365 lines
9.7 KiB
Plaintext
365 lines
9.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web_gantt
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Maitê Dietze, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 09:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0
|
|
msgid "%(hour)sh%(minute)s"
|
|
msgstr "%(hour)sh%(minute)s"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "%s cannot be scheduled in the past"
|
|
msgstr "%s não pode ser agendado no passado"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0
|
|
msgid "%sh"
|
|
msgstr "%sh"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model,name:web_gantt.model_ir_actions_act_window_view
|
|
msgid "Action Window View"
|
|
msgstr "Exibição da janela de ação"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Activate dense mode"
|
|
msgstr "Ativar o modo denso"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Activate sparse mode"
|
|
msgstr "Ativar o modo esparso"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
msgid "Are you sure to delete this record?"
|
|
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este registro?"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model,name:web_gantt.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Base"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Collapse rows"
|
|
msgstr "Recolher linhas"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Criar"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Expand rows"
|
|
msgstr "Expandir linhas"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Focus Today"
|
|
msgstr "Foco em Hoje"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "De"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_gantt.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__gantt
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:web_gantt.selection__ir_ui_view__type__gantt
|
|
msgid "Gantt"
|
|
msgstr "Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "Gantt View"
|
|
msgstr "Visualização de Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Gantt child can only be field or template, got %s"
|
|
msgstr "Gantts secundários só podem ser campos ou modelos, há %s"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Gantt must have a 'date_start' attribute"
|
|
msgstr "Gantt deve ter um atributo \"date_start\""
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Gantt must have a 'date_stop' attribute"
|
|
msgstr "Gantt deve ter um atributo \"date_stop\""
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Gantt must have a 'dependency_inverted_field' attribute once the "
|
|
"'dependency_field' is specified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gantt deve ter um atributo \"'dependency_inverted_field\" uma vez que "
|
|
"\"dependency_field\" está especificado"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.js:0
|
|
msgid "Gantt start date"
|
|
msgstr "Data de início do Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.js:0
|
|
msgid "Gantt stop date"
|
|
msgstr "Data de término do Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Gantt view can contain only one templates tag"
|
|
msgstr "A visualização de Gantt deve conter somente um marcador do modelo"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "Impossible to schedule in the past."
|
|
msgstr "É impossível fazer agendamentos no passado."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "Insufficient fields for Gantt View!"
|
|
msgstr "Campos insuficientes para a visualização de Gantt!"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid attributes (%(invalid_attributes)s) in gantt view. Attributes must "
|
|
"be in (%(valid_attributes)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Atributos inválidos (%(invalid_attributes)s) na visualização de Gantt. Os "
|
|
"atributos devem estar em (%(valid_attributes)s)"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Invalid default_range '%s' in gantt"
|
|
msgstr "default_range '%s' inválido no Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Invalid default_scale '%s' in gantt"
|
|
msgstr "Default_scale \"%s\" inválida em Gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/ir_ui_view.py:0
|
|
msgid "Invalid display_mode '%s' in gantt"
|
|
msgstr "Display_mode '%s' inválido em gantt"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.xml:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_controller.js:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Aberto"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
msgid "Plan"
|
|
msgstr "Plano"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "Reschedule done successfully."
|
|
msgstr "Reagendamento feito com sucesso."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_popover.xml:0
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Parar"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "The dependencies are not valid, there is a cycle."
|
|
msgstr "As dependências não são válidas; há um ciclo."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "There are no valid candidates to re-plan"
|
|
msgstr "Não há candidatos válidos para replanejar"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "This month"
|
|
msgstr "Este mês"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "This quarter"
|
|
msgstr "Este trimestre"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "This week"
|
|
msgstr "Esta semana"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "This year"
|
|
msgstr "Este ano"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hoje"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "Toolbar menu"
|
|
msgstr "Menu da barra de ferramentas"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_model.js:0
|
|
msgid "Undefined %s"
|
|
msgstr "Indefinido %s"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:web_gantt.model_ir_ui_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Visualização"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_gantt.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:web_gantt.field_ir_ui_view__type
|
|
msgid "View Type"
|
|
msgstr "Tipo de visualização"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "You cannot move %(record)s towards %(related_record)s."
|
|
msgstr "Você não pode se mover %(record)s para %(related_record)s."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/web_gantt/models/models.py:0
|
|
msgid "You cannot reschedule %(main_record)s towards %(other_record)s."
|
|
msgstr "Não é possível reagendar %(main_record)s para %(other_record)s."
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "horas"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minutos"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_arch_parser.js:0
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "meses"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_renderer_controls.xml:0
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "até"
|
|
|
|
#. module: web_gantt
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/web_gantt/static/src/gantt_row_progress_bar.xml:0
|
|
msgid "{{ props.progressBar.warning }}"
|
|
msgstr "{{ props.progressBar.warning }}"
|