr "Visitar sitio web" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__wa_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__wa_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__wa_template_id msgid "Wa Template" msgstr "Plantilla de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__webhook_verify_token msgid "Webhook Verify Token" msgstr "Token de verificación del webhook" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__website_url msgid "Website URL" msgstr "URL del sitio web" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/chatter/web/chatter_patch.xml:0 #: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_button/whatsapp_button.xml:0 #: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/thread_icon_patch.xml:0 #: code:addons/whatsapp/static/src/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0 #: code:addons/whatsapp/static/src/core/public_web/messaging_menu_patch.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__mail_message__message_type__whatsapp_message #: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_menu_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.actions.server,name:whatsapp.ir_actions_server_resend_whatsapp_queue msgid "WhatsApp : Resend failed Messages" msgstr "WhatsApp: volver a enviar los mensajes fallidos" #. module: whatsapp #: model:ir.actions.server,name:whatsapp.ir_cron_send_whatsapp_queue_ir_actions_server msgid "WhatsApp : Send In Queue Messages" msgstr "WhatsApp: enviar los mensajes en cola" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action msgid "WhatsApp Account" msgstr "Cuenta de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_account_action #: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_account #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__wa_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__wa_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "WhatsApp Business Account" msgstr "Cuenta de WhatsApp Business" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "WhatsApp Business Account ID" msgstr "ID de la cuenta de WhatsApp Business" #. module: whatsapp #: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_account_menu msgid "WhatsApp Business Accounts" msgstr "Cuentas de WhatsApp Business" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_whatsapp_open msgid "WhatsApp Category Open" msgstr "Categoría abierta de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_res_partner__wa_channel_count #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_res_users__wa_channel_count msgid "WhatsApp Channel Count" msgstr "Conteo de canales de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_channel_valid_until msgid "WhatsApp Channel Valid Until Datetime" msgstr "El canal de WhatsApp será válido hasta esta fecha y hora" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/res_partner.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.discuss_channel_view_list_whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.view_partner_form msgid "WhatsApp Chats" msgstr "Conversaciones de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__discuss_channel__channel_type__whatsapp msgid "WhatsApp Conversation" msgstr "Conversación de WhatsApp" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "WhatsApp Message" msgstr "Mensaje de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__msg_uid msgid "WhatsApp Message ID" msgstr "ID del mensaje de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_message_action #: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_message #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_graph msgid "WhatsApp Messages" msgstr "Mensajes de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_partner_id msgid "WhatsApp Partner" msgstr "Contacto de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_template_action #: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_ir_actions_server__wa_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_ir_cron__wa_template_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_tree msgid "WhatsApp Template" msgstr "Plantilla de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template_button msgid "WhatsApp Template Button" msgstr "Botón de la plantilla de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__wa_template_uid msgid "WhatsApp Template ID" msgstr "ID de la plantilla de WhatsApp" #. module: whatsapp #: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template_variable msgid "WhatsApp Template Variable" msgstr "Variable de la plantilla de WhatsApp" #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/im_status_patch.xml:0 #: code:addons/whatsapp/static/src/discuss/core/common/channel_member_list_patch.xml:0 msgid "WhatsApp User" msgstr "Usuario de WhatsApp" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0 msgid "Whatsapp account is misconfigured or shared." msgstr "La cuenta de WhatsApp está mal configurada o es compartida." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0 msgid "Whatsapp could not be reached or the query was malformed." msgstr "" "No se ha podido contactar con WhatsApp o la consulta estaba mal formulada." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "" "When using a \"location\" header, there should 4 location variables not " "%(count)d." msgstr "" "Al utilizar un encabezado de ubicación debe haber 4 variables, no %(count)d." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__phone_invalid msgid "Wrong Number Format" msgstr "Formato de número incorrecto" #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__yellow msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "" "You are not allowed to use %(field)s in phone field, contact your " "administrator to configure it." msgstr "" "No está permitido utilizar %(field)s en el campo telefónico, póngase en " "contacto con su administrador para configurarlo." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "" "You are not allowed to use field %(field)s, contact your administrator." msgstr "" "No está permitido utilizar el campo %(field)s, contacte a su administrador." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0 msgid "You can not cancel message which is in queue." msgstr "No puede cancelar un mensaje que se encuentra en la cola." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0 msgid "You can not resend message which is not in failed state." msgstr "No puede reenviar un mensaje que no esté en estado fallido." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0 msgid "You can not select field of %(model)s." msgstr "No es posible seleccionar el campo de %(model)s." #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_variables_text_field/whatsapp_variables_text_field.js:0 msgid "You can set a maximum of 10 variables." msgstr "Puede configurar un máximo de 10 variables." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0 msgid "" "You can't leave this channel. As you are the owner of this WhatsApp channel," " you can only delete it." msgstr "" "No puede abandonar el canal. Usted es propietario de este canal de WhatsApp," " así que solo puede eliminarlo." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "" "You cannot modify a template model when it is linked to server actions." msgstr "" "No puede modificar un modelo de plantilla cuando está vinculado a acciones " "del servidor." #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0 msgid "You may only use one header attachment for each template" msgstr "" "Solo puede utilizar un archivo adjunto como encabezado para cada plantilla" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/controller/main.py:0 msgid "Your Template has been rejected." msgstr "Se ha rechazado su plantilla." #. module: whatsapp #: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zu msgid "Zulu" msgstr "Zulú" #. module: whatsapp #. odoo-python #: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0 msgid "another document" msgstr "otro documento" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "e.g. \"Acme Inc. Business Account\"" msgstr "Por ejemplo, \"Cuenta empresarial de Acme Inc.\"" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "e.g. \"Send Order Document\"" msgstr "Por ejemplo, \"Enviar documento de la orden\"" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "e.g. 00112233445566778899aabbccddeeff" msgstr "Por ejemplo, 00112233445566778899aabbccddeeff" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "e.g. 123456789012345" msgstr "Por ejemplo, 123456789012345" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form msgid "e.g. EGTRWHRTHETHWRBTEJETHGQEGWRHWR" msgstr "Por ejemplo, EGTRWHRTHETHWRBTEJETHGQEGWRHWR" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "e.g. Invitation for {{1}}" msgstr "Por ejemplo, invitación para {{1}}" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form msgid "e.g. https://www.example.com" msgstr "Por ejemplo, https://www.ejemplo.com" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action msgid "platform then connect it to your Odoo database" msgstr "y luego conéctela a su base de datos de Odoo" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form msgid "recipients have an invalid phone number and will be skipped." msgstr "" "los destinatarios tienen un número de teléfono que no es válido y serán " "omitidos." #. module: whatsapp #. odoo-javascript #: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_variables_text_field/whatsapp_variables_text_field.xml:0 msgid "variable" msgstr "variable" #. module: whatsapp #: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action msgid "" "will be visible here once they're synced.\n" " You can also write new ones from here and submit them for approval, following the" msgstr "" "aparecerán aquí cuando hayan sido sincronizadas.\n" " También puede escribir nuevas desde aquí y enviarlas para su aprobación, siguiendo los"