5986 lines
209 KiB
Plaintext
5986 lines
209 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2022
|
||
# Alexandra Brencicova <alexandra.brencicova@gmail.com>, 2022
|
||
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
|
||
# SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
|
||
# Viktor Dicer, 2022
|
||
# Stefan Stieranka <stieranka@itec.sk>, 2022
|
||
# Jan Prokop, 2022
|
||
# Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2022
|
||
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
|
||
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||
"Language: sk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state
|
||
msgid ""
|
||
" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n"
|
||
" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n"
|
||
" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n"
|
||
" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n"
|
||
" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n"
|
||
" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available
|
||
msgid " When all components are available"
|
||
msgstr "Keď sú k dispozícii všetky komponenty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count
|
||
msgid "# Bill of Material"
|
||
msgstr "# Kusovník"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count
|
||
msgid "# BoM Where Used"
|
||
msgstr "# BoM, kde sa používa"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count
|
||
msgid "# Read Work Orders"
|
||
msgstr "# Prečítajte si pracovné príkazy"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count
|
||
msgid "# Work Orders"
|
||
msgstr "# Pracovné objednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count
|
||
msgid "# of BoM Where is Used"
|
||
msgstr "# BoM Kde sa používa"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
|
||
msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
|
||
msgid "%i work orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "%s (new) %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "%s Child MO's"
|
||
msgstr "%s podriadené MO"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before."
|
||
msgstr "%snie je možné vymazať. Skúste ich predtým zrušiť."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure
|
||
msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product
|
||
msgid "'Finished products - %s' % object.name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_mrp_mo_overview
|
||
msgid "'MO Overview - %s' % object.display_name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order
|
||
msgid "'Production Order - %s' % object.name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder
|
||
msgid "'Work Order - %s' % object.name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
msgid "+ %d day(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
|
||
msgid ""
|
||
".\n"
|
||
" Manual actions may be needed."
|
||
msgstr ""
|
||
".\n"
|
||
" Môže byť potrebný ručný zásah ."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
|
||
msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
|
||
msgstr "18″ x 2½″ štvorcová noha"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
|
||
msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild"
|
||
msgstr ": Nedostatočné množstvo na obnovenie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Upload files to your product\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
|
||
" </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "<span class=\"fw-bold\">To Produce</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Backorders</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Predobjednávky</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Child MO</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Dieťa MO</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Load</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Načítať</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Strata</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufactured</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vyrobené</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Operations<br/>Performance</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Overview</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Výkon</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Product Moves</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Odrezky</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source MO</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zdroj MO</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Traceability</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Unbuilds</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">Modifying the quantity to produce will also modify the quantities of components to consume for this manufacturing order.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Components\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "<span>Actions</span>"
|
||
msgstr "<span>Akcie</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "<span>Generate</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
msgid "<span>New</span>"
|
||
msgstr "<span>Nové</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
msgid "<span>Orders</span>"
|
||
msgstr "<span>Objednávky</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "<span>PLAN ORDERS</span>"
|
||
msgstr "<span>PLÁNOVAŤ OBJEDNÁVKY</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section
|
||
msgid "<span>Products not associated with a kit</span>"
|
||
msgstr "<span>Výrobky, ktoré nie sú spojené so súpravou</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
msgstr "<span>Prehľady</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "<span>WORK ORDERS</span>"
|
||
msgstr "<span>PRACOVNÉ OBJEDNÁVKY</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "<span>minutes</span>"
|
||
msgstr "<span>minút</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "<strong class=\"mr8 oe_inline\">to</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"mr8 oe_inline\">do</strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Actual Duration (minutes)</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Deadline:</strong><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Description:</strong><br/>"
|
||
msgstr "<strong>Popis:</strong><br/>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Duration (minutes)</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
|
||
msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Kategória účinnosti: </strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
|
||
msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>"
|
||
msgstr "<strong>Dokončený produkt:</strong><br/>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
|
||
msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Je dôvod blokovania? </strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
|
||
msgid "<strong>Manufacturing Order:</strong><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Operation</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Product:</strong><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Quantity Producing:</strong><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Quantity to Produce:</strong><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
|
||
msgid "<strong>Reason: </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Responsible:</strong><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
|
||
msgstr "<strong>Zdroj:</strong><br/>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
|
||
msgid "<strong>Start Date: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Dátum začiatku: </strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
|
||
msgid "<strong>Stop Date: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>Dátum ukončenia: </strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "<strong>Unit Cost</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "<strong>WorkCenter</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Pracovné centrum</strong>"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
|
||
msgid "<strong>Workcenter: </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
|
||
msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
|
||
msgstr "? Môže to viesť k nezrovnalostiam v inventári."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"A BoM of type Kit is not produced with a manufacturing order.<br/>\n"
|
||
" Instead, it is used to decompose a BoM into its components when:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled."
|
||
msgstr "Výrobná objednávka je už hotová alebo zrušená."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Prístupový token"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Akcia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Potrebná akcia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktívne"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Označenie výnimky v aktivite"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Stav aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Ikona typ aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
|
||
msgid "Add a description..."
|
||
msgstr "Pridať popis..."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
|
||
msgid "Add a line"
|
||
msgstr "Pridať riadok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add by-products to bills of materials. This can be used to get several finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With the option: A + B = C + D."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add quality checks to your work orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
|
||
msgid "Add tag for the workcenter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Správca"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Všetko"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/controller/main.py:0
|
||
msgid "All files uploaded"
|
||
msgstr "Všetky súbory nahrané"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero
|
||
msgid ""
|
||
"All product quantities must be greater or equal to 0.\n"
|
||
"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n"
|
||
"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "Pridelenie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report
|
||
msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies
|
||
msgid "Allow Work Order Dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
|
||
msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need for prior approval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
|
||
msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
|
||
msgstr "Umožnite vytvoriť nové šarže / sériové čísla komponentov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "Povolené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
|
||
msgid "Allowed to Reserve Production"
|
||
msgstr "Povolené na rezerváciu výroby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
|
||
msgid "Allowed to Unreserve Production"
|
||
msgstr "Povolené na rezerváciu výroby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning
|
||
msgid "Allowed with warning"
|
||
msgstr "Povolené na rezerváciu výroby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
|
||
msgid "Alternative Workcenters"
|
||
msgstr "Alternatívne pracovné centrá"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
|
||
msgid "Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to dispatch production"
|
||
msgstr "Alternatívne pracovné centrá, ktoré je možné nahradiť týmto za účelom odoslania výroby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
|
||
msgid "An unbuild order is used to break down a finished product into its components."
|
||
msgstr "Príkaz na nezostavenie sa používa na rozdelenie hotového výrobku na jeho súčasti."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Použiť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
msgid "Apply on Variants"
|
||
msgstr "Aplikujte na varianty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
|
||
msgid "Archive Operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Archivovaný"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "Assign Serial Numbers"
|
||
msgstr "Priraďte sériové čísla"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "Priložené k"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Počet príloh"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url
|
||
msgid "Attachment URL"
|
||
msgstr "URL prílohy"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Prílohy"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count
|
||
msgid "Attachments Count"
|
||
msgstr "Počet príloh"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes
|
||
msgid "Attribute Values"
|
||
msgstr "Hodnoty atribútu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_display_filter/mrp_mo_overview_display_filter.js:0
|
||
msgid "Availabilities"
|
||
msgstr "Dostupnosť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
msgid "Availabilities on products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Dostupnosť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
msgid "Availability Losses"
|
||
msgstr "Straty dostupnosti"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_mo_overview.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Dostupné"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__produce_delay
|
||
msgid "Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at which components should be sent to the subcontractor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure
|
||
msgid "BOM Overview Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids
|
||
msgid "BOM Product Variants"
|
||
msgstr "Varianty produktu kusovníka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
msgid "BOM Product Variants needed to apply this line."
|
||
msgstr "K použitiu tohto riadku sú potrebné produktové varianty kusovníka."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids
|
||
msgid "BOM lines of the referred bom"
|
||
msgstr "Riadku Kusovníka referovaného kusovníka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line
|
||
msgid "Backorder Confirmation Line"
|
||
msgstr "Riadok potvrdenia doobjednania"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids
|
||
msgid "Backorder Confirmation Lines"
|
||
msgstr "Riadky potvrdenia predobjednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Backorder MO"
|
||
msgstr "Predobjednávka MO"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Backorder MO's"
|
||
msgstr "Backorder MO"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
|
||
msgid "Backorder Sequence"
|
||
msgstr "Postupnosť objednávok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
|
||
msgid "Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder"
|
||
msgstr "Sekvencia predobjednávky, ak sa rovná 0, znamená to, že neexistuje súvisiaca doobjednávka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Čiarový kód"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch
|
||
msgid "Based on"
|
||
msgstr "Na základe"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
|
||
msgid "Bill of Material"
|
||
msgstr "Kusovník materiálu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line
|
||
msgid "Bill of Material Line"
|
||
msgstr "Rozpiska materiálu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
|
||
msgid "Bill of Material line"
|
||
msgstr "Riadok kusovníka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
|
||
msgid "Bill of Material used on the Production Order"
|
||
msgstr "Kusovník použitý vo výrobnej zákazke"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr "Kusovník materiálov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
|
||
msgid "Bills of Materials"
|
||
msgstr "Kusovníky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
|
||
msgid "Bills of Materials, also called recipes, are used to autocomplete components and work order instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
|
||
msgid ""
|
||
"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n"
|
||
" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
|
||
" order or a pack of products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Blokovať"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
|
||
msgid "Block Workcenter"
|
||
msgstr "Blokovať Workcenter"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blokované"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Blocked By"
|
||
msgstr "Blokované používateľom"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
|
||
msgid "Blocked Time"
|
||
msgstr "Blokovaný čas"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
|
||
msgid "Blocked hours over the last month"
|
||
msgstr "Blokované hodiny za minulý mesiac"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name
|
||
msgid "Blocking Reason"
|
||
msgstr "Dôvod blokovania"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id
|
||
msgid "BoM"
|
||
msgstr "Kusovník materiálu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
|
||
msgid "BoM Components"
|
||
msgstr "Komponenty BoM"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "BoM Cost"
|
||
msgstr "BoM náklady"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id
|
||
msgid "BoM Line"
|
||
msgstr "BoM riadok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids
|
||
msgid "BoM Lines"
|
||
msgstr "Riadky kusovníka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "BoM Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
msgid "BoM Type"
|
||
msgstr "Typ kusovníka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "BoM line product %s should not be the same as BoM product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
|
||
msgid "Bolt"
|
||
msgstr "Bolt"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "By-Products"
|
||
msgstr "Vedľajšie produkty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id
|
||
msgid "By-product"
|
||
msgstr "Vedľajší produkt"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id
|
||
msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order"
|
||
msgstr "Vedľajší produktový rad, ktorý generoval presun vo výrobnej zákazke"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "By-products"
|
||
msgstr "Vedľajšie produkty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "By-products cost shares must be positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view
|
||
msgid "Byproduct"
|
||
msgstr "Vedľajší produkt"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||
msgid "Byproducts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Can't find any production location."
|
||
msgstr "Nemôžem nájsť žiadne výrobné miesto."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Zrušené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Zrušené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state."
|
||
msgstr "Výrobnú objednávku nie je možné odstrániť v hotovom stave."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Kapacita"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity
|
||
msgid "Capacity should be a positive number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
|
||
msgid "Carried Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategória"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
msgid "Change Product Qty"
|
||
msgstr "Zmeniť množ. produktu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
|
||
msgid "Change Production Qty"
|
||
msgstr "Zmena množstva výroby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
|
||
msgid "Change Quantity To Produce"
|
||
msgstr "Zmeňte množstvo na výrobu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Check availability"
|
||
msgstr "Skontrolovať dostupnosť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum
|
||
msgid "Checksum/SHA1"
|
||
msgstr "Checksum/SHA1"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
|
||
msgid "Cleanup Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
|
||
msgid "Cleanup Time (minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kód"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Farba"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Index farieb"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Spoločnosti"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Spoločnosť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Komponent"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability
|
||
msgid "Component Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
|
||
msgid "Component of Draft MO"
|
||
msgstr "Súčasť návrhu MO"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Komponenty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state
|
||
msgid "Components Availability State"
|
||
msgstr "Stav dostupnosti komponentov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id
|
||
msgid "Components Location"
|
||
msgstr "Umiestnenie komponentov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority
|
||
msgid "Components will be reserved first for the MO with the highest priorities."
|
||
msgstr "Komponenty budú rezervované najskôr pre MO s najvyššími prioritami."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto
|
||
msgid "Compute based on tracked time"
|
||
msgstr "Výpočet založený na sledovanom čase"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "Compute the days required to resupply all components from BoM, by either buying or manufacturing the components and/or subassemblies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on
|
||
msgid "Computed on last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Nastavenia konfigurácie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfigurácia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Potvrdiť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel
|
||
msgid "Confirm Cancel"
|
||
msgstr "Potvrďte ukončenie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Potvrdené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
|
||
msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
|
||
msgid "Consumed"
|
||
msgstr "Spotrebované"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids
|
||
msgid "Consumed Disassembly Lines"
|
||
msgstr "Spotrebované demontážne linky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id
|
||
msgid "Consumed Disassembly Order"
|
||
msgstr "Spotrebná objednávka na demontáž"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
|
||
msgid "Consumed in Operation"
|
||
msgstr "Spotrebované v prevádzke"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption
|
||
msgid "Consumption"
|
||
msgstr "Spotreba"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
|
||
msgid "Consumption Warning"
|
||
msgstr "Varovanie spotreby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
|
||
msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
msgstr "Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria do rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
|
||
msgid "Copy Existing Operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view
|
||
msgid "Copy selected operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share
|
||
msgid "Cost Share (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour
|
||
msgid "Cost per hour"
|
||
msgstr "Cena za hodinu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Costing Information"
|
||
msgstr "Cenová informácia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Náklady"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
|
||
msgid "Could not display the selected spreadsheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count
|
||
msgid "Count of linked backorder"
|
||
msgstr "Počet prepojených objednávok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "Create Backorder"
|
||
msgstr "Vytvoriť pohľadávku"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
|
||
msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
|
||
msgstr "Vytvorte nové dávky / sériové čísla pre komponenty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
|
||
msgid "Create a Backorder"
|
||
msgstr "Vytvorte predobjednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
|
||
msgid "Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
|
||
msgstr "Ak plánujete neskoršie spracovanie zostávajúcich produktov, vytvorte si nevybavenú objednávku. Nevyrábajte nevybavené objednávky, ak zostávajúce produkty nespracujete."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
|
||
msgid "Create a new manufacturing order"
|
||
msgstr "Vytvorte novú výrobnú objednávku"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
|
||
msgid "Create a new operation"
|
||
msgstr "Vytvorte novú operáciu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
|
||
msgid "Create a new work center"
|
||
msgstr "Vytvorte nové pracovné centrum"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
|
||
msgid "Create a new work orders performance"
|
||
msgstr "Vytvorte nový výkon pracovných príkazov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__days_to_prepare_mo
|
||
msgid ""
|
||
"Create and confirm Manufacturing Orders these many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n"
|
||
"Note that this does not affect the MO scheduled date, which still respects the just-in-time mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
|
||
msgid "Create backorder"
|
||
msgstr "Vytvorte nevybavené objednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Create customizable worksheets for your quality checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
|
||
msgid "Create operation level dependencies that will influence both planning and the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be started simultaneously."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id
|
||
msgid "Created Production Order"
|
||
msgstr "Vytvorená výrobná zákazka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Vytvoril"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Vytvorené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Creates a new serial/lot number"
|
||
msgstr "Vytvorí nové sériové číslo / číslo šarže"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Vytvorenie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Mena"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available
|
||
msgid ""
|
||
"Current quantity of products.\n"
|
||
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
|
||
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
||
"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
|
||
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktuálne množstvo produktov.\n"
|
||
"\n"
|
||
"V kontexte s jedným Umiestneniením zásob, toto zahŕňa aj tovar uložené na tomto mieste, alebo hociktorom z jeho potomkov.\n"
|
||
"\n"
|
||
"V kontexte s jedným Skladom, toto zahŕňa aj tovar uložený v sortimente tohto skladu, alebo niektorom z jeho potomkov.\n"
|
||
"\n"
|
||
"uložené v Umiestnení zásob Skladu tohoto Obchodu, alebo niektorom z jeho potomkov.\n"
|
||
"\n"
|
||
"V opačnom prípade, toto zahŕňa tovar uložený v ktoromkoľvek Umiestení zásob typu \"interné\""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing
|
||
msgid "Currently Produced Quantity"
|
||
msgstr "Momentálne vyrobené množstvo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants
|
||
msgid "Custom Description"
|
||
msgstr "Vlastný popis"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas
|
||
msgid "Database Data"
|
||
msgstr "Databázové údaje"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dátum"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Date by Month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_finished
|
||
msgid "Date you expect to finish production or actual date you finished production."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date
|
||
msgid "Date you plan to start production or date you actually started production."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Date: Last 365 Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dni"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
msgid "Days to Supply Components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__days_to_prepare_mo
|
||
msgid "Days to prepare Manufacturing Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Uzávierka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
msgid "Default Duration"
|
||
msgstr "Predvolené trvanie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead
|
||
msgid "Default Manufacturing Lead Time"
|
||
msgstr "Predvolená doba výroby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
|
||
msgid "Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel (at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will be multiplied by two. However, note that both time before and after production will only be counted once."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
|
||
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
||
msgstr "Predvolená merná jednotka používaná pre všetky skladové operácie."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
|
||
msgid ""
|
||
"Define the components and finished products you wish to use in\n"
|
||
" bill of materials and manufacturing orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption
|
||
msgid ""
|
||
"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n"
|
||
" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n"
|
||
" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n"
|
||
" Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n"
|
||
" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date
|
||
msgid "Delay Alert Date"
|
||
msgstr "Výstraha oneskorenia dátum"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Zmazať"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count
|
||
msgid "Delivery Orders"
|
||
msgstr "Dodacie objednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Description of the work center..."
|
||
msgstr "Opis pracovného centra ..."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Cieľová lokácia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id
|
||
msgid "Disassembly Order"
|
||
msgstr "Objednávka na demontáž"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Zrušiť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Zobrazovaný názov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce
|
||
msgid "Display the serial mass produce wizard action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids
|
||
msgid "Display the serial number shortcut on the moves"
|
||
msgstr "Na ťahoch zobrazte skratku sériového čísla"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0
|
||
msgid "Display:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
|
||
msgid "Do you confirm you want to unbuild"
|
||
msgstr "Potvrdzujete, že chcete zrušiť stavbu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hotové"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Stiahnuť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Návrh"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
|
||
msgid "Drawer Black"
|
||
msgstr "Čierna zásuvka "
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
|
||
msgid "Drawer Case Black"
|
||
msgstr "Puzdro zásuvky čierne"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
|
||
msgid "Drawer on casters for great usability."
|
||
msgstr "Zásuvka na kolieskach pre skvelú použiteľnosť."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
|
||
msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Obdobie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
|
||
msgid "Duration (minutes)"
|
||
msgstr "Trvanie (minúty)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode
|
||
msgid "Duration Computation"
|
||
msgstr "Výpočet doby trvania"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent
|
||
msgid "Duration Deviation (%)"
|
||
msgstr "Odchýlka trvania (%)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit
|
||
msgid "Duration Per Unit"
|
||
msgstr "Trvanie na jednotku"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Upraviť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type
|
||
msgid "Effectiveness"
|
||
msgstr "Efektivita"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type
|
||
msgid "Effectiveness Category"
|
||
msgstr "Kategória účinnosti"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Dátum ukončenia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
|
||
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
||
msgstr "Zabezpečte sledovateľnosť skladovateľného produktu vo vašom sklade."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:mrp.workcenter.productivity.loss,name:mrp.block_reason1
|
||
msgid "Equipment Failure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_mo_overview.py:0
|
||
msgid "Estimated %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
|
||
msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):"
|
||
msgstr "Výnimky nastali vo výrobných zákazkách:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
|
||
msgid "Exception(s):"
|
||
msgstr "Výnimka(y)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
|
||
msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Exp %s"
|
||
msgstr "Exp %s"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "Očakávané"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_mo_overview.py:0
|
||
msgid "Expected %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__duration_expected
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
|
||
msgid "Expected Duration"
|
||
msgstr "Predpokladané trvanie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
|
||
msgid "Expected Duration (minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty
|
||
msgid "Expected Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas
|
||
msgid "File Content (base64)"
|
||
msgstr "Obsah súboru (base64)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw
|
||
msgid "File Content (raw)"
|
||
msgstr "Obsah súboru (nespracovaný)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size
|
||
msgid "File Size"
|
||
msgstr "Veľkosť súboru"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
msgid "Files attached to the product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Ukončené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id
|
||
msgid "Finished Lot/Serial Number"
|
||
msgstr "Hotová šarža / sériové číslo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids
|
||
msgid "Finished Moves"
|
||
msgstr "Hotové pohyby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids
|
||
msgid "Finished Product"
|
||
msgstr "Dokončený produkt"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product
|
||
msgid "Finished Product Label (PDF)"
|
||
msgstr "Štítok hotového výrobku (PDF)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template
|
||
msgid "Finished Product Label (ZPL)"
|
||
msgstr "Štítok hotového výrobku (ZPL)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids
|
||
msgid "Finished Products"
|
||
msgstr "Hotové výrobky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
|
||
msgid "Finished Products Location"
|
||
msgstr "Lokácia hotových produkov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption
|
||
msgid "Flexible Consumption"
|
||
msgstr "Flexibilná spotreba"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_line/mrp_mo_overview_line.js:0
|
||
msgid "Fold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Odberatelia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Odberatelia (partneri)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
|
||
msgid "Force"
|
||
msgstr "Sila"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_line/mrp_mo_overview_line.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Forecast Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
|
||
msgid ""
|
||
"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
|
||
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
|
||
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
||
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odhadované množstvo (vyrátané ako Množstvo skladom - Odchádzajúce + Prichádzajúce)\n"
|
||
"\n"
|
||
"V kontexte s jedným Umiestnenením zásob, toto zahŕňa aj tovar uložený na tomto mieste, alebo hociktorom z jeho potomkov. \n"
|
||
"\n"
|
||
"V kontexte s jedným Skladom, toto zahŕňa aj tovar uložený v sortimente tohto skladu, alebo niektorým z jeho potomkov. \n"
|
||
"\n"
|
||
"V opačnom prípade toto zahŕňa tovar uložený v ktoromkoľvek Umiestení zásob typu \"interné\""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Forecasted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue
|
||
msgid "Forecasted Issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
msgid "Free to Use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "Free to Use / On Hand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_content
|
||
msgid "Free to use / On Hand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Od"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
msgid "Fully Productive"
|
||
msgstr "Plne produktívny"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:mrp.workcenter.productivity.loss,name:mrp.block_reason7
|
||
msgid "Fully Productive Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Budúce aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Všeobecné informácie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "Generate Serial Numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
|
||
msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing."
|
||
msgstr "Získajte štatistiku o trvaní pracovných príkazov súvisiacich s týmto smerovaním."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
|
||
msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní zoznamu trás pracovných centier."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers."
|
||
msgstr "Pri zobrazení zoznamu pracovných centier dáva poradie sekvencií."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying."
|
||
msgstr "Dáva sekvenčné poradie pri zobrazovaní."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide
|
||
msgid "Google Slide"
|
||
msgstr "Google slajdy"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
msgid "Google Slide Link"
|
||
msgstr "Odkaz Google prezentácia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
|
||
msgid "Google Slides Viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Zoskupiť podľa"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Zoskupiť podľa..."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "Zoskupiť podľa..."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced
|
||
msgid "Has Been Produced"
|
||
msgstr "Bol vyrobený"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits
|
||
msgid "Has Kits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Má správu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__has_routing_lines
|
||
msgid "Has Routing Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Vysoká"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "História"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
|
||
msgid "Hourly processing cost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Hodiny"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikona"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id
|
||
msgid "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
|
||
msgstr "Ak je definovaná produktová varianta, kusovník je dostupný ibe pre tento produkt."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
|
||
msgid "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move will too"
|
||
msgstr "Ak zaškrtnuté, keď predchádzajúci pohyb pohybu (ktorý bol genrovaný ďalším obstarávaním) je zrušený alebo rozdelený, pohyb generovaný týmto pohybom bude tiež"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active
|
||
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource record without removing it."
|
||
msgstr "Ak je aktívne pole nastavené na hodnotu False, umožní vám to skryť záznam prostriedku bez jeho odstránenia."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height
|
||
msgid "Image Height"
|
||
msgstr "Výška obrázku"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src
|
||
msgid "Image Src"
|
||
msgstr "Obrázok Src"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width
|
||
msgid "Image Width"
|
||
msgstr "Šírka obrázka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
|
||
msgid "Image is a link"
|
||
msgstr "Obrázok je odkaz"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
|
||
msgid "Impacted Transfer(s):"
|
||
msgstr "Ovplyvnený prenos(y):"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "Import Template for Bills of Materials"
|
||
msgstr "Import šablóny pre kusovníky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter availabilities."
|
||
msgstr "Nie je možné naplánovať pracovný príkaz. Skontrolujte dostupnosť pracoviska."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Spracováva sa"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_mo_overview.py:0
|
||
msgid "In Transit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content
|
||
msgid "Indexed Content"
|
||
msgstr "Indexovaný obsah"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline
|
||
msgid "Informative date allowing to define when the manufacturing order should be processed at the latest to fulfill delivery on time."
|
||
msgstr "Informačný dátum umožňujúci definovať, kedy by sa mala výrobná zákazka spracovať najneskôr, aby sa dodávka splnila včas."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves
|
||
msgid "Inventory Moves"
|
||
msgstr "Inventúrne pohyby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
|
||
msgid "Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
|
||
msgstr "Presuny inventára, pre ktoré musíte v tomto pracovnom poradí naskenovať veľké množstvo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Odberateľ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits
|
||
msgid "Is Kits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
|
||
msgid "Is Locked"
|
||
msgstr "Uzamknutý"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual
|
||
msgid "Is a Blocking Reason"
|
||
msgstr "Je dôvod blokovania"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
|
||
msgid "Is a Blocking Reason?"
|
||
msgstr "Je dôvod blokovania?"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public
|
||
msgid "Is public document"
|
||
msgstr "Je verejný dokument"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working
|
||
msgid "Is the Current User Working"
|
||
msgstr "Pracuje súčasný používateľ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
|
||
msgid "It has already been unblocked."
|
||
msgstr "To už bolo odblokované."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned
|
||
msgid "Its Operations are Planned"
|
||
msgstr "Jeho operácie sú plánované"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover
|
||
msgid "JSON data for the popover widget"
|
||
msgstr "Údaje JSON pre miniaplikáciu pre popover"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Kľúč"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
msgid "Kit"
|
||
msgstr "Súprava"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Naposledy upravoval"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Naposledy upravované"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
|
||
msgid "Last user that worked on this work order."
|
||
msgstr "Posledný užívateľ, ktorý pracoval na tejto pracovnej objednávke."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "Meškajúci"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Omeškané aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Late MO or Late delivery of components"
|
||
msgstr "Neskoré MO alebo neskoré dodanie komponentov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability
|
||
msgid "Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's readiness status is ready, as per BOM configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template
|
||
msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels."
|
||
msgstr "Vrstvy, ktoré sa navzájom spájajú a vytvárajú drevené panely."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "Lead Time"
|
||
msgstr "Dodacia doba"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
|
||
msgid "Lead Times"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Voľno"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line
|
||
msgid "Line of issue consumption"
|
||
msgstr "Riadok spotreby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Miesto"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
|
||
msgid "Location where the product you want to unbuild is."
|
||
msgstr "Umiestnenie, kde sa nachádza produkt, ktorý chcete zrušiť."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id
|
||
msgid "Location where the system will look for components."
|
||
msgstr "Lokácia kde bude systém hľadať komponenty. "
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
|
||
msgid "Location where the system will stock the finished products."
|
||
msgstr "Lokácie kde systém uskladní hotové výrobky."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
|
||
msgid "Location where you want to send the components resulting from the unbuild order."
|
||
msgstr "Miesto, kam chcete odoslať komponenty pochádzajúce z objednávky obnovenia."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Zamknúť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or produced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
msgid "Loss Reason"
|
||
msgstr "Dôvod straty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "Šarža/sériové"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id
|
||
msgid "Lot/Serial Number"
|
||
msgstr "Šarža/sériové číslo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Lot/Serial Numbers"
|
||
msgstr "Šarže / sériové čísla"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
|
||
msgid "Lots/Serial Numbers"
|
||
msgstr "Šarže / sériové čísla"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Nízky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id
|
||
msgid "MO Backorder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_content
|
||
msgid "MO Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_display_filter/mrp_mo_overview_display_filter.js:0
|
||
msgid "MO Costs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "MO Generated by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mo_overview
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_mrp_mo_overview
|
||
msgid "MO Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_mo_overview
|
||
msgid "MO Overview Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state
|
||
msgid "MO Readiness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "MO Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action
|
||
msgid "MRP Reception Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
|
||
msgid "MRP Work Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type
|
||
msgid "MRP Workorder productivity losses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Make sure enough quantities of these components are reserved to do the production:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
|
||
msgid "Manage Work Order Operations"
|
||
msgstr "Spravujte operácie výrobných objednávok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption
|
||
msgid "Manual Consumption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly
|
||
msgid "Manual Consumption Readonly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
|
||
msgid "Manual Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "Manuf. Lead Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture
|
||
#: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule
|
||
msgid "Manufacture"
|
||
msgstr "Výroba"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
|
||
msgid "Manufacture (1 step)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id
|
||
msgid "Manufacture MTO Rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id
|
||
msgid "Manufacture Rule"
|
||
msgstr "Pravidlo výroby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
msgid "Manufacture Security Lead Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal
|
||
msgid "Manufacture this product"
|
||
msgstr "Vyrobiť tento produkt"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
|
||
msgid "Manufacture to Resupply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty
|
||
msgid "Manufactured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
|
||
msgid "Manufactured Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
|
||
msgid "Manufactured in the last 365 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Výroba"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
|
||
msgid "Manufacturing Forecast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__produce_delay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
|
||
msgid "Manufacturing Lead Time"
|
||
msgstr "Výrobná dodacia lehota"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id
|
||
msgid "Manufacturing Operation Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Manufacturing Order"
|
||
msgstr "Výrobná objednávka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot
|
||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||
msgstr "Výrobné objednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "Manufacturing Readiness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Manufacturing Reference"
|
||
msgstr "Výrobná referencia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
|
||
msgid "Manufacturing Visibility Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
|
||
msgid ""
|
||
"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
|
||
" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
|
||
msgid ""
|
||
"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
|
||
" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
|
||
" They can be defined via the configuration menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
|
||
msgid ""
|
||
"Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n"
|
||
" * Ready: The material is available to start the production.\n"
|
||
" * Waiting: The material is not available to start the production.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_picking_tree_mrp_operation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_operation_picking
|
||
msgid "Manufacturings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
|
||
msgid "Mark as Done"
|
||
msgstr "Označiť ako hotovo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Mass Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
|
||
msgid "Master Production Schedule"
|
||
msgstr "Hlavný harmonogram výroby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:mrp.workcenter.productivity.loss,name:mrp.block_reason0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Material Availability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Zlúčiť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Chyba zobrazovania správ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Správy"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype
|
||
msgid "Mime Type"
|
||
msgstr "Napodobniť typ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
|
||
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
||
msgstr "Pravidlo minimálneho inventára"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_mo_overview.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minúty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Účtovné záznamy"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids
|
||
msgid "Move Byproduct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
|
||
msgid "Moves to Track"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids
|
||
msgid "Mrp Consumption Warning Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids
|
||
msgid "Mrp Production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count
|
||
msgid "Mrp Production Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names
|
||
msgid "Multiple Lot Components Names"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Termín mojej aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Meno"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nové"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
msgid "Next Activity"
|
||
msgstr "Ďalšia aktivita"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Ďalší konečný termín aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Typ ďalšej aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
|
||
msgid "No Backorder"
|
||
msgstr "Žiadna pohľadávka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
|
||
msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "No data available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "Zatiaľ žiadne údaje!"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
|
||
msgid "No manufacturing order found. Let's create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
|
||
msgid "No product found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Nenašli sa žiadne produkty. Vytvorte nový!"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
|
||
msgid "No productivity loss for this equipment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
|
||
msgid "No unbuild order found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
|
||
msgid "No work orders to do!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normálna"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_mo_overview.py:0
|
||
msgid "Not Available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
|
||
msgid "Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "Note that components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/product.py:0
|
||
msgid "Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, which means that the product can still be used on it/them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Počet akcií"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late
|
||
msgid "Number of Manufacturing Orders Late"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting
|
||
msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo
|
||
msgid "Number of Manufacturing Orders to Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count
|
||
msgid "Number of Unbuilds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Počet chýb"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count
|
||
msgid "Number of generated MO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Počet doručených správ s chybou"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
|
||
msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count
|
||
msgid "Number of source MO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "OEE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
|
||
msgid "OEE Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee
|
||
msgid "Oee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "On Hand"
|
||
msgstr "Na sklade"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
msgid "Open Work Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operatíva"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
|
||
msgid "Operation Dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id
|
||
msgid "Operation To Consume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id
|
||
msgid "Operation Type"
|
||
msgstr "Typ operatívy "
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
|
||
msgid ""
|
||
"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n"
|
||
" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_operations_block/mrp_mo_overview_operations_block.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_operations
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Operácie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Operations Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
|
||
msgid "Operations Planned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
|
||
msgid "Operations Search Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
|
||
msgid "Operations that cannot start before this operation is completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
|
||
msgid "Operations that need to be completed before this operation can start."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id
|
||
msgid "Orderpoint"
|
||
msgstr "Bod objednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Objednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id
|
||
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production
|
||
msgid "Original Production Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
|
||
msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report
|
||
msgid "Overall Equipment Effectiveness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee
|
||
msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month"
|
||
msgstr "Celková účinnosť zariadenia, založená na minulom mesiaci"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
|
||
msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id
|
||
msgid "Parent BoM"
|
||
msgstr "Nadradený kusovník"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id
|
||
msgid "Parent Product Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id
|
||
msgid "Parent Wizard"
|
||
msgstr "Parent Wizard"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
|
||
msgid "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is public."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pozastavenie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Nevykonané"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Výkon"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
msgid "Performance Losses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance
|
||
msgid "Performance over the last month"
|
||
msgstr "Výkonnosť za minulý mesiac"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Pick Components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Pick components and then manufacture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
|
||
msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
|
||
msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
|
||
msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id
|
||
msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id
|
||
msgid "Picking Before Manufacturing Route"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
|
||
msgid "Picking Type"
|
||
msgstr "Typ výberu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids
|
||
msgid "Picking associated to this manufacturing order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id
|
||
msgid "Picking before Manufacturing Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plán"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "Plan Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Plánované"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Planning"
|
||
msgstr "Plánovanie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Planning Issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
|
||
msgid "Plastic Laminate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
|
||
msgid "Ply Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
|
||
msgid "Ply Veneer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover
|
||
msgid "Popover Data JSON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
|
||
msgid "Possible Product Template Attribute Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Post-Production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Pre-Production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Tlač"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
|
||
msgid "Print All Variants"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priority"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:mrp.workcenter.productivity.loss,name:mrp.block_reason5
|
||
msgid "Process Defect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Process operations at specific work centers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids
|
||
msgid "Processed Disassembly Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Procurement Group"
|
||
msgstr "Skupina obstarávania"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Produce"
|
||
msgstr "Vyprodukovať"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Produce All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts
|
||
msgid "Produce residual products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
|
||
msgid ""
|
||
"Produce: Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n"
|
||
"Pick / Produce: Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
|
||
msgid "Produced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty
|
||
msgid "Produced Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers
|
||
msgid "Produced Serial Numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id
|
||
msgid "Produced in Operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produkt"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "Product Attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
|
||
msgid "Product Capacities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "Product Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_display_filter/mrp_mo_overview_display_filter.js:0
|
||
msgid "Product Costs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
|
||
msgid "Product Forecasted Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm
|
||
msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
|
||
msgstr "Správa životného cyklu produktu (PLM)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Pohyby produktu (riadok skladového pohybu)"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available
|
||
msgid "Product On Hand Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
|
||
msgid "Product Quantity"
|
||
msgstr "Množstvo produktu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Šablóna produktu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Merná jednotka produktu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
|
||
msgid "Product UoM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Varianta produktu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp
|
||
msgid "Product Variants"
|
||
msgstr "Varianty produktu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product
|
||
msgid "Product capacity should be unique for each workcenter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Product to build..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Výroba"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
|
||
msgid "Production Capacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date
|
||
msgid "Production Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document
|
||
msgid "Production Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Production Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id
|
||
msgid "Production Location"
|
||
msgstr "Lokácia produktu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id
|
||
msgid "Production Order"
|
||
msgstr "Výrobná objednávka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id
|
||
msgid "Production Order for components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id
|
||
msgid "Production Order for finished products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state
|
||
msgid "Production State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Production Workcenter"
|
||
msgstr "Výrobné pracovisko"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
|
||
msgid "Production of Draft MO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Production started late"
|
||
msgstr "Výroba začala neskoro"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids
|
||
msgid "Productions To Split"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive
|
||
msgid "Productive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
|
||
msgid "Productive Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
|
||
msgid "Productive hours over the last month"
|
||
msgstr "Produktívne hodiny za minulý mesiac"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Productivity"
|
||
msgstr "Produktivita"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
|
||
msgid "Productivity Losses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress
|
||
msgid "Progress Done (%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
|
||
msgid "Propagate cancel and split"
|
||
msgstr "Propagovať zrušenie a rozdelenie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Kvalita"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
msgid "Quality Losses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
|
||
msgid "Quality Worksheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
|
||
msgid "Quant"
|
||
msgstr "Množstvo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Množstvo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
|
||
msgid "Quantity Produced"
|
||
msgstr "Vyrobené množstvo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing
|
||
msgid "Quantity Producing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
|
||
msgid "Quantity To Be Produced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty
|
||
msgid "Quantity To Consume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity
|
||
msgid "Quantity To Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
|
||
msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids
|
||
msgid "Raw Moves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Pripravené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "Ready to Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__duration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration
|
||
msgid "Real Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_content
|
||
msgid "Receipt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_display_filter/mrp_mo_overview_display_filter.js:0
|
||
msgid "Receipts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
msgid "Reception time estimation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself in its BoM or child BoMs!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:mrp.workcenter.productivity.loss,name:mrp.block_reason4
|
||
msgid "Reduced Speed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:mrp.workcenter.productivity.loss,name:mrp.block_reason6
|
||
msgid "Reduced Yield"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referencia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq
|
||
msgid "Reference must be unique per Company!"
|
||
msgstr "Referencia musí byť jedinečná pre spoločnosť!"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin
|
||
msgid "Reference of the document that generated this production order request."
|
||
msgstr "Odkaz na dokument, ktorý vytvoril túto požiadavku výrobnej objednávky."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "Reference:"
|
||
msgstr "Referencia:"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id
|
||
msgid "Related attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
|
||
msgid "Replan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_line/mrp_mo_overview_line.xml:0
|
||
msgid "Replenish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Replenish on Order (MTO)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_display_filter/mrp_mo_overview_display_filter.js:0
|
||
msgid "Replenishments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Prehľady"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Reserved"
|
||
msgstr "Rezervované"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Prostriedok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field
|
||
msgid "Resource Field"
|
||
msgstr "Pole prostriedku"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "ID zdroj "
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model
|
||
msgid "Resource Model"
|
||
msgstr "Model zdrojov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Meno zdroja"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Zodpovedný"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Zodpovedný užívateľ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
msgid "Resupply lead time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
|
||
msgid "Route"
|
||
msgstr "Trasa"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids
|
||
msgid "Routing Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
|
||
msgid "Routing Work Centers"
|
||
msgstr "Smerovanie pracovných centier"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp
|
||
msgid "Run Scheduler"
|
||
msgstr "Spustiť plánovač"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Chyba doručenia SMS"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date
|
||
msgid "Schedule Date"
|
||
msgstr "Naplánovať dátum"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
|
||
msgstr "Naplánujte si výrobné objednávky skôr, aby ste predišli oneskoreniu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Naplánovaný dátum"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
|
||
msgid "Scheduling Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Vyradené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count
|
||
msgid "Scrap Move"
|
||
msgstr "Vyraďovací pohyb"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids
|
||
msgid "Scraps"
|
||
msgstr "Vyradenia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
|
||
msgid "Screw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Vyhľadávanie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
msgid "Search Bill Of Material"
|
||
msgstr "Vyhľadať kusovník"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Search Production"
|
||
msgstr "Vyhľadať výrobu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Search Work Orders"
|
||
msgstr "Vyhľadať pracovné objednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Search for mrp workcenter"
|
||
msgstr "Vyhľadať mrp pracovisko"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Security Lead Time"
|
||
msgstr "Bezpečnostný čas"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
|
||
msgid "Security days for each manufacturing operation."
|
||
msgstr "Bezpoečnostné dni pre každú výrobnú operáciu."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
|
||
msgid "Select Operations to Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Postupnosť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Sequence picking before manufacturing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Sequence production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Sequence stock after manufacturing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "Serial Mass Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
|
||
msgid "Set Quantities & Validate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
|
||
msgid "Set Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
|
||
msgid "Set duration manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature within each BoM's Miscellaneous tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastavenia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
|
||
msgid "Setup Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
|
||
msgid "Setup Time (minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:mrp.workcenter.productivity.loss,name:mrp.block_reason2
|
||
msgid "Setup and Adjustments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation
|
||
msgid "Show Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply
|
||
msgid "Show Apply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders
|
||
msgid "Show Backorders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom
|
||
msgid "Show BoM column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Show Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots
|
||
msgid "Show Final Lots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock
|
||
msgid "Show Lock/unlock buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover
|
||
msgid "Show Popover?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_produce
|
||
msgid "Show Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_produce_all
|
||
msgid "Show Produce All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines
|
||
msgid "Show backorder lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0
|
||
msgid "Slides viewer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
|
||
msgid "Slot into workcenter calendar once planned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
|
||
msgid "Solid wood is a durable natural material."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
|
||
msgid "Solid wood table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
|
||
msgid "Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing order in order to retrieve the correct byproducts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
|
||
msgid "Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing order in order to retrieve the correct components."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "Some workorders require another workorder to be completed first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Zdroj"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Zdrojová lokácia"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Specific Capacities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
|
||
msgid "Specific number of pieces that can be produced in parallel per product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Rozdeliť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter
|
||
msgid "Split #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids
|
||
msgid "Split Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
|
||
msgid "Split Production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line
|
||
msgid "Split Production Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
|
||
msgid "Split Productions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split
|
||
msgid "Split production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi
|
||
msgid "Split productions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
|
||
msgid "Stainless steel screw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
|
||
msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "Obľúbené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Štart"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Dátum začiatku"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Štát"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stav"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Status založený na aktivitách\n"
|
||
"Zmeškané: dátum už vypršal\n"
|
||
"Dnes: dátum aktivity je dnes\n"
|
||
"Plán: budúce aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id
|
||
msgid "Stock After Manufacturing Operation Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id
|
||
msgid "Stock After Manufacturing Rule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial
|
||
msgid "Stock Assign Serial Numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
|
||
msgid "Stock Availability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Pohyb skladu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids
|
||
msgid "Stock Movements of Produced Goods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
|
||
msgid "Stock Moves"
|
||
msgstr "Skladové pohyby"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception
|
||
msgid "Stock Reception Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_forecasted_product_product
|
||
msgid "Stock Replenishment Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule
|
||
msgid "Stock Rule"
|
||
msgstr "Skladové pravidlo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id
|
||
msgid "Stock after Manufacturing Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule
|
||
msgid "Stock rule report"
|
||
msgstr "Report skladového pravidla"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
|
||
msgid "Store Finished Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname
|
||
msgid "Stored Filename"
|
||
msgstr "Uložené meno súboru"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id
|
||
msgid "Sub BoM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Subcontract the production of some products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting
|
||
msgid "Subcontracting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Stôl"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template
|
||
msgid "Table Kit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
|
||
msgid "Table Leg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
|
||
msgid "Table Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template
|
||
msgid "Table kit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Tag"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Názov tagu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation
|
||
msgid "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__has_routing_lines
|
||
msgid "Technical field for workcenter views"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_produce_all
|
||
msgid "Technical field to check if produce all button can be shown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_produce
|
||
msgid "Technical field to check if produce button can be shown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
|
||
msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
|
||
msgid "Technical field to check when we can unreserve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the product form."
|
||
msgstr "Merná jednotka produku korú ste vybrali má inú kategíu ako v produktovom formulári."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
|
||
msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match the BoM product %(bom_product)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
|
||
msgid "The capacity must be strictly positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0
|
||
msgid "The following replenishment order has been generated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
|
||
msgid "The number of products already handled by this work order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
|
||
msgid "The operation where the components are consumed, or the finished products created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
|
||
msgid "The percentage of the final production cost for this by-product line (divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost share must be less than or equal to 100."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share
|
||
msgid "The percentage of the final production cost for this by-product. The total of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start date, please correct this to save the work order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "The product has already been used at least once, editing its structure may lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and create a new one with a new bill of materials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
|
||
msgid "The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive
|
||
msgid "The quantity to produce must be positive!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_unbuild_qty_positive
|
||
msgid "The quantity to unbuild must be positive!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already been produced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "The serial number %(number)s used for component %(component)s has already been consumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique
|
||
msgid "The tag name must be unique."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed 100."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "The work order should have already been processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id
|
||
msgid "Theme Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
|
||
msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "There is no defined calendar on workcenter %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
|
||
msgid "There's no product move yet"
|
||
msgstr "Zatiaľ neexistuje pohyb produktu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz
|
||
msgid "This field is used in order to define in which timezone the resources will work."
|
||
msgstr "Toto pole sa používa na definovanie časového pásma, v ktorom budú zdroje pracovať."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
|
||
msgid "This field is used to calculate the expected duration of a work order at this work center. For example, if a work order takes one hour and the efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
|
||
msgid "This is a BoM of type Kit!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
msgid "This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing the costs of the components and operations needed to build the product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
msgid "This is the cost defined on the product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
|
||
msgid ""
|
||
"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
|
||
" You can filter on the product to see all the past movements for the product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "This production has been merge in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
msgid "This production order has been created from Replenishment Report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "This serial number for product %s has already been produced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty
|
||
msgid "This should be the smallest quantity that this product can be produced in. If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is accurate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Čas"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
|
||
msgid "Time Efficiency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids
|
||
msgid "Time Logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Time Tracking"
|
||
msgstr "Sledovanie času"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "Time Tracking: %(user)s"
|
||
msgstr "Sledovanie času: %(user)s"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
|
||
msgid "Time in minutes for the cleaning."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
|
||
msgid "Time in minutes for the setup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
|
||
msgid "Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed first time when there aren't any work orders yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Časová zóna"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
|
||
msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Do"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder
|
||
msgid "To Backorder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "To Close"
|
||
msgstr "Na zavretie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
|
||
msgid "To Consume"
|
||
msgstr "Na spotrebovanie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Úlohy"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "To Launch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_mo_overview.py:0
|
||
msgid "To Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
msgid "To Process"
|
||
msgstr "Na spracovanie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
|
||
msgid "To Produce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Dnešné aktivity"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template
|
||
msgid "Top layer of a wood panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
|
||
msgid "Total Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count
|
||
msgid "Total Late Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count
|
||
msgid "Total Pending Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
msgid "Total Qty"
|
||
msgstr "Množ. celkom"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty
|
||
msgid "Total Quantity"
|
||
msgstr "Celkové množstvo"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count
|
||
msgid "Total Running Orders"
|
||
msgstr "Celkový počet spustených príkazov"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
|
||
msgid "Total To Consume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Total duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
msgid "Total expected duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__duration_expected
|
||
msgid "Total expected duration (in minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
msgid "Total real duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__duration
|
||
msgid "Total real duration (in minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp
|
||
msgid "Traceability"
|
||
msgstr "Sledovateľnosť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report
|
||
msgid "Traceability Report"
|
||
msgstr "Report sledovateľnosti"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Sledovanie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Prevod"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Transfers"
|
||
msgstr "Prevody"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code
|
||
msgid "Type of Operation"
|
||
msgstr "Typ operácie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
|
||
msgid "Unbuild"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
|
||
msgid "Unbuild Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
|
||
msgid "Unbuild Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "Unbuild: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids
|
||
msgid "Unbuilds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Unbuilt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview_line/mrp_mo_overview_line.js:0
|
||
msgid "Unfold"
|
||
msgstr "Rozvinúť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/mo_overview/mrp_mo_overview.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mo_overview_content
|
||
msgid "Unit Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor
|
||
msgid "Unit Factor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Merná jednotka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
|
||
msgid "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
|
||
msgstr "Merná jednotka (Merná jednotka) je jednotka merania pre inventarizáciu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Odomknúť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default
|
||
msgid "Unlock Manufacturing Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Unlock to adjust component demand during production, or consumed quantities once the manufacturing order is done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default
|
||
msgid "Unlocked by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
msgid "Unplan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
msgid "Unreserve"
|
||
msgstr "Odrezervovať"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr "Merná jednotka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Nahrať"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
msgid "Upload your PDF file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1
|
||
msgid "Urgent"
|
||
msgstr "Súrne"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
|
||
msgid "Use Manufacturing Orders (MO) to build finished products while consuming components: i.e. 1 Table = 4 Table Legs + 1 Table Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies
|
||
msgid "Use Operation Dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report
|
||
msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
|
||
msgid "Used In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id
|
||
#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Užívateľ"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations is useful if you have long lead time and if you produce based on sales forecasts."
|
||
msgstr "Použitie prehľadu MPS na naplánovanie vašich objednávacích a výrobných operácií je užitočné, ak máte dlhý čas na dodanie a ak vyrábate na základe prognóz predaja."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Platný"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Potvrdiť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3
|
||
msgid "Very High"
|
||
msgstr "Veľmi vysoké"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "View WorkOrder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "View and allocate manufactured quantities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
|
||
msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Čaká"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting
|
||
msgid "Waiting Another Operation"
|
||
msgstr "Čaká na ďalšiu operáciu"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "Waiting Availability"
|
||
msgstr "Čaká na dostupnosť"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending
|
||
msgid "Waiting for another WO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting
|
||
msgid "Waiting for components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Sklad"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
|
||
msgid "Warehouse:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild
|
||
msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Varovanie"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Varovania"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
|
||
msgid "Wear Layer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Webstránka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Správy webstránok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "História komunikácie webstránok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
|
||
msgid "When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same operation type. That allows to define stock rules which trigger different manufacturing orders with different BoMs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
|
||
"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap
|
||
msgid "When components for 1st operation are available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
|
||
msgid "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
|
||
msgstr "Ak sú výrobky vyrobené, môžu byť vyrábané v tomto skladisku."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
|
||
msgid "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a manufacturing order is created to fulfill the need."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
|
||
msgid "With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, maintenance alerts, scrap products, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning
|
||
msgid "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been used for a MO (related to the bom)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi
|
||
msgid "Wizard to Split Multiple Productions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split
|
||
msgid "Wizard to Split a Production"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder
|
||
msgid "Wizard to mark as done or create back order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
|
||
msgid "Wood Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
|
||
msgid "Work Center"
|
||
msgstr "Pracovisko"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity
|
||
msgid "Work Center Capacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load
|
||
msgid "Work Center Load"
|
||
msgstr "Záťaž pracoviska"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
|
||
msgid "Work Center Loads"
|
||
msgstr "Záťaže pracoviska"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "Work Center Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
|
||
msgid "Work Center Usage"
|
||
msgstr "Užívanie pracoviska"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
|
||
msgid "Work Center load"
|
||
msgstr "Záťaž pracoviska"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Work Centers"
|
||
msgstr "Pracoviská"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
|
||
msgid "Work Centers Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
msgid "Work Instruction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
|
||
msgid "Work Order"
|
||
msgstr "Pracovná objednávka"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies
|
||
msgid "Work Order Dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing operations that should be followed within your work centers in order to produce a product. They are attached to bills of materials that will define the required components."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id
|
||
msgid "Work Order To Consume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Work Orders"
|
||
msgstr "Pracovné objednávky"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
|
||
msgid "Work Orders Performance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
|
||
msgid "Work Orders Planning"
|
||
msgstr "Plánovanie pracovných objednávok"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
msgid "Work Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
|
||
msgid "Work center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
|
||
msgid ""
|
||
"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
|
||
" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
|
||
msgid ""
|
||
"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
|
||
" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
|
||
msgid "Workcenter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
|
||
msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
|
||
msgid "Workcenter Productivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity
|
||
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
|
||
msgid "Workcenter Productivity Loss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss
|
||
msgid "Workcenter Productivity Losses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state
|
||
msgid "Workcenter Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
|
||
msgid "Workcenter blocked, click to unblock."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
|
||
msgid "Working Hours"
|
||
msgstr "Pracovný čas"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids
|
||
msgid "Working user on this work order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet
|
||
msgid "Worksheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type
|
||
msgid "Worksheet Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
|
||
msgid "Worksheet URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for Components\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type
|
||
msgid "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet link to your file."
|
||
msgstr "Môžete nahrať súbor z počítača alebo kopírovať/vložiť internetový link k súboru."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "You can not create a kit-type bill of materials for products that have at least one reordering rule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
|
||
"Please close or cancel it first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemôžete zmazať kusovník s prebiehajúcimi výrobnými objednávkami.\n"
|
||
"Najskôr ju zavrite alebo zrušte."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You can only merge manufacturing with the same state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "You cannot create a new Bill of Material from here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "You cannot create cyclic dependency."
|
||
msgstr "Nemôžete vytvoriť cyklickú závislosť."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
|
||
msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "You cannot produce the same serial number twice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
|
||
msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
|
||
msgid "You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously create a BoM for a specific variant."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
|
||
msgid ""
|
||
"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n"
|
||
" <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '=', 'strict')]}\">\n"
|
||
" Please confirm it has been done on purpose.\n"
|
||
" </b>\n"
|
||
" <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '!=', 'strict')]}\">\n"
|
||
" Please review your component consumption or ask a manager to validate\n"
|
||
" <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '!=', 1)]}\">this manufacturing order</span>\n"
|
||
" <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '=', 1)]}\">these manufacturing orders</span>.\n"
|
||
" </b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0
|
||
msgid "You have already processed %(quantity)s. Please input a quantity higher than %(minimum)s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid ""
|
||
"You have entered less serial numbers than the quantity to produce.<br/>\n"
|
||
" Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
|
||
" Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your components"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You need at least two production orders to merge them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "You need to define at least one productivity loss in the category 'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / Productivity Losses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "You need to define at least one productivity loss in the category 'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / Productivity Losses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
|
||
msgid "You need to define at least one unactive productivity loss in the category 'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / Productivity Losses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "You need to provide a lot for the finished product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0
|
||
msgid "You need to supply Lot/Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder
|
||
msgid "You produced less than initial demand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
|
||
msgid "You should provide a lot number for the final product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "zrušené"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid "copy paste a list and/or use Generate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dni"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
msgid "expected duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
|
||
msgid "from location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
|
||
msgid ""
|
||
"have multiple lot reservations.<br/>\n"
|
||
" Do you want to confirm anyway ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "it is added as a component in a manufacturing order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
|
||
msgid "it is moved via a transfer, such as a receipt or a delivery order for instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "manufacturing order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "merged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "minúty"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "z"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "na"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
|
||
msgid "ordered instead of"
|
||
msgstr "objednané namiesto"
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
|
||
msgid "per workcenter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
|
||
msgid "quantity has been updated."
|
||
msgstr "množstvo bolo aktualizované."
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
|
||
msgid "real duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "split"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
|
||
msgid "work orders"
|
||
msgstr ""
|