3429 lines
134 KiB
Plaintext
3429 lines
134 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * calendar
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Manon Rondou, 2025
|
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-24 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_count
|
|
msgid "# Meetings"
|
|
msgstr "# Afspraken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
|
|
" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(date_start)s om %(time_start)s t/m\n"
|
|
" %(date_end)s om %(time_end)s (%(timezone)s)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
|
|
msgstr "%(day)s om (%(start)s t/m %(end)s) (%(timezone)s)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|
msgid "%s has accepted the invitation"
|
|
msgstr "%s heeft de uitnodiging geaccepteerd"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|
msgid "%s has declined the invitation"
|
|
msgstr "%s heeft de uitnodiging geweigerd"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
|
|
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>,<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
|
" The date of your appointment with <t t-out=\"customer.name "
|
|
"or ''\">Jesse Brown</t> has been updated.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Your appointment has been updated.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" The appointment <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</"
|
|
"strong> is now scheduled for\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
|
|
" The date of your appointment with <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> has "
|
|
"been updated.\n"
|
|
" The appointment <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"/> is now scheduled "
|
|
"for\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" The date of the meeting has been updated.\n"
|
|
" The meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-"
|
|
"up for Project proposal</strong> created by <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> is "
|
|
"now scheduled for\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accept</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Decline</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" View</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="EEEE", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Tuesday</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="MMMM y", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">May 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format="short", lang_code=object.env.lang) "
|
|
"or ""\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
|
|
"Brussels</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(View Map)</"
|
|
"a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>When: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 "
|
|
"events</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: "
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" How to Join:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal "
|
|
"meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Thank you,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
|
|
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hallo <t t-out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>,<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
|
" De datum van je afspraak met <t t-out=\"customer.name or "
|
|
"''\">Jesse Brown</t> is bijgewerkt.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Je afspraak is bijgewerkt.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" De afspraak <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Plan een Demo</"
|
|
"strong> is nu gepland op\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 (van 11:00:00 tot 11:30:00) (Europa/Brussel)</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
|
|
" De datum van je afspraak met <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> is "
|
|
"bijgewerkt.\n"
|
|
" De afspraak <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"/> is nu gepland op\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 (van 11:00:00 tot 11:30:00) (Europa/Brussel)</t>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" De datum van de vergadering is bijgewerkt.\n"
|
|
" De vergadering <strong t-out=\"object.event_id.name or "
|
|
"''\">Follow-up voor Projectvoorstel</strong> gemaakt door <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> is nu "
|
|
"gepland op\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 (van 11:00:00 tot 11:30:00) (Europa/Brussel)</t>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accepteren</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Weigeren</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Bekijken</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="EEEE", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Dinsdag</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="MMMM y", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">mei 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format="short", lang_code=object.env.lang) "
|
|
"or ""\">11.00 uur</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.mail_tz or ''\">(Europa/"
|
|
"Brussel</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details van de afspraak</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Locatie: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Brussel</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(Kaart "
|
|
"weergeven)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>Wanneer: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Elke week, gedurende 3 "
|
|
"evenementen</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duur: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or ''\">0 "
|
|
"h 30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Deelnemers\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: "
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">Jij</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Hoe deelnemen?\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Doe mee via Odoo chat</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Doe mee via</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Beschrijving van de afspraak:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Interne "
|
|
"bijeenkomst om nieuwe prijzen voor producten en diensten te bespreken.</t></"
|
|
"li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Bedankt,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Wood Corner</t>,<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-if=\"not target_responsible\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.user_id.active\">\n"
|
|
" You have been invited by Customer to the <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> "
|
|
"meeting.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or "
|
|
"''\">Colleen Diaz</t> invited you for the <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> "
|
|
"meeting.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Your meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-"
|
|
"up for Project proposal</strong> has been booked.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
|
|
"token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accept</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
|
|
"token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Decline</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}"
|
|
"&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; "
|
|
"text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; "
|
|
"border-radius: 3px\">View</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
|
|
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold ; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
|
|
"''\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
|
|
"Brussels</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(View Map)</"
|
|
"a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>When: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 "
|
|
"events</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:"
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" How to Join:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal "
|
|
"meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Thank you,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hallo <t t-out=\"object.common_name or ''\">Wood Corner</t>,<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-if=\"not target_responsible\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.user_id.active\">\n"
|
|
" Je bent door de klant uitgenodigd voor de afspraak <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up voor projectvoorstel</strong>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or "
|
|
"''\">Colleen Diaz</t> heeft je uitgenodigd voor de afspraak <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up voor projectvoorstel</strong>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Je vergadering <strong t-out=\"object.event_id.name or "
|
|
"''\">Follow-up voor projectvoorstel</strong> is geboekt.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
|
|
"token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accepteren</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
|
|
"token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Weigeren</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}"
|
|
"&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; "
|
|
"text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; "
|
|
"border-radius: 3px\">Bekijken</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Dinsdag</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
|
|
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">mei 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold ; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
|
|
"''\">11.00 uur</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europa/"
|
|
"Brussel</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details van de afspraak:</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Locatie: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Brussel</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(Kaart "
|
|
"weergeven)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>Wanneer: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Elke week, 3 evenementen</"
|
|
"t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duur: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0h30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Deelnemers\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:"
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">Jij</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Hoe deelnemen?\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Deelnemen via Odoo Chat</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Deelnemen via</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Omschrijving van de afspraak\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Interne "
|
|
"vergadering om de nieuwe prijsstelling voor producten en diensten te "
|
|
"bespreken.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Bedankt,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and "
|
|
"object.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
|
|
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-"
|
|
"end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: "
|
|
"center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='EEEE', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) \">Tuesday</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-"
|
|
"weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; "
|
|
"border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang)\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-"
|
|
"weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
|
|
"lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; "
|
|
"text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-"
|
|
"weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;"
|
|
"\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"mail_tz\"> Europe/Brussels</"
|
|
"t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Details of the event</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.description)\">\n"
|
|
" <li>Description:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.description\">Internal meeting "
|
|
"for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" How to Join:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.location\">\n"
|
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.location != "
|
|
"object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.location}}\">(View Map)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>When: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 "
|
|
"events</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
|
|
" <li>Duration:\n"
|
|
" <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0H30</t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div class=\"user_input\">\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" <p placeholder=\"Enter your message here\"><br/></p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and "
|
|
"object.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
|
|
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-"
|
|
"end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: "
|
|
"center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='EEEE', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) \">Dinsdag</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-"
|
|
"weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; "
|
|
"border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang)\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-"
|
|
"weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
|
|
"lang_code=object.env.lang)\">mei 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; "
|
|
"text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-"
|
|
"weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;"
|
|
"\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11.00 uur</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"mail_tz\"> Europa/Brussel</"
|
|
"t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Details van de afspraak</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.description)\">\n"
|
|
" <li>Omschrijving:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.description\">Interne "
|
|
"vergadering om de nieuwe prijsstelling voor producten en diensten te "
|
|
"bespreken.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Hoe deelnemen?\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.videocall_location\"> Deelnemen via Odoo Chat</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Deelnemen via</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.location\">\n"
|
|
" <li>Locatie: <t t-out=\"object.location or "
|
|
"''\">Brussel</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.location != "
|
|
"object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.location}}\">(Kaart weergeven)</"
|
|
"a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>Wanneer: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Elke week, 3 evenementen</"
|
|
"t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
|
|
" <li>Duur:\n"
|
|
" <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0h30</t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div class=\"user_input\">\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" <p placeholder=\"Enter your message here\"><br/></p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
|
|
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Gemini Furniture</t>,<br/"
|
|
"><br/>\n"
|
|
" This is a reminder for the below event:\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
|
|
"'meeting' }}/accept?token={{ object.access_token }}"
|
|
"&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: "
|
|
"#FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid "
|
|
"#875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accept</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
|
|
"'meeting' }}/decline?token={{ object.access_token }}"
|
|
"&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: "
|
|
"#FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid "
|
|
"#875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Decline</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" View</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="EEEE", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Tuesday</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="MMMM y", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">May 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format="short", lang_code=object.env.lang) "
|
|
"or ""\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
|
|
"Brussels</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(View Map)</"
|
|
"a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>When: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 "
|
|
"events</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:"
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" How to Join:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal "
|
|
"meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Thank you,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
|
|
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hallo <t t-out=\"object.common_name or ''\">Gemini Furniture</t>,<br/"
|
|
"><br/>\n"
|
|
" Dit is een herinnering voor het onderstaande afspraak:\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
|
|
"'meeting' }}/accept?token={{ object.access_token }}"
|
|
"&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: "
|
|
"#FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid "
|
|
"#875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accepteren</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
|
|
"'meeting' }}/decline?token={{ object.access_token }}"
|
|
"&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: "
|
|
"#FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid "
|
|
"#875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Weigeren</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Bekijken</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="EEEE", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Dinsdag</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="MMMM y", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">mei 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format="short", lang_code=object.env.lang) "
|
|
"or ""\">11.00 uur</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europa/"
|
|
"Brussel</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details van de afspraak</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Locatie: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Brussel</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(Kaart "
|
|
"weergeven)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>Wanneer: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Elke week, for 3 "
|
|
"evenementen</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duur: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0h30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Deelnemers\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:"
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">Jij</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Hoe deelnemen:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Deelnemen via Odoo Chat</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Deelnemen via</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Omschrijving van de afspraak:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Interne "
|
|
"vergadering om de nieuwe prijsstelling voor producten en diensten te "
|
|
"bespreken.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Bedankt,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_partner_kanban_view
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-calendar me-1\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" "
|
|
"title=\"Meetings\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-calendar me-1\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" "
|
|
"title=\"Meetings\"/>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-plus\"/> <span>Odoo meeting</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-plus\"/> <span>Odoo vergadering</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Odoo meeting</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Odoo vergadering</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-times\"/><span> Clear meeting</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-times\"/><span> Afspraak wissen</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-nowrap\" invisible=\"rrule_type_ui not in "
|
|
"['weekly', 'custom'] or (rrule_type_ui == 'custom' and rrule_type != "
|
|
"'weekly')\">Repeat on</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-nowrap\" invisible=\"rrule_type_ui not in "
|
|
"['weekly', 'custom'] or (rrule_type_ui == 'custom' and rrule_type != "
|
|
"'weekly')\">Herhalen op</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Calendar</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Calendar</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Calendar</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Agenda</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "<span class=\"oi oi-arrow-right\"/><span> Join video call</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"oi oi-arrow-right\"/><span> Deelnemen aan videogesprek</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "<span invisible=\"allday\" style=\"white-space: pre;\"> or </span>"
|
|
msgstr "<span invisible=\"allday\" style=\"white-space: pre;\"> of </span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "<span> Attendees</span>"
|
|
msgstr "<span> Deelnemers</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "<span> hours</span>"
|
|
msgstr "<span> uren</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Bewaar </strong> deze pagina op en kom hier terug om de functie in "
|
|
"te stellen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_filters_user_id_partner_id_unique
|
|
msgid "A user cannot have the same contact twice."
|
|
msgstr "Een gebruiker kan niet twee keer hetzelfde contact hebben."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accepteren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__accepted_count
|
|
msgid "Accepted Count"
|
|
msgstr "Aantal personen die aanvaard hebben"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Actie"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Actie gevraagd"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
|
|
msgid ""
|
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Acties kunnen specifiek gedrag doen afgaan zoals het openen van de kalender "
|
|
"weergave of automatisch als gereed markeren wanneer een bestand geüpload is"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activiteiten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Activiteit"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_mixin
|
|
msgid "Activity Mixin"
|
|
msgstr "Activiteit Mixin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr "Soort activiteit"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_schedule
|
|
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
|
msgstr "Wizard activiteitenplan"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Add attendees..."
|
|
msgstr "Deelnemers toevoegen..."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Add description"
|
|
msgstr "Beschrijving toevoegen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Add title"
|
|
msgstr "Titel toevoegen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__body
|
|
msgid "Additional Message"
|
|
msgstr "Aanvullend bericht"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__body
|
|
msgid ""
|
|
"Additional message that would be sent with the notification for the reminder"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aanvullend bericht dat zou worden verzonden met de melding voor de "
|
|
"herinnering"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/activity/activity_menu_patch.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
|
|
msgid "All Day"
|
|
msgstr "Hele dag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "All Day, %(day)s"
|
|
msgstr "Gehele dag, %(day)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
|
|
msgid "All events"
|
|
msgstr "Alle afspraken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Gearchiveerd"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Aantal bijlagen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Deelnemer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Deelnemers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendees_count
|
|
msgid "Attendees Count"
|
|
msgstr "Aantal deelnemers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__current_status
|
|
msgid "Attending?"
|
|
msgstr "Aanwezig?"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Beschikbaar"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
|
|
msgid "Available/Busy"
|
|
msgstr "Beschikbaar/Bezet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__awaiting_count
|
|
msgid "Awaiting Count"
|
|
msgstr "Aantal personen die afwachten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
|
|
msgid "Base Event"
|
|
msgstr "Basisafspraak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Bezet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday
|
|
msgid "By day"
|
|
msgstr "Per dag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
|
|
msgid "Bye-bye, record!"
|
|
msgstr "Tot ziens, record!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_event_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_view_form
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Agenda"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
|
|
msgid "Calendar Alarm"
|
|
msgstr "Agenda-alarm"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
|
msgstr "Agenda deelnemer informatie"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_default_privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_settings__calendar_default_privacy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_form_view_calendar_default_privacy
|
|
msgid "Calendar Default Privacy"
|
|
msgstr "Standaardprivacy kalender"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__record
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
|
|
msgid "Calendar Event"
|
|
msgstr "Agenda gebeurtenis"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_filters
|
|
msgid "Calendar Filters"
|
|
msgstr "Agendafilters"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Calendar Invitation"
|
|
msgstr "Agenda uitnodiging"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
|
|
msgid "Calendar Meeting"
|
|
msgstr "Agenda-afspraak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_popover_delete_wizard
|
|
msgid "Calendar Popover Delete Wizard"
|
|
msgstr "Wizard kalender verwijderen popover"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_provider_config
|
|
msgid "Calendar Provider Configuration Wizard"
|
|
msgstr "Configuratie Wizard Agenda-Aanbieder"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Calendar Settings"
|
|
msgstr "Kalenderinstellingen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "Calendar: Date Updated"
|
|
msgstr "Agenda: Datum bijgewerkt"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
|
|
msgid "Calendar: Event Reminder"
|
|
msgstr "Agenda: afspraakherinnering"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|
msgid "Calendar: Event Update"
|
|
msgstr "Agenda: Afspraakupdate"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "Calendar: Meeting Invitation"
|
|
msgstr "Agenda: Uitnodiging voor een afspraak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "Calendar: Reminder"
|
|
msgstr "Agenda: Herinnering"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the organizer is alone in the event, i.e. if the organizer is the "
|
|
"only one that hasn't declined\n"
|
|
" the event (only if the organizer is not the only attendee)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Controleer of de organisator alleen is in de afspraak, d.w.z. of de "
|
|
"organisator de enige is die de uitnodiging niet heeft afgewezen\n"
|
|
"(alleen als de organisator niet de enige deelnemer is)."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_checked
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Aangevinkt"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__external_calendar_provider
|
|
msgid "Choose an external calendar to configure"
|
|
msgstr "Kies een externe agenda om te configureren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
|
|
msgid ""
|
|
"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
|
|
"is not allowed when dates or time is modified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kies wat je wilt doen met de andere afspraken in de herhaling. Het bijwerken "
|
|
"van alle afspraken is niet toegestaan wanneer datums of tijden worden "
|
|
"gewijzigd"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "Client-ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Client Secret"
|
|
msgstr "Clientgeheim"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Kleur"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
|
|
msgid "Common name"
|
|
msgstr "Algemene naam"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_menu_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bevestigen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/components/calendar_provider_config/calendar_connect_provider.xml:0
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.js:0
|
|
msgid "Connect your Calendar"
|
|
msgstr "Verbind je agenda"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "Contact Attendees"
|
|
msgstr "Neem contact op met deelnemers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Aantal"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__current_attendee
|
|
msgid "Current Attendee"
|
|
msgstr "Huidige deelnemer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__custom
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__custom
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Aangepast"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__daily
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Dagelijks"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date
|
|
msgid "Date of month"
|
|
msgstr "Datum van de maand"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Day of Month"
|
|
msgstr "Dag van de maand"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day
|
|
msgid "Day of month"
|
|
msgstr "Dag van de maand"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dagen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Afwijzen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__declined_count
|
|
msgid "Declined Count"
|
|
msgstr "Aantal personen die afgewezen hebben"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standaard"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Default Privacy"
|
|
msgstr "Standaardprivacy"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_res_users_settings__calendar_default_privacy
|
|
msgid "Default privacy setting for whom the calendar events will be visible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Standaard privacyinstelling voor wie de agenda-eafspraken zichtbaar zijn."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__delete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
|
|
msgid "Delete Event"
|
|
msgstr "Afspraak verwijderen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__all
|
|
msgid "Delete all the events"
|
|
msgstr "Alle afspraken verwijderen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__next
|
|
msgid "Delete this and following events"
|
|
msgstr "Deze en de volgende afspraken verwijderen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__one
|
|
msgid "Delete this event"
|
|
msgstr "Deze afspraak verwijderen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Describe your meeting"
|
|
msgstr "Omschrijf je vergadering"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__discuss
|
|
msgid "Discuss"
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_channel_id
|
|
msgid "Discuss Channel"
|
|
msgstr "Discussiekanaal"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_description
|
|
msgid "Display Description"
|
|
msgstr "Beschrijving weergeven"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Schermnaam"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
|
|
msgid "Document ID"
|
|
msgstr "Document ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
|
|
msgid "Document Model"
|
|
msgstr "Documentmodel"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
|
|
msgid "Document Model Name"
|
|
msgstr "Document modelnaam"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
|
|
msgid "Dtstart"
|
|
msgstr "Terugkeerpatroon start"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duur"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
|
|
msgid "Duration in minutes"
|
|
msgstr "Duur in minuten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "EMAIL"
|
|
msgstr "E-MAIL"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
|
|
msgid "Edit Recurrent event"
|
|
msgstr "Terugkeerpatroon bewerken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Edit recurring event"
|
|
msgstr "Herhaalpatroon bewerken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
|
|
msgid "Email - 3 Hours"
|
|
msgstr "E-mail - 3 uren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
|
|
msgid "Email - 6 Hours"
|
|
msgstr "E-mail - 6 uren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "E-mailsjabloon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_id
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Werknemer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
|
|
msgid "End Type"
|
|
msgstr "Eindsoort"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
|
|
msgid "Event Alarm"
|
|
msgstr "Afspraak alarm"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
|
|
msgid "Event Alarm Manager"
|
|
msgstr "Afspraak alarm manager"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
|
|
msgid "Event Meeting Type"
|
|
msgstr "Afspraaksoort"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
|
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
|
msgstr "Afspraak terugkeerpatroon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
|
|
msgid "Event Time"
|
|
msgstr "Tijd afspraak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Days"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s dagen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Days for %(count)s events"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s dagen voor %(count)s keer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Days until %(until)s"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s dagen t/m%(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s maanden, dag %(day)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s for %(count)s events"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s maanden, dag %(day)s voor %(count)s keer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s until %(until)s"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s maanden, dag %(day)s t/m %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s maanden op %(position)s %(weekday)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s for %(count)s "
|
|
"events"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om de %(interval)s maanden op %(position)s %(weekday)s voor %(count)s "
|
|
"\"venementen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s until %(until)s"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s maanden op %(position)s %(weekday)s t/m %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s weken op %(days)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s for %(count)s events"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s weken op %(days)s voor %(count)s keer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s until %(until)s"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s weken op %(days)s t/m %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Years"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s jaren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Years for %(count)s events"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s jaren voor %(count)s keer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Years until %(until)s"
|
|
msgstr "Om de %(interval)s jaren t/m %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Eerste"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
|
msgstr "Eerst dien je de datum van de uitnodiging in te geven."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
|
|
msgid "Follow Recurrence"
|
|
msgstr "Volg herhaling"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Volgers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Volgers (Partners)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever
|
|
msgid "Forever"
|
|
msgstr "Voor altijd"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4
|
|
msgid "Fourth"
|
|
msgstr "Vierde"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Vrij"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fri
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fri
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Vrij"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fri
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fri
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Vrijdag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__google
|
|
msgid "Google"
|
|
msgstr "Google"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Google Calendar"
|
|
msgstr "Google Agenda"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Google Calendar icon"
|
|
msgstr "Google Calendar icoon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_id
|
|
msgid "Google Client_id"
|
|
msgstr "Google Client_id"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_secret
|
|
msgid "Google Client_key"
|
|
msgstr "Google Client_key"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_sync_paused
|
|
msgid "Google Synchronization Paused"
|
|
msgstr "Synchronisatie Google onderbroken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Groeperen op"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP routing"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Heeft bericht"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Uren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige berichten een leveringsfout."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
|
"alarm information without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als het actief veld niet is aangevinkt, heb je de mogelijkheid om het "
|
|
"afspraakalarm te verbergen zonder deze te verwijderen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__show_as
|
|
msgid ""
|
|
"If the time is shown as 'busy', this event will be visible to other people "
|
|
"with either the full information or simply 'busy' written depending "
|
|
"on its privacy. Use this option to let other people know that you "
|
|
"are unavailable during that period of time. \n"
|
|
" If the event is shown as 'free', other users know that you are "
|
|
"available during that period of time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als de tijd wordt weergegeven als 'bezet', is deze gebeurtenis zichtbaar "
|
|
"voor andere mensen met ofwel de volledige informatie of gewoon 'bezet', "
|
|
"afhankelijk van de privacy. Gebruik deze optie om andere mensen te laten "
|
|
"weten dat je gedurende die periode niet beschikbaar bent. \n"
|
|
"Als de gebeurtenis wordt weergegeven als 'vrij', weten andere mensen dat je "
|
|
"beschikbaar bent gedurende die periode."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Interval"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__invalid_email_partner_ids
|
|
msgid "Invalid Email Partner"
|
|
msgstr "Foutief partner e-mailadres"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "Uitnodiging"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__access_token
|
|
msgid "Invitation Token"
|
|
msgstr "UItnodiging token"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitation details"
|
|
msgstr "Details uitnodiging"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "Invitation email to new attendees"
|
|
msgstr "Uitnodigingsmail aan nieuwe deelnemers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Invitation for"
|
|
msgstr "Uitnodiging voor"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "Invitation to {{ object.event_id.name }}"
|
|
msgstr "Uitnodiging voor {{ object.event_id.name }}"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Uitnodigingen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Is een volger"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
|
|
msgid "Is the Event Highlighted"
|
|
msgstr "Is de afspraak extra gemarkeerd"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
|
|
msgid "Is the Organizer Alone"
|
|
msgstr "Is de organisator alleen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Join Video Call"
|
|
msgstr "Deelnemen aan videogesprek"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Laatste"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
|
|
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
|
|
msgstr "Laatste melding is gemarkeerd als gelezen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type_ui
|
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
|
msgstr "Laat de afspraak automatisch herhalen met dit interval"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Locatie"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
|
|
msgid "Mail Tz"
|
|
msgstr "Mail Tz"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative
|
|
msgid "Maybe"
|
|
msgstr "Misschien"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__user_id
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr "Ik"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Afspraak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
|
|
msgid "Meeting Subject"
|
|
msgstr "Afspraak onderwerp"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
|
|
msgid "Meeting Types"
|
|
msgstr "Afspraaksoorten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_location
|
|
msgid "Meeting URL"
|
|
msgstr "Vergader-URL"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
|
|
msgid "Meeting linked"
|
|
msgstr "Afspraak koppeling"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_partners_form
|
|
msgid "Meetings"
|
|
msgstr "Afspraken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Bericht afleverfout"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Berichten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Microsoft Outlook icon"
|
|
msgstr "Microsoft Outlook icoon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_name
|
|
msgid "Model Description"
|
|
msgstr "Modelomschrijving"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mon
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mon
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mon
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Maandag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
|
|
msgid "Month By"
|
|
msgstr "Maand per"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__monthly
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Maandelijks"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Maanden"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/calendar_form/calendar_quick_create.xml:0
|
|
msgid "More Options"
|
|
msgstr "Meer opties"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "My Meetings"
|
|
msgstr "Mijn afspraken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction
|
|
msgid "Needs Action"
|
|
msgstr "Vereist actie"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nieuw"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__activity_calendar_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__activity_calendar_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Volgende activiteitenafspraak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nee"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "No I'm not going."
|
|
msgstr "Nee ik ga niet."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "No feedback yet"
|
|
msgstr "Nog geen feedback"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid "No meetings found. Let's schedule one!"
|
|
msgstr "Geen afspraken gevonden. Laten we er één inplannen!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
|
|
msgid "No, keep it"
|
|
msgstr "Nee, hou het"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Melding"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
|
|
msgid "Notification - 1 Days"
|
|
msgstr "Notificatie - 1 dag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
|
|
msgid "Notification - 1 Hours"
|
|
msgstr "Notificatie - 1 uur"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
|
|
msgid "Notification - 15 Minutes"
|
|
msgstr "Notificatie - 15 minuten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
|
|
msgid "Notification - 2 Hours"
|
|
msgstr "Notificatie - 2 uren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
|
|
msgid "Notification - 30 Minutes"
|
|
msgstr "Notificatie - 30 minuten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
|
|
msgid "Notifications sent to all attendees to remind of the meeting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Meldingen die naar alle deelnemers worden gestuurd om aan de afspraak te "
|
|
"herinneren."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Aantal acties"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
|
|
msgid "Number of Repetitions"
|
|
msgstr "Aantal herhalingen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Aantal fouten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
|
|
msgid "Number of repetitions"
|
|
msgstr "Aantal herhalingen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Online Meeting"
|
|
msgstr "Online vergadering"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Only Internal Users"
|
|
msgstr "Alleen interne gebruikers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__confidential
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__confidential
|
|
msgid "Only internal users"
|
|
msgstr "Alleen interne gebruikers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_schedule_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Open Calendar"
|
|
msgstr "Open kalender"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Optie"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
msgid "Organizer"
|
|
msgstr "Organisator"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__microsoft
|
|
msgid "Outlook"
|
|
msgstr "Outlook"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Outlook Calendar"
|
|
msgstr "Outlook Agenda"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_identifier
|
|
msgid "Outlook Client Id"
|
|
msgstr "Outlook Client-Id"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_secret
|
|
msgid "Outlook Client Secret"
|
|
msgstr "Outlook clientgeheim"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_sync_paused
|
|
msgid "Outlook Synchronization Paused"
|
|
msgstr "Synchronisatie Outlook onderbroken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Deelnemer"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
|
|
msgid "Partner-related data of the user"
|
|
msgstr "Partnergerelateerde gegevens van de gebruiker"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__privacy
|
|
msgid "People to whom this event will be visible."
|
|
msgstr "Mensen voor wie deze afspraak zichtbaar zal zijn."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefoon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privacy"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__private
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__private
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privé"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__public
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Openbaar"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
|
|
msgid "Recurrence"
|
|
msgstr "Herhaling"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
|
|
msgid "Recurrence Rule"
|
|
msgstr "Terugkeerpatroon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
|
|
msgid "Recurrence Termination"
|
|
msgstr "Einde herhalingen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
|
|
msgid "Recurrence Update"
|
|
msgstr "Terugkeerpatroon bijwerken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Recurrent"
|
|
msgstr "Terugkerend"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
|
|
msgid "Recurrent Rule"
|
|
msgstr "Terugkerende regel"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
|
|
msgid "Remind Before"
|
|
msgstr "Herinner voor start"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_submenu_reminders
|
|
msgid "Reminders"
|
|
msgstr "Herinneringen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type_ui
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Herhaal"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
|
|
msgid "Repeat On"
|
|
msgstr "Herhaal op"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until
|
|
msgid "Repeat Until"
|
|
msgstr "Herhaal t/m"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Repeat every"
|
|
msgstr "Herhaal elke"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
|
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
msgstr "Elke (Dag/Week/Maand/Jaar) herhalen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
|
|
msgid "Repeat x times"
|
|
msgstr "Aantal keer herhalen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/activity/activity_patch.xml:0
|
|
msgid "Reschedule"
|
|
msgstr "Opnieuw inplannen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Verantwoordelijke"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
|
|
msgid "Rrule"
|
|
msgstr "Terugkeerpatroon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
|
|
msgid "Rrule Type"
|
|
msgstr "Terugkeerpatroonsoort"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sat
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Zat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sat
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sat
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Zaterdag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
|
|
msgid "Scheduled by"
|
|
msgstr "Gepland door"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Scheduling an activity using the calendar is not possible on more than one "
|
|
"record."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het plannen van een activiteit via de agenda is niet mogelijk op meer dan "
|
|
"één record."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Search Meetings"
|
|
msgstr "Zoek afspraken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Seconde"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Select attendees..."
|
|
msgstr "Selecteer aanwezigen..."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Send Email to attendees"
|
|
msgstr "E-mail verzenden naar deelnemers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Send Invitations"
|
|
msgstr "Uitnodigingen versturen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Send Mail"
|
|
msgstr "Verzend bericht"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "Sent to all attendees if a reminder is set"
|
|
msgstr "Verzonden naar alle deelnemers als een herinnering werd ingesteld"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "Sent to all attendees if the schedule change"
|
|
msgstr "Verzonden naar alle deelnemers indien de planning verandert"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.calendar_settings_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_settings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__should_show_status
|
|
msgid "Should Show Status"
|
|
msgstr "Moet status weergeven"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
|
|
msgid "Show as"
|
|
msgstr "Tonen als"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|
msgid "Snooze"
|
|
msgstr "Snooze"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Startdatum"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
|
|
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
|
|
msgstr ""
|
|
"Startdatum van de afspraak, zonder tijdsaanduiding voor afspraken die een "
|
|
"hele dag duren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Status:"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
|
|
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
|
|
msgstr ""
|
|
"Einddatum van de afspraak, zonder tijdsaanduiding voor afspraken die een "
|
|
"hele dag duren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "Stop synchro"
|
|
msgstr "Stop synchronisatie"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Indienen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sun
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sun
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Zon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sun
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sun
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Zondag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "Synchro is paused"
|
|
msgstr "Synchronisatie is onderbroken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "Synchronize with"
|
|
msgstr "Synchroniseer met"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
|
|
msgstr "Synchroniseer je agenda met Google kalender"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
|
|
msgstr "Synchroniseer je agenda met Outlook"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "Labelnaam bestaat al!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Labels"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
|
|
msgid "Template used to render mail reminder content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sjabloon die wordt gebruikt om de inhoud van e-mailherinneringen weer te "
|
|
"geven."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Tentative"
|
|
msgstr "Voorlopig"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tentative_count
|
|
msgid "Tentative Count"
|
|
msgstr "Aantal pogingen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "Het"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid ""
|
|
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
|
|
" other applications such as the employee leaves or the business\n"
|
|
" opportunities."
|
|
msgstr ""
|
|
"De agenda is gedeeld met werknemers en volledig geïntegreerd met \n"
|
|
"andere programma's, zoals werknemersvakanties en verkoopkansen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
|
|
msgid "The day must be between 1 and 31"
|
|
msgstr "De dag moet tussen 1 en 31 liggen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time.\n"
|
|
"Meeting “%(name)s” starts at %(start_time)s and ends at %(end_time)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"De einddatum en -tijd kunnen niet eerder zijn dan de startdatum en -tijd.\n"
|
|
"Bijeenkomst \"%(name)s\" begint op %(start_time)s en eindigt op %(end_time)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The ending date cannot be earlier than the starting date.\n"
|
|
"Meeting “%(name)s” starts on %(start_date)s and ends on %(end_date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"De einddatum kan niet eerder zijn dan de startdatum.\n"
|
|
"Bijeenkomst \"%(name)s\" begint op %(start_date)s en eindigt op %(end_date)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "The interval cannot be negative."
|
|
msgstr "Het interval kan niet negatief zijn."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "The number of repetitions cannot be negative."
|
|
msgstr "Het aantal herhalingen kan niet negatief zijn."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "There are no attendees on these events"
|
|
msgstr "Er zijn geen deelnemers bij deze afspraak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3
|
|
msgid "Third"
|
|
msgstr "Derde"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
|
|
msgid "This and following events"
|
|
msgstr "Deze en de volgende afspraken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
|
|
msgid "This event"
|
|
msgstr "Deze afspraak"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__thu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__thu
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Do"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__thu
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__thu
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Donderdag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Tijdzone"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
|
|
msgid "Timezone used for displaying time in the mail template"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tijdzone die wordt gebruikt voor het weergeven van tijd in de e-mailsjabloon"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
|
|
msgid "Today's Meetings"
|
|
msgstr "Afspraken van vandaag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__trigger_id
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Activeren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tue
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Di"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tue
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tue
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Dinsdag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Soort"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "Unable to save the recurrence with \"This Event\""
|
|
msgstr "Kan de herhaling met \"Deze afspraak\" niet opslaan"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Uncertain"
|
|
msgstr "Onzeker"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Eenheid"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "T/m"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|
msgid "Used to manually notifiy attendees"
|
|
msgstr "Gebruikt om deelnemers handmatig te informeren"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_can_edit
|
|
msgid "User Can Edit"
|
|
msgstr "Gebruiker kan bewerken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users_settings
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Gebruikersinstellingen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_source
|
|
msgid "Videocall Source"
|
|
msgstr "Bron videogesprek"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Videocall URL"
|
|
msgstr "URL voor videogesprek"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Bekijk"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__wed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__wed
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Wo"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__wed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__wed
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Woensdag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday
|
|
msgid "Weekday"
|
|
msgstr "Weekdag"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__weekly
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Wekelijks"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Weken"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__yearly
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Jaarlijks"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly
|
|
msgid "Years"
|
|
msgstr "Jaar"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Yes I'm going."
|
|
msgstr "Ja, ik ga."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to change the calendar default privacy of another user "
|
|
"due to privacy constraints."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je mag de standaardprivacy van een andere gebruiker niet wijzigen vanwege "
|
|
"privacybeperkingen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "You can't update a recurrence without base event."
|
|
msgstr "Je kunt een herhaling niet bijwerken zonder basisgebeurtenis."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
|
msgstr "Je kunt een agenda deelnemer niet kopiëren."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "You have to choose at least one day in the week"
|
|
msgstr "Je moet minimaal één dag in de week kiezen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_renderer.xml:0
|
|
msgid "You're alone in this meeting"
|
|
msgstr "Je zit alleen in deze meeting"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
|
|
msgid "accepted"
|
|
msgstr "aanvaard"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
|
|
msgid "attendees"
|
|
msgstr "deelnemers"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "awaiting"
|
|
msgstr "wachtend"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
|
|
msgid "declined"
|
|
msgstr "afgewezen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "e.g. Business Lunch"
|
|
msgstr "bijv. zakenlunch"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "e.g: 12/31/2023"
|
|
msgstr "bijv. 31/12/2023"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "maybe,"
|
|
msgstr "miscchien,"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/attendee_tags_list.xml:0
|
|
msgid "no email"
|
|
msgstr "geen e-mail"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "no,"
|
|
msgstr "nee,"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee.xml:0
|
|
msgid "props.placeholder"
|
|
msgstr "props.placeholder"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
|
|
msgid "uncertain"
|
|
msgstr "onzeker"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "yes,"
|
|
msgstr "ja,"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "{{ object.event_id.name }} - Reminder"
|
|
msgstr "{{ object.event_id.name }} - Herinnering"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "{{ object.event_id.name }}: Date updated"
|
|
msgstr "{{ object.event_id.name }}: Datum aangepast"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|
msgid "{{object.name}}: Event update"
|
|
msgstr "{{object.name}}: Bijgewerkte afspraak"
|
|
|
|
#~ msgid "Feedback: %(feedback)s"
|
|
#~ msgstr "Feedback: %(feedback)s"
|