odoo18/addons/web/i18n/sk.po

5805 lines
165 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# Viktor Dicer, 2022
# Alexandra Brencicova <alexandra.brencicova@gmail.com>, 2022
# Filip Hanes <filip.hanes@protonmail.com>, 2022
# gebri <gebri@inmail.sk>, 2022
# Filip Matúšek <filip.matusek@26house.com>, 2022
# Robert Kirschner <robertkirschner@yahoo.com>, 2022
# Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2022
# Filip Brenčič <brencicf5@gmail.com>, 2022
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2022
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2023
# dominikkertys <dominik.kertys@26house.com>, 2023
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
# Jan Prokop, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Jan Prokop, 2023\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid " records"
msgstr " záznamov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "# Code editor"
msgstr "# editor kódu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dní dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d hodín dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minút dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d months ago"
msgstr "%d mesiacov dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d years ago"
msgstr "%d rokov dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "%s Files"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "%s records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' nie je správny dátum"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0
msgid "'%s' is not a correct date or datetime"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nie je správny dátum, dátum/čas ani čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' nie je správny dátum/čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' nie je správny float"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' nie je správne celočíslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr "'%s' nie je správne pole meny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' nie je konvertovateľné na dátum, dátum/čas ani čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "(%s/%sMB)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Komunitná edícia)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "(change)"
msgstr "(zmena)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "(create)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
msgid "(current)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "(no result)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr "(žiadny reťazec)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr "(žiadnyštítok)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
msgid "+ Add %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "+ KEY"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "07/08/2020"
msgstr "07/08/2020"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "08/07/2020"
msgstr "08/07/2020"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "1 record"
msgstr "1 záznam"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">€ <span class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Daň 20%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>"
msgstr "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>5.000</span>"
msgstr "<span>5.000</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr "<span>Množstvo</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Description</span>"
msgstr "<span>Popis</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>Invoice</span>\n"
" <span>INV/2020/07/0003</span>"
msgstr ""
"<span>Faktúra</span>\n"
" <span>INV/2020/07/0003</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
msgstr "<span>Platobné podmienky: 30 dní</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr "<span>Množstvo</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Taxes</span>"
msgstr "<span>Dane</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Unit Price</span>"
msgstr "<span>Jednotková cena</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
" Four person modern office workstation</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
msgstr "<strong>Dátum splatnosti:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
msgstr "<strong>Dátum vystavenia:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
msgstr "<strong>Medzisúčet</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Celkom</strong>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "=ilike"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "=like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.js:0
msgid "A filter with same name already exists."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.js:0
msgid "A name for your favorite filter is required."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "A popup window has been blocked. You may need to change your browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr "Bolo zablokované vyskakovacie okno. Zmeňte nastavenie vášho prehliadača a povoľte vyskakovacie okná pre túto stránku."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "ALL"
msgstr "Všetky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "ANY"
msgstr "Akýkoľvek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
msgid "Accepted file extensions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Access Denied"
msgstr "Prístup zamietnutý"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Access Error"
msgstr "Chyba prístupu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr "Prístup do všetkých podnikových aplikácií"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
msgid "Ace Editor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/cog_menu/action_menus_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/status_bar_buttons/status_bar_buttons.xml:0
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr "ID akcie:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr "Aktivovať odstránenie chýb kódu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Activate Tests Assets Debugging"
msgstr "Aktivovať testy odstránenia chýb kódu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
msgid "Activate debug mode (with assets)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Aktivovať vývojárský režim"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "Aktivovať vývojárský režim (so zdrojmi)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode (with tests assets)"
msgstr "Aktivovať vývojárský režim (s testovacími zdrojmi)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Pridať vlastný filter"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_group_by_item/custom_group_by_item.xml:0
msgid "Add Custom Group"
msgstr "Pridať vlastnú skupinu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "Add a Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Add a Value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add a condition"
msgstr "Pridať podmienku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
msgid "Add a line"
msgstr "Pridať riadok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add branch"
msgstr "Pridať vetvu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Add column"
msgstr "Pridať stĺpec"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Add end date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add filter"
msgstr "Pridať filter"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add new value"
msgstr "Pridať novú hodnotu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add node"
msgstr "Pridať uzol"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Add qweb directive context"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Add start date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add tag"
msgstr "Pridať menovku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
msgid "Add: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
msgid "Additionnal actions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
msgid "Adopt & Sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.js:0
msgid "Adopt Your Signature"
msgstr "Prijať váš podpis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
msgid "Alert"
msgstr "Upozornenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_arch_parser.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
msgid "All day"
msgstr "Celý deň"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "All users"
msgstr "Všetci používatelia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Almond"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Among the"
msgstr "Medzi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "An error occured while uploading."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "And more"
msgstr "A viac"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Any"
msgstr "Ktorýkoľvek"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report header)."
msgstr "V predvolenom nastavení sa zobrazuje v pravom hornom rohu vašich vytlačených dokumentov (hlavička výkazu)."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_group_by_item/custom_group_by_item.xml:0
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Archive"
msgstr "Archivovať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Archive All"
msgstr "Archivovať všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
msgstr "Ste si istý že chcete archivovať všetky záznamy pre tento stĺpec?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
msgstr "Ste si istý že chcete archivovať všetky vybrané záznamy?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr "Naozaj chcete archivovať tento záznam?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Ste si istý že chcete odstrániť tento filter?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure you want to delete these records?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for everyone using the \"%s\" %s."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
msgstr "Naozaj chcete vykonať nasledujúcu aktualizáciu týchto informácií?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Arrow icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "As a default text when no value are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Ascending"
msgstr "Vzostupne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_avatar/many2one_avatar_field.xml:0
msgid "Assign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Attach"
msgstr "Pripojiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.js:0
msgid "Attachment Image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Dostupné polia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázok pozadia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
msgid "Badge"
msgstr "Odznak"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/badge_selection_field.js:0
msgid "Badges"
msgstr "Odmena"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Bar Chart"
msgstr "Stĺpcový graf"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "Base"
msgstr "Základ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Become Superuser"
msgstr "Zmena na superuser"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "Binary fields can not be exported to Excel unless their content is base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr "Binárne polia nemožno exportovať do Excelu pokiaľ nie sú kódované base64. Pre %s to nie je splnené."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
msgid "Binary file"
msgstr "Binárny súbor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0
msgid "Boolean Icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr "Garancia opravy chýb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Button"
msgstr "Tlačidlo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr "Typ tlačidla:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
msgid "By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for all purposes when it is used on documents, including legally binding contracts."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "Bytes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "CMD"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "CTRL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.xml:0
msgid "Call"
msgstr "Telefonát"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Zrušiť nahrávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Change default:"
msgstr "Zmeniť predvolené:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Change graph"
msgstr "Zmeniť graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean/boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Checkbox"
msgstr "Zaškrtávacie políčko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
msgid "Choose"
msgstr "Vyberte"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_input/file_input.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Choose File"
msgstr "Vyberte súbor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "Choose a debug command..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Zmazať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Clickable"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/notifications/notification.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
msgid "Close menu"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
msgid "Column %s"
msgstr "Stĺpec %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Spoločnosti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Company Details"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
msgid "Company Document Layout"
msgstr "Rozloženie firemného dokumentu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo spoločnosti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
msgid "Company Name"
msgstr "Názov spoločnosti"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Company Tagline"
msgstr "Tagline spoločnosti"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Company name"
msgstr "Názov spoločnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Comparison"
msgstr "Porovnávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Condition:"
msgstr "Podmienka:"
#. module: web
#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
msgid "Configure your document layout"
msgstr "Nakonfigurovať usporiadanie dokumentu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.js:0
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrdenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
msgid "Connection restored. You are back online."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Context:"
msgstr "Kontext:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
msgid "Control panel buttons"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
msgid ""
"Control panel model extension failed to evaluate domain:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copied"
msgstr "Skopírované"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy"
msgstr "Kópia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy Multiline Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Skopírovať do Clipboard"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Copyright &amp;copy;"
msgstr "Autorské právo &amp;copy;"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "Copyright © 2004"
msgstr "Copyright © 2004"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Nemožno sa pripojiť na server"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Could not display the selected image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
msgid "Could not display the selected pdf"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
msgid "Could not display the specified image url."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Nebolo možné serializovať XML"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
msgid "Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the view."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť obrázok na obálke: (\"%s\") v pohľade je uvedené nesprávne pole.."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "Could not start scanning. "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/progress_bar_hook.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/utils.js:0
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
msgid "Country"
msgstr "Štát"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Vytvoriť \"%s\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Vytvoriť \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Vytvoriť a upraviť..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create and edit..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create: "
msgstr "Vytvoriť:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create: %s"
msgstr "Vytvoriť: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Creation Date:"
msgstr "Dátum vytvorenia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Creation User:"
msgstr "Používateľ vytvorenia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatívne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Current state"
msgstr "Aktuálny stav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Current value field"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
msgid "Custom Colors"
msgstr "Voliťelné Farby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Dark blue"
msgstr "Tmavomodrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Dark purple"
msgstr "Tmavopurpurová"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.neutralize_banner
msgid "Database neutralized for testing: no emails sent, etc."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum a čas "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Date Range"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Day"
msgstr "Deň"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
msgid "Deactivate debug mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "Deaktivovať vývojárský režim"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "Debug tools..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Decimal"
msgstr "Desatinný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Default State"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Default Value"
msgstr "Predvolená hodnota"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Default font"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Default text is used when no values are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Default value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Default:"
msgstr "Predvolené:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Delay the apparition of the zoomed image with a value in milliseconds"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tags_list/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Delete Property Field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Delete item"
msgstr "Odstrániť položku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Delete node"
msgstr "Zmazať uzol"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
msgid "Delete row"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "Different currencies cannot be aggregated"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Digits"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Disable creation"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Disable opening"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Disable readonly"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Zrušiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazovaný názov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
msgid "Display horizontally"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Displays a warning icon if the input dates are in the future."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.js:0
msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Do you really want to delete this export template?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto exportnú šablónu?"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Šablóna dokumentu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/documentation_link/documentation_link.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
msgid "Domain is invalid. Please correct it"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Domain node"
msgstr "Uzol domény"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Domain not properly formed"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Domain not supported"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr "Doména:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Don't leave yet,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Neodchádzajte,<br />stále nahrávam..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Download PDF Preview"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Download xlsx"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Draw"
msgstr "Potiahnuť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Earliest accepted date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Edit Action"
msgstr "Upraviť akciu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Edit Domain"
msgstr "Úprava domény"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Upraviť zobrazenie vyhľadávania"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Edit View: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
msgid "Edit in dialog"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Edit max value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Edit: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Editable"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Empty email address"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Enable profiling"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Enable zoom"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "End date field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Vložte emailovú adresu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/highlight_text/form_label_highlight_text.xml:0
msgid "Enterprise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Esc"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Každého kalendár"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
msgid "Everything"
msgstr "Všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Expand all"
msgstr "Expandovať všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Export All"
msgstr "Exportovať všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Export Data"
msgstr "Exportovať dáta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Export Format:"
msgstr "Formát exportu :"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
msgstr "Export zoskupených údajov do CSV nie je podporovaný."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "External ID"
msgstr "Externé ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "External link"
msgstr "Externý odkaz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_factor/float_factor_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Factor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
msgid "Failed to evaluate search context"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid ""
"Failed to evaluate the context: %(context)s.\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid ""
"Failed to evaluate the domain: %(domain)s.\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "False"
msgstr "Nepravda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0
msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbený"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Field Type"
msgstr "Typ poľa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Field:"
msgstr "Pole:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Polia na export"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "File upload"
msgstr "Nahratie súboru"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Filter s rovnakým názvom už existuje."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Flip axis"
msgstr "Otočiť os"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
msgid "Float"
msgstr "Bankový sklz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Fold"
msgstr "Zložiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Fold field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Followed by"
msgstr "Odberaný"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/font_selection/font_selection_field.js:0
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Text päty zobrazený v dolnej časti všetkých výkazov."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_renderer.js:0
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Fri"
msgstr "Pia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Full Name"
msgstr "Celý názov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Fushia"
msgstr "Fushia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr "GNU LGPL Licensed"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Get View"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr "Získajte túto funkciu a omnoho viac s Odoo Podnikanie!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
msgid "Go to URL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_group_by_menu.xml:0
msgid "Group By"
msgstr "Zoskupiť podľa"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP smerovanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/handle/handle_field.js:0
msgid "Handle"
msgstr "Handle"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__company_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hide in Kanban"
msgstr "Skryť v kanban zobrazení"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.xml:0
msgid "Hide in kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
msgstr "Stlačte DOWN pre presun k spodnému zoznamu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit ENTER to"
msgstr "Stlačte ENTER pre"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit ENTER to CREATE"
msgstr "Stlačte ENTER pre vytvorenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
msgid "I am sure about this."
msgstr "Som si istý."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "I want to update data (import-compatible export)"
msgstr "Chcem aktualizovať údaje (export kompatibilný s importom)"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "ISO-formatted date (e.g. \"2018-12-31\") or \"today\"."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
msgid "If you change %s or %s, the synchronization will be reapplied and the data will be modified."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.xml:0
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "In"
msgstr "V"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Increment used in the minutes selection dropdown."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Integer"
msgstr "Celočíselné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
msgid "Internal link"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Invalid data"
msgstr "Neplatné dáta"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
msgid "Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen and dot are allowed."
msgstr "Neplatný názov databázy. Povolené len písmená a čísla, podčarnik, pomlčka a bodka."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Invalid domain"
msgstr "Neplatná doména"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email address: %(address)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email addresses: %(2 addresses)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email addresses: %(addresses)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Invalid field chain"
msgstr "Neplatná reťaz polí"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed a non-relational field."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "Invalid fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "Invalid fields: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invite"
msgstr "Pozvať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Invite New Users"
msgstr "Pozvite nových užívateľov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Inviting..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid ""
"It is possible that the \"t-call\" time does not correspond to the overall time of the\n"
" template. Because the global time (in the drop down) does not take into account the\n"
" duration which is not in the rendering (look for the template, read, inheritance,\n"
" compilation...). During rendering, the global time also takes part of the time to make\n"
" the profile as well as some part not logged in the function generated by the qweb."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.js:0
msgid "Kanban Examples"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
msgid "Kanban: no action for type: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/label_selection/label_selection_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
msgid "Label Selection"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Label:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/session.py:0
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Large"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Naposledy upravoval"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Naposledy upravované"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Posledný dátum úpravy:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Poslednú úpravu robil:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Latest accepted date"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Layout"
msgstr "Usporiadanie"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background
msgid "Layout Background"
msgstr "Pozadie rozloženia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr "Opustiť vývojárske nástroje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Light blue"
msgstr "Svetlomodrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Line Chart"
msgstr "Riadkový graf"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Load"
msgstr "Nahrať"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Load demo data"
msgstr "Nahrať vzorové dáta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "Load more... ("
msgstr "Načítať viac... ("
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítavam, prosím čakajte..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávanie..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in as superuser"
msgstr "Prihlásiť sa ako superužívateľ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
msgid "Logo Primary Color"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
msgid "Logo Secondary Color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "MailDeliveryException"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Main actions"
msgstr "Hlavné akcie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Manage Attachments"
msgstr "Spravovať prílohy"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Spravovať databázy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Spravovať filtre"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_barcode/many2one_barcode_field.js:0
msgid "Many2OneBarcode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Many2many"
msgstr "Many2many"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Many2one"
msgstr "Many2one"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match records with"
msgstr "Porovnať záznam s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr "Porovnať záznam s nasledovným pravidlom:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Max value field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Max: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr "Možno by ste mali zvážiť znovunačítanie aplikácie stlačením klávesu F5 ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view.xml:0
msgid "Measures"
msgstr "Metriky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Medium blue"
msgstr "Modrá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Predmet stretnutia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
msgid "Meeting Subject:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Method:"
msgstr "Metóda:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Missing Record"
msgstr "Chýbajúci záznam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Mobile support"
msgstr "Mobilná podpora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Model Record Rules"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modely"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr "Upravovatelia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "Modify Condition"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/monetary/monetary_field.js:0
msgid "Monetary"
msgstr "Monetárne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/button_box/button_box.xml:0
msgid "More"
msgstr "Viac"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Move to %s..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Move to next %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/text/text_field.js:0
msgid "Multiline Text"
msgstr "Viacriadkový text"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Môj Odoo.com účet"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "NONE"
msgstr "ŽIADNE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "New"
msgstr "Nové"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "New %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "New Event"
msgstr "Nová udalosť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "New Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "New design"
msgstr "Nový dizajn"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "New template"
msgstr "Nová šablóna"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "New:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "New: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
msgid "Next"
msgstr "Ďalšie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next year"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "No Access"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "No Update:"
msgstr "Žiadna aktualizácia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0
msgid "No action with id '%s' could be found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "No color"
msgstr "Bez farby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "No command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "No create edit"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "No currency provided"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_renderer.js:0
msgid "No data"
msgstr "Žiadne dáta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
msgid "No data to display"
msgstr "Žiadne dáta na zobrazenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "No debug command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "No device can be found."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "No match found."
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "No menu found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "No quick create"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "No quick filter available."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "No records"
msgstr "Žiadne záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.js:0
msgid "No records found!"
msgstr "Nenašli sa žiadne záznamy!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "No result"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.xml:0
msgid "No result found"
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "No valid record to save"
msgstr "Žiadny platný záznam na uloženie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "No view of type '%s' could be found in the current action."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Not Set"
msgstr "Nie je nastavené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Not active state"
msgstr "Stav nie je aktívny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Not active state, click to change it"
msgstr "Stav nie je aktívny, kliknite pre zmenu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Client Error"
msgstr "Chyba klienta Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Error"
msgstr "Chyba Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Network Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/notification_alert/notification_alert.xml:0
msgid "Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to allow them."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Server Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Odoo Session Expired"
msgstr "Odoo relácia vypršala"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Warning"
msgstr "Varovanie Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "Odoo needs your authorization first."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Of the %s records selected, only the first %s have been archived/unarchived."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
msgid "Oh snap!"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr "Na zmenu:"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
msgid "Only employees can access this database. Please contact the administrator."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Only the first %s records have been deleted (out of %s selected)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Only types %(supported_types)s are supported for category (found type %(field_type)s)"
msgstr "Iba typy %(supported_types)s sú podporované pre kategóriu (nájdený typ %(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type %(field_type)s)"
msgstr "Iba typy %(supported_types)s sú podporované pre filter (nájdený typ %(field_type)s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Only you"
msgstr "Iba vy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Open View"
msgstr "Otvoriť zobrazenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Open:"
msgstr "Otvoriť:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Open: "
msgstr "Otvoriť:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Open: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Option Name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/progress_bar_hook.js:0
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
msgid "PDF Viewer"
msgstr "Prehliadač PDF"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
msgid "PDF file"
msgstr "Súbor PDF"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
msgid ""
"Page:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
"Strana:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" z\n"
" <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr "Strana: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Formát papiera"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Pending Invitations:"
msgstr "Čakajúce pozvánky:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percent_pie/percent_pie_field.js:0
msgid "PercentPie"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percentage/percentage_field.js:0
msgid "Percentage"
msgstr "Percentá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte farbu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Pie Chart"
msgstr "Kruhový diagram"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your domain to only display positive results"
msgstr "Kruhový diagram nemôže miešať záporné a kladné čísla. Skúste zmeniť svoju doménu pre zobrazenie iba kladných výsledkov"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/pivot.py:0
msgid "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Pivot settings"
msgstr "Pivotné nastavenia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Please be patient."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "Please click on the \"save\" button first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Please complete your properties before adding a new one"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Prosím zadajte názov zoznamu poľa uložiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Prosím zvoľte polia na uloženie zoznamu exportu..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr "Prosím použite tlačítko kopírovania pre nahlásenie chyby na support."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"Please use the following communication for your payment: <b><span>\n"
" INV/2020/07/0003</span></b>"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Please, scan again!"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Powered by %s%s"
msgstr "Prinášané %s%s"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Prinášané <span>Odoo</span>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Prefill with"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Press"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
msgid "Prevent color edition"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr "Náhľad externého výkazu"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr "Náhľad interného výkazu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Preview image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Preview image field"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
msgid "Preview logo"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Previous Period"
msgstr "Predošlé obdobie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Previous Year"
msgstr "Predchádzajúci rok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous menu"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous year"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
msgid "Primary Color"
msgstr "Primárna farba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/cog_menu/action_menus_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
msgid "Printing options"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.xml:0
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "Processing..."
msgstr "Spracovanie ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazovateľ progresu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Property %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Property Name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q1"
msgstr "Q1"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q2"
msgstr "Q2"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q3"
msgstr "Q3"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q4"
msgstr "Q4"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartál"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Quick add"
msgstr "Rýchle pridanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "Quick filters will become available if the records shown can be filtered."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Rýchle vyhľadávanie: %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Qweb pole obrázok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "RGB"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "RGBA"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
msgid "Radio"
msgstr "Prepínač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Raspberry"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record qweb"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record sql"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record traces"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Recording..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/reference/reference_field.js:0
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Regenerate Assets Bundles"
msgstr "Obnoviť zväzky majetku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "Relation not allowed"
msgstr "Závislosť nepovolená"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Relation to follow"
msgstr "Vzťah na sledovanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr "Vzťah:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
msgid "Relational table"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
msgid "Remaining Days"
msgstr "Zostávajúce dni"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Odstrániť obrázok obálky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Remove Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Remove field"
msgstr "Odstrániť pole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Remove tag"
msgstr "Odstrániť menovku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Odstrániť favorita zo zoznamu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "Report"
msgstr "Report"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Päta výkazu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
msgid "Report Layout"
msgstr "Rozmiestnenie reportu"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_layout_preview
msgid "Report Layout Preview"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Request timeout"
msgstr "Vypršanie času požiadavky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
msgid "Reset domain"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Reset to logo colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/clickbot/clickbot_loader.js:0
msgid "Run Click Everywhere Test"
msgstr "Spustiť test kliknutím hocikde"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Run JS Mobile Tests"
msgstr "Spustite mobilné testy JS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Run JS Tests"
msgstr "Spustite JS testy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "SEE RESULT"
msgstr "ZOBRAZIŤ VÝSLEDOK"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
msgid "SIGNATURE"
msgstr "PODPIS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Salmon pink"
msgstr "Lososová ružová"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr " Uložiť & Zatvoriť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Uložiť & Nové"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Uložiť ako:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Save current search"
msgstr "Uložiť aktuálne vyhľadávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Save default"
msgstr "Uložiť predvoľbu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
msgid "Save manually"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
msgid "Scan barcode"
msgstr "Skenovať barcode"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings/settings_app.xml:0
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Search More..."
msgstr "Vyhľadať viac..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
msgid "Search a Model..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Search a field..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "Search for a command..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "Search for a menu..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Search for records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_avatar/many2one_avatar_field.js:0
msgid "Search user..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.js:0
msgid "Search users..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Hľadať..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Search: %s"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundárna farba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "See details"
msgstr "Viď detaily"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "See examples"
msgstr "Zobraziť príklady"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Potvrdiť "
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" title=\"Database\"/>"
msgstr "Vybrať <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Databáza\" title=\"Database\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Select Default"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr "Vyberte model na pridanie do filtra."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Select a view"
msgstr "Zvoliť zobrazenie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Select all"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Select field"
msgstr "Vyberte políčko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Select records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select year"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Selected records"
msgstr "Zvolené záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/selection/selection_field.js:0
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr "Výber:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
msgid "Send Email"
msgstr "Poslať email"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Set Defaults"
msgstr "Nastaviť predvoľby"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
msgid "Set a timezone on your user"
msgstr "Nastavte časové pásmo pre vášho používateľa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
msgid "Set kanban state as %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
msgid "Set priority..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Share with all users"
msgstr "Zdielať so všetkými používateľmi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.js:0
msgid "Show %s view"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Show sub-fields"
msgstr "Zobraziť podpolia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Small"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
msgid "Something happened while trying to contact the server, check that the server is online and that you still have a working network connection."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
msgid "Something horrible happened"
msgstr "Stalo sa niečo hrozné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Sort graph"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Special:"
msgstr "Špeciálne:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Stacked"
msgstr "Zaplnený"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Start date field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Start typing..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/stat_info/stat_info_field.js:0
msgid "Stat Info"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Stay Here"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
msgid "Stay here"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
msgid "Step"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Still loading..."
msgstr "Stále nahrávam..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Stále nahrávam...<br />Prosím, buďte trpezliví."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/scss_error_dialog.js:0
msgid "Style error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Styles"
msgstr "Štýly"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Sum"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Sum (%s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Sun"
msgstr "Slnko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntaktická chyba"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "TIP"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Take a minute to get a coffee,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Dajte si pauzu na kávu,<br />pretože sa načítáva..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "DIČ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Teal"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Template:"
msgstr "Šablóna:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/char/char_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
msgid "The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject to tax."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/action.py:0
msgid "The action %r does not exist."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s characters). Please use the CSV format for this export."
msgstr "Obsah tejto bunky je pre súbor XLSX príliš dlhý (viac ako %s znakov). Na tento export použite formát CSV."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
msgid "The field is empty, there's nothing to save."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "The operation was interrupted. This usually means that the current operation is taking too much time."
msgstr "Operácia bola prerušená. Obvykle to znamená, že operácia trvala pridlho."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "The selected field will be used to pre-fill the signature"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Zvolený súbor presahuje maximálnu veľkosť súboru %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "The style compilation failed, see the error below. This is an administrator or developer error that must be fixed for the entire database before continuing working."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 (.xlsx) format. Consider splitting the export."
msgstr "Existuje príliš veľa riadkov (%s riadky, limit: %s) na export vo formáte Excel 2007-2013 (.xlsx). Zvážte rozdelenie exportu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "There is no available image to be set as cover."
msgstr "Nie je dostupný obrázok pre nastavenie obálky."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Vyskytol sa problém pri nahrávani vášho súboru"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "There was a problem while uploading your file."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js:0
msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
msgstr "Dátum je v budúcnosti. Overte si či je to želané."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "This domain is not supported."
msgstr "Nepodporovaná doména."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "This field is already first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "This field is already last"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "This file is invalid. Please select an image."
msgstr "Tento súbor je neplatný. Prosím vyberte obrázok."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
msgid "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr "Tento filter je globálny, a bude odstránený pre všetkých, ak budete pokračovať."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr "Toto je vzorka externého výkazu."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr "Toto je vzorka interného výkazu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "This tag is already available"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "This update will only consider the records of the current page."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Thu"
msgstr "Št"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
msgid ""
"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
msgstr ""
"Nesúlad časových pásiem: Toto časové pásmo sa líši od časového pásma vášho prehliadača.\n"
"Ak chcete zabrániť časovým rozdielom vo vašom systéme, nastavte rovnaké časové pásmo ako v prehliadači."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field.js:0
msgid "Toggle"
msgstr "Prepínač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zajtra"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Too many items to display."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.js:0
msgid "Translate: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "True"
msgstr "Pravda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
" active filter in the search bar."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Tue"
msgstr "Ut"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Type your name to sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.js:0
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
msgstr "Nie je možné nájsť Wkhtmltopdf v tomto systéme. Výkaz bude zobrazený v html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Unarchive"
msgstr "Zrušiť archiváciu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Unarchive All"
msgstr "Odarchivovať všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught CORS Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught Javascript Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught Promise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinované"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Unfold"
msgstr "Rozvinúť"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid ""
"Unknown CORS error\n"
"\n"
"An unknown CORS error occured.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js:0
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Neznámy nespisovný typ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepomenovaný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Neuložené zmeny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
msgid "Untitled"
msgstr "Nenazvaný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "Update the filters in the search bar to display more records."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Update to:"
msgstr "Aktualizácia na:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade now"
msgstr "Aktualizovať teraz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade to enterprise"
msgstr "Aktualizovať na Enterprise"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Aktualizovať na budúce verzie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Upload and Set"
msgstr "Nahraj a nastav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Upload your file"
msgstr "Nahrajte váš súbor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Uploaded"
msgstr "Nahrané"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
msgid "Uploading error"
msgstr "Chyba nahrávania"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.xml:0
msgid "Uploading..."
msgstr "Nahrávanie..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "Uploading... (%s%)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
msgid "Use This For My Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Use by default"
msgstr "Používať ako predvolené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
msgid "Use colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "User Error"
msgstr "Chyba používateľa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Validation Error"
msgstr "Chyba overovania"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Value: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_label.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/setting/setting.xml:0
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Variation"
msgstr "Variácia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "View %s"
msgstr "Pohľad %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Access Rights"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Fields"
msgstr "Zobraziť polia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "View In Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "View Metadata"
msgstr "Zobraziť metadáta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Record Rules"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "View switcher"
msgstr "Zobraziť prepínač"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Violet"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Warning for future dates"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
msgstr "Webové mobilné testy"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
msgstr "Testy webu"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
msgid "Website Link"
msgstr "Adresa webstránky"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Wed"
msgstr "St"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Week numbers"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/effects/effect_service.js:0
msgid "Well Done!"
msgstr "Dobre spravené!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr "Miniaplikácia:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/iframe_wrapper/iframe_wrapper_field.js:0
msgid "Wrap raw html within an iframe"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Nesprávne meno/heslo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "You are logged in."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "You can not create a new property."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
msgstr "Nemôžete sledovať vzťahy pre túto konštrukciu reťazí poľa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "You do not have access to the model \"%s\"."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "You may not believe it,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Možno tomu neuveríte,<br />ale aplikácia sa v skutočnosti načítava..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "You need to be able to edit parent first to add property tags"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "You need to be able to edit parent first to configure property fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
msgid "You need to save this new record before editing the translation. Do you want to proceed?"
msgstr "Pred úpravou prekladu musíte tento nový záznam uložiť. Chcete pokračovať?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_hook.js:0
msgid "You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of the reports."
msgstr "Treba nakonfigurovať Odoo: odoo.conf min (workers =2) pre tlač PDF verzie výkazov."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as support for table-breaking between pages."
msgstr "Mali by ste aktualizovať vašu verziu Wkhtmltopdf na aspoň 0.12.0 aby ste získali správne zobrazenie záhlaví a zápätí, rovnako ako podporu pre zalamovanie medzi stránkami."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be shown in html."
msgstr "Inštalácia Wkhtmltopdf vyzerá byť chybná. Výkaz bude zobrazený v html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Zoom delay"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "a day ago"
msgstr "deň dozadu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a minute ago"
msgstr "asi pred minútou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a month ago"
msgstr "asi pred mesiacom"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a year ago"
msgstr "asi pred rokom"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about an hour ago"
msgstr "asi pred hodinou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "all"
msgstr "všetko"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "all records"
msgstr "všetky záznamy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid "and"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "any"
msgstr "akýkoľvek"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "are valid for this update."
msgstr "sú platné pre túto aktualizáciu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
msgid "as a new"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "at:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "because it's loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "but the application is actually loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "child of"
msgstr "potomok "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "date"
msgstr "dátum"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "days"
msgstr "dni"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "days ago"
msgstr "pred dňami"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "doesn't contain"
msgstr "neobsahuje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/network/download.js:0
msgid "downloading..."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr "napr. Globálne obchodné riešenia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "for:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "greater than"
msgstr "väčšie než"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "greater than or equal to"
msgstr "väčšie než alebo rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "hex"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "hour"
msgstr "hodinu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "in"
msgstr "v"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "is"
msgstr "je"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is No"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is Yes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is after"
msgstr "je po"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is after or equal to"
msgstr "je po alebo rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is before"
msgstr "je pred"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is before or equal to"
msgstr "je pred alebo rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is between"
msgstr "je medzi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is equal to"
msgstr "je rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not"
msgstr "nie je"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not ="
msgstr "nie je ="
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is not equal to"
msgstr "nie je rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not set"
msgstr "nie je nastavené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is set"
msgstr "je nastavené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "it's still loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "kMGTPE"
msgstr "kMGTPE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "less than"
msgstr "menej než"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "less than a minute ago"
msgstr "menej ako pred minútou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "less than or equal to"
msgstr "menej než alebo rovné"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "menus"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "minute"
msgstr "minútu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "minutes"
msgstr "minúty"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "more"
msgstr "viac"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid "ms"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "no description provided"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "none"
msgstr "žiadny"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "not"
msgstr "nie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "not %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "not all"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "not in"
msgstr "nie v"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "not like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.js:0
msgid "not set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "not set (false)"
msgstr "nenastavené"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "of the following rules:"
msgstr "z nasledovných pravidiel:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "of:"
msgstr "z:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "on any screen to show shortcut overlays and"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/action_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid "or"
msgstr "alebo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "parent of"
msgstr "rodič"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.xml:0
msgid "props.placeholder"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid "query"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "record(s)"
msgstr " záznam(ov)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "records?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "remaining)"
msgstr "zoastávajúce)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
msgid "search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "selected"
msgstr "vybraný"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "selected records,"
msgstr "vybrané nahrávky,"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "set"
msgstr "nastav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "set (true)"
msgstr "nastaviť (true)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "to discard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "to open in new tab"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "to open,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "to trigger a shortcut."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "— press"
msgstr ""