614 lines
25 KiB
Plaintext
614 lines
25 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base_setup
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Ilya Rozhkov, 2025
|
||
#
|
||
# "Anastasiia Koroleva (koan)" <koan@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-12 01:50+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 09:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18/"
|
||
"base_setup/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
|
||
"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
||
" Active User\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" "
|
||
"invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
||
" Active Users\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
||
" Активный пользователь\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" "
|
||
"invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
||
" Активные пользователи\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
||
" Company\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" "
|
||
"invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
||
" Companies\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
||
" Компания\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" "
|
||
"invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
||
" Компании\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
||
" Language\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" "
|
||
"invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
||
" Languages\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
||
" Язык\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_form_label\" "
|
||
"invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
||
" Языки\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
|
||
"Provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Сохраните</strong> эту страницу и вернитесь сюда, чтобы выбрать Geo "
|
||
"Provider."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up Cloudflare "
|
||
"turnstile."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Сохраните</strong> эту страницу и вернитесь сюда, чтобы настроить "
|
||
"Cloudflare Turnstile."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Сохраните</strong> эту страницу и вернитесь сюда, чтобы настроить "
|
||
"reCaptcha."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Сохраните</strong> эту страницу и вернитесь сюда, чтобы настроить "
|
||
"функцию."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "API Keys"
|
||
msgstr "Ключи API"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"API Keys allow your users to access Odoo with external tools when multi-"
|
||
"factor authentication is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ключи API позволяют вашим пользователям получать доступ к Odoo с помощью "
|
||
"внешних инструментов, если включена многофакторная аутентификация."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О программе"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Доступ запрещен"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add Languages"
|
||
msgstr "Добавить языки"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
|
||
msgstr "Добавьте интересную обратную связь и мотивируйте своих сотрудников"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
|
||
msgid "Allow integration with the mail plugins"
|
||
msgstr "Разрешить интеграцию с почтовыми плагинами"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
|
||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить пользователям синхронизировать свой календарь с Google Calendar"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
|
||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить пользователям синхронизировать свой календарь с Outlook Calendar"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить пользователям импортировать данные из файлов CSV/XLS/XLSX/ODS"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
||
msgstr "Позволяет работать в мультивалютной среде"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
|
||
msgstr "Автоматически дополняйте контактную базу данными о компаниях"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Automatically generate counterpart documents in recipient companies"
|
||
msgstr "Автоматически генерировать встречные документы в компаниях-получателях"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"By default, new users get highest access rights for all installed apps. If "
|
||
"unchecked, new users will only have basic employee access."
|
||
msgstr ""
|
||
"По умолчанию новые пользователи получают максимальные права доступа ко всем "
|
||
"установленным приложениям. Если флажок снят, новые пользователи будут иметь "
|
||
"только базовые права сотрудника."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Choose the layout of your documents"
|
||
msgstr "Выберите макет ваших документов"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_website_cf_turnstile
|
||
msgid "Cloudflare Turnstile"
|
||
msgstr "Cloudflare Turnstile (капча)"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компании"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
||
msgid "Company Country Code"
|
||
msgstr "Код страны компании"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
|
||
msgid "Company Informations"
|
||
msgstr "Сведения о компании"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Название компании"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Настройки конфигурации"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure Document Layout"
|
||
msgstr "Настроить макет документа"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
||
"company sells/buys to another of your company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Настройте правила компании для автоматического создания заказов на продажу/"
|
||
"покупку, когда одна из ваших компаний продает/покупает у другой вашей "
|
||
"компании."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
msgid "Custom Report Footer"
|
||
msgstr "Пользовательский нижний колонтитул отчета"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Access Rights"
|
||
msgstr "Права доступа по умолчанию"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "Default User Template not found."
|
||
msgstr "Шаблон пользователя по умолчанию не найден."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Document Layout"
|
||
msgstr "Макет документа"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
|
||
msgid "Document Template"
|
||
msgstr "Шаблон документа"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "Изменить макет"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
|
||
"active."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включите инструмент профилирования. Профилирование может повлиять на "
|
||
"производительность во время его активности."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
|
||
msgstr "Найдите бесплатные изображения высокого разрешения на Unsplash"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||
msgstr "Текст нижнего колонтитула, отображаемый внизу всех отчетов."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Общие настройки"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
|
||
msgid "GeoLocalize"
|
||
msgstr "Геолокация"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Geolocate your partners"
|
||
msgstr "Определите местоположение ваших партнеров"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Geolocation"
|
||
msgstr "Геолокация"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
|
||
msgid "Get product pictures using barcode"
|
||
msgstr "Получать изображения товаров по штрихкоду"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Маршрутизация HTTP"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Import & Export"
|
||
msgstr "Импорт и экспорт"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Integrate with mail client plugins"
|
||
msgstr "Интеграция с плагинами почтовых клиентов"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Интеграции"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Inter-Company Transactions"
|
||
msgstr "Межфирменные операции"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__is_root_company
|
||
msgid "Is Root Company"
|
||
msgstr "Является корневой компанией"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_kpi_provider
|
||
msgid "KPI Provider"
|
||
msgstr "Поставщик KPI"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "LDAP Authentication"
|
||
msgstr "Аутентификация LDAP"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Языки"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Макет"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Mail Plugin"
|
||
msgstr "Почтовый плагин"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage API Keys"
|
||
msgstr "Управление ключами API"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Companies"
|
||
msgstr "Управление компаниями"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
|
||
msgid "Manage Inter Company"
|
||
msgstr "Управление межкомпанийными процессами"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Languages"
|
||
msgstr "Управление языками"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Управление пользователями"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
msgid "Multi-Currencies"
|
||
msgstr "Мультивалютность"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
|
||
msgid "Number of Active Users"
|
||
msgstr "Количество активных пользователей"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
|
||
msgid "Number of Companies"
|
||
msgstr "Количество компаний"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
|
||
msgid "Number of Languages"
|
||
msgstr "Количество языков"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "OAuth Authentication"
|
||
msgstr "Аутентификация OAuth"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
|
||
msgid "Partner Autocomplete"
|
||
msgstr "Автозаполнение данных партнера"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Производительность"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Разрешения"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Preview Document"
|
||
msgstr "Предпросмотр документа"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
|
||
msgid "Profiling enabled until"
|
||
msgstr "Профилирование включено до"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Progressive Web App"
|
||
msgstr "Прогрессивное веб-приложение"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
|
||
msgstr "Защитите свои формы от спама и злоупотреблений."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Protect your forms with CF Turnstile."
|
||
msgstr "Защитите свои формы с помощью турникета Cloudflare."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_sms
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "СМС"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "Отправить СМС"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send texts to your contacts"
|
||
msgstr "Отправляйте сообщения своим контактам"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Set custom access rights for new users"
|
||
msgstr "Установите пользовательские права доступа для новых пользователей"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
|
||
msgid "Show Effect"
|
||
msgstr "Показать эффект"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"Код страны ISO из двух символов.\n"
|
||
"Вы можете использовать это поле для быстрого поиска."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This name will be used for the application when Odoo is installed through "
|
||
"the browser."
|
||
msgstr ""
|
||
"Это имя будет использоваться для приложения при установке Odoo через браузер."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
|
||
msgid "Unsplash Image Library"
|
||
msgstr "Библиотека изображений Unsplash"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Update Info"
|
||
msgstr "Обновить информацию"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use LDAP credentials to log in"
|
||
msgstr "Используйте учетные данные LDAP для входа"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте внешние учетные записи для входа (Google, Facebook и т. д.)"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
|
||
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
||
msgstr "Использовать внешние провайдеры аутентификации (OAuth)"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "НДС"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
|
||
msgid "VoIP"
|
||
msgstr "VoIP"
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
|
||
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
|
||
"filled."
|
||
msgstr ""
|
||
"При заполнении адресной книги Odoo предоставляет список подходящих компаний. "
|
||
"При выборе одного элемента данные компании и логотип заполняются "
|
||
"автоматически."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/base_setup/models/res_users.py:0
|
||
msgid "You have to install the Discuss application to use this feature."
|
||
msgstr "Для использования этой функции необходимо установить модуль Обсуждения."
|
||
|
||
#. module: base_setup
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
|
||
msgid "reCAPTCHA"
|
||
msgstr "reCAPTCHA"
|