1213 lines
53 KiB
Plaintext
1213 lines
53 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_picking_batch
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2024
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2024
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Gerasimos Kanelatos, 2025
|
||
# Georgios Geitonas <g.geitonas@dileanity.com>, 2025
|
||
# Anastasia Mimou, 2025
|
||
# Larissa Manderfeld, 2025
|
||
# Maria Chalepiadou, 2025
|
||
# Iasonas Polydoros <j.polydoros@dileanity.com>, 2025
|
||
# Dionysis Zacharioudakis <d.zacharioudakis@dileanity.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 20:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 09:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dionysis Zacharioudakis <d.zacharioudakis@dileanity.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18/"
|
||
"stock_picking_batch/el/>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "2023-08-20"
|
||
msgstr "2023-08-20"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
|
||
msgid "<span class=\"col-6\">Waves</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"col-6\">Κυματικές Συλλογές</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\" "
|
||
"style=\"white-space: nowrap;\">Wave Grouping</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\" style"
|
||
"=\"white-space: nowrap;\">Κυματική Ομαδοποίηση</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\">Batch "
|
||
"Grouping</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\""
|
||
">Ομαδοποίηση Παρτίδας</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "<strong>FROM</strong>"
|
||
msgstr "<strong>ΑΠΟ</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "<strong>Lot/Serial Number</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Παρτίδα / Σειριακός</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "<strong>Package</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Συσκευασία</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "<strong>Product Barcode</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Barcode Είδους</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "<strong>Responsible:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Υπεύθυνος:</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "<strong>TO</strong>"
|
||
msgstr "<strong>ΣΕ</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>→</strong>"
|
||
msgstr "<strong>→</strong>"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_lines
|
||
msgid ""
|
||
"A transfer will not be automatically added to batches that will exceed this number of lines if the transfer is added to it.\n"
|
||
"Leave this value as '0' if no line limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μια μεταφορά δεν θα προστίθεται αυτόματα σε παρτίδες που θα υπερβαίνουν "
|
||
"αυτόν τον αριθμό γραμμών, εάν προστεθεί σε αυτές.\n"
|
||
"Αφήστε την τιμή στο '0' αν δεν υπάρχει όριο γραμμών."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_pickings
|
||
msgid ""
|
||
"A transfer will not be automatically added to batches that will exceed this number of transfers.\n"
|
||
"Leave this value as '0' if no transfer limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μια μεταφορά δεν θα προστίθεται αυτόματα σε παρτίδες που θα υπερβαίνουν "
|
||
"αυτόν τον αριθμό μεταφορών.\n"
|
||
"Αφήστε την τιμή στο '0' αν δεν υπάρχει όριο μεταφορών."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Δραστηριότητα Εξαίρεσης Διακόσμησης"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Εικονίδιο Τύπου Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
|
||
msgid "Add Operations"
|
||
msgstr "Προσθήκη Εργασιών"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
|
||
msgid "Add pickings to"
|
||
msgstr "Προσθήκη συλλογών σε"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
|
||
msgid "Add to"
|
||
msgstr "Προσθήκη στο"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_move_line.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree_detailed_wave
|
||
msgid "Add to Wave"
|
||
msgstr "Προσθήκη σε Ομαδική Συλλογή"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_action_stock_picking
|
||
msgid "Add to batch"
|
||
msgstr "Προσθήκη σε παρτίδα"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_action_stock_picking
|
||
msgid "Add to wave"
|
||
msgstr "Προσθήκη σε ομαδική συλλογή"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "Επιμερισμός"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__allowed_picking_ids
|
||
msgid "Allowed Picking"
|
||
msgstr "Επιτρέπεται η Συλλογή"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid "Assigned to %s Responsible"
|
||
msgstr "Ανατέθηκε στον/στην %s Υπεύθυνο"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Αριθμός Συνημμένων"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_auto_confirm
|
||
msgid "Auto-confirm"
|
||
msgstr "Αυτόματη επιβεβαίωση"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__auto_batch
|
||
msgid "Automatic Batches"
|
||
msgstr "Αυτόματες Παρτίδες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_partner
|
||
msgid "Automatically group batches by contacts."
|
||
msgstr "Αυτόματη ομαδοποίηση παρτίδων ανά επαφές."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_destination
|
||
msgid "Automatically group batches by destination country."
|
||
msgstr "Αυτόματα ομαδοποίηση παρτίδων ανά χώρα προορισμού."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_dest_loc
|
||
msgid "Automatically group batches by their destination location."
|
||
msgstr "Αυτόματη ομαδοποίηση παρτίδων ανά τοποθεσία προορισμού."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_src_loc
|
||
msgid "Automatically group batches by their source location."
|
||
msgstr "Αυτόματη ομαδοποίηση παρτίδων ανά πηγαία τοποθεσία."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__auto_batch
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically put pickings into batches as they are confirmed when possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτόματη προσθήκη των συλλογών σε παρτίδες κατά την επιβεβαίωσή τους, όταν "
|
||
"είναι δυνατόν."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Barcode"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_form_inherit
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "Παρτίδα"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
|
||
msgid "Batch & Wave Transfers"
|
||
msgstr "Μεταφορές Παρτίδας και Κυματικές"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Batch Name"
|
||
msgstr "Όνομα Παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_properties_definition
|
||
msgid "Batch Properties"
|
||
msgstr "Ιδιότητες Παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0
|
||
#: model:ir.actions.report,name:stock_picking_batch.action_report_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_move_line__batch_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__batch_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_move_line_view_search_inherit_stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_internal_search_inherit
|
||
msgid "Batch Transfer"
|
||
msgstr "Ομαδική Μεταφορά"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_to_batch
|
||
msgid "Batch Transfer Lines"
|
||
msgstr "Γραμμές Μεταφοράς Παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_menu
|
||
msgid "Batch Transfers"
|
||
msgstr "Μεταφορές Παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Batch Transfers not finished"
|
||
msgstr "Οι Μεταφορές Παρτίδας δεν έχουν ολοκληρωθεί"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_move_line__batch_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id
|
||
msgid "Batch associated to this transfer"
|
||
msgstr "Παρτίδα που συνδέεται με αυτή τη μεταφορά"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
||
msgid "Batch transfers"
|
||
msgstr "Μεταφορές παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
|
||
msgid "Batches"
|
||
msgstr "Παρτίδες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_calendar
|
||
msgid "Calendar View"
|
||
msgstr "Προβολή Ημερολογίου"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__cancel
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Ακυρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
|
||
msgid "Cannot create wave transfers"
|
||
msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε κυματικές μεταφορές"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_category_ids
|
||
msgid "Categories to consider when grouping waves."
|
||
msgstr "Κατηγορίες που πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την ομαδοποίηση κυμάτων."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Check Availability"
|
||
msgstr "Έλεγχος Διαθεσιμότητας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
|
||
msgid "Choose Labels Layout"
|
||
msgstr "Επιλέξτε Διάταξη Ετικετών"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
|
||
msgid "Choose Type of Labels To Print"
|
||
msgstr "Διαλέξτε Τύπο Ετικετών για να Εκτυπώσετε"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
||
msgid "Cluster transfers"
|
||
msgstr "Μεταφορές κατά ομάδες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_partner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Επαφή"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__count_picking_batch
|
||
msgid "Count Picking Batch"
|
||
msgstr "Πλήθος Παρτίδων Συλλογής"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__count_picking_wave
|
||
msgid "Count Picking Wave"
|
||
msgstr "Πλήθος Κυμάτων Συλλογής"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_destination
|
||
msgid "Destination Country"
|
||
msgstr "Χώρα Προορισμού"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία Προορισμού"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Detailed Operations"
|
||
msgstr "Αναλυτικές Ενέργειες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ολοκληρωμένη"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__is_create_draft
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Προσχέδιο"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Γραμματοσειρά awesome π.χ. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_dest_loc
|
||
msgid "Group by Destination Location"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση ανά Τοποθεσία Προορισμού"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_src_loc
|
||
msgid "Group by Source Location"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση ανά Πηγαία Τοποθεσία"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr "Gujarat"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Έχει Μήνυμα"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Εικονίδιο"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Εικονίδιο που υποδεικνύει μια δραστηριότητα εξαίρεσης."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Αν επιλεγεί, κάποια μηνύματα έχουν σφάλμα παράδοσης."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"If the Automatic Batches feature is enabled, at least one 'Group by' option "
|
||
"must be selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Αυτόματων Παρτίδων, πρέπει να επιλεγεί "
|
||
"τουλάχιστον μία επιλογή 'Ομαδοποίησης κατά'."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Σε εξέλιξη"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__in_progress
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "Σε εξέλιξη"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Είναι Ακόλουθος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.menu_stock_jobs
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Θέσεις Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr "John Doe"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
||
msgid ""
|
||
"Launch picking orders by aisle or area and regroup at packing zone. Ideal "
|
||
"for large warehouses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Έναρξη εντολών συλλογής ανά διάδρομο ή περιοχή και επαναομαδοποίηση στη ζώνη "
|
||
"συσκευασίας. Ιδανικό για μεγάλες αποθήκες."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__line_ids
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Γραμμή"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids
|
||
msgid "List of transfers associated to this batch"
|
||
msgstr "Λίστα μεταφορών που συσχετίζονται με αυτήν την παρτίδα"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_location
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Location From Name"
|
||
msgstr "Όνομα Αρχικής Τοποθεσίας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Location To Name"
|
||
msgstr "Όνομα Τελικής Τοποθεσίας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_location_ids
|
||
msgid "Locations to consider when grouping waves."
|
||
msgstr "Τοποθεσίες που πρέπει να λάβετε υπόψη κατά την ομαδοποίηση κυμάτων."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Lot Number"
|
||
msgstr "Αριθμός Παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_lines
|
||
msgid "Maximum lines"
|
||
msgstr "Μέγιστες γραμμές"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_pickings
|
||
msgid "Maximum transfers"
|
||
msgstr "Μέγιστες μεταφορές"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Σφάλμα παράδοσης μηνύματος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Μηνύματα"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__mode
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Είδος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree
|
||
msgid "Move Lines"
|
||
msgstr "Γραμμές Κίνησης"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Η Προθεσμία της Δραστηριότητάς Μου"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "My Transfers"
|
||
msgstr "Οι κινήσεις μου"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Επόμενο Γεγονός Δραστηριότητας στο Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Πλήθος ενεργειών"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Αριθμός σφαλμάτων"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Αριθμός μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Αριθμός μηνυμάτων με σφάλμα παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_id
|
||
msgid "Operation Type"
|
||
msgstr "Τύπος Λειτουργίας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Ενέργειες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Package ID"
|
||
msgstr "Αναγνωριστικό Συσκευασίας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
||
msgid ""
|
||
"Pick multiple orders in one trip and prepare orders as you pick. This "
|
||
"reduces packing time and is ideal for small products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Συλλέξτε πολλές παραγγελίες σε μία διαδρομή και προετοιμάστε τις καθώς τις "
|
||
"συλλέγετε. Αυτό μειώνει τον χρόνο συσκευασίας και είναι ιδανικό για μικρά "
|
||
"προϊόντα."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__picking_ids
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "Συλλογή"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_type
|
||
msgid "Picking Type"
|
||
msgstr "Τύπος Διαλογής"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please add 'Done' quantities to the batch picking to create a new pack."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρακαλώ προσθέστε τις ποσότητες σε κατάσταση \"Ολοκληρωμένες\" στην παρτίδα "
|
||
"συλλογής για να δημιουργήσετε νέα συσκευασία."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
|
||
msgid "Prepare Batch"
|
||
msgstr "Προετοιμασία Παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_prepare_wave
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_prepare_wave_for_picking_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_wave_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_wave_tree
|
||
msgid "Prepare Wave"
|
||
msgstr "Ετοιμασία Κύματος Συλλογής"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "Εκτύπωση Ετικετών"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Είδος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Product Barcode"
|
||
msgstr "Barcode Προϊόντος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_category
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Κατηγορία Είδους"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Κινήσεις Ειδών (Γραμμή Κίνησης Αποθέματος)"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Περιγραφή Είδους"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Ιδιότητες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Put in Pack"
|
||
msgstr "Προσθήκη Σε Περιέκτη "
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Quantity Done"
|
||
msgstr "Ολοκληρωμένη Ποσότητα"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Αξιολογήσεις"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
||
msgid ""
|
||
"Regroup multiple orders into one picking and consolidate at the packing "
|
||
"zone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επαναομαδοποίηση πολλαπλών παραγγελιών σε μία συλλογή και ενοποίηση στη ζώνη "
|
||
"συσκευασίας."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Υπεύθυνοι"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Result Package ID"
|
||
msgstr "Αναγνωριστικό Τελικής Συσκευασίας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Σφάλμα παράδοσης SMS"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date
|
||
msgid ""
|
||
"Scheduled date for the transfers to be processed.\n"
|
||
" - If manually set then scheduled date for all transfers in batch will automatically update to this date.\n"
|
||
" - If not manually changed and transfers are added/removed/updated then this will be their earliest scheduled date\n"
|
||
" but this scheduled date will not be set for all transfers in batch."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προγραμματισμένη ημερομηνία για την εκτέλεση των μεταφορών.\n"
|
||
" - Αν οριστεί χειροκίνητα, τότε η προγραμματισμένη ημερομηνία "
|
||
"όλων των μεταφορών της παρτίδας θα ενημερωθεί αυτόματα σε αυτήν την "
|
||
"ημερομηνία.\n"
|
||
" - Αν δεν αλλάξει χειροκίνητα και προστεθούν/αφαιρεθούν/"
|
||
"ενημερωθούν μεταφορές, τότε εδώ θα εμφανίζεται η προγραμματισμένη ημερομηνία "
|
||
"της πιο πρώιμης μεταφοράς\n"
|
||
" αλλά αυτή η ημερομηνία δεν θα εφαρμοστεί αυτόματα σε όλες "
|
||
"τις μεταφορές της παρτίδας."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Search Batch Transfer"
|
||
msgstr "Αναζήτηση Μεταφοράς Παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
|
||
msgid "Select locations you want to group"
|
||
msgstr "Επιλέξτε τοποθεσίες που θέλετε να ομοαδοποιήσετε"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
|
||
msgid "Select product categories you want to group"
|
||
msgstr "Επιλέξτε κατηγορίες προϊόντων που θέλετε να ομαδοποιήσετε"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_allocation
|
||
msgid "Show Allocation Button"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Κουμπιού Κατανομής"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability
|
||
msgid "Show Check Availability"
|
||
msgstr "Εμφάνιση ελέγχου διαθεσιμότητας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_lots_text
|
||
msgid "Show Lots Text"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Κειμένου Παρτίδων"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από "
|
||
"σήμερα"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Τοποθεσία Προέλευσης"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_location
|
||
msgid ""
|
||
"Split transfers by defined locations, then group transfers with the same "
|
||
"location."
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαχωρισμός μεταφορών βάσει καθορισμένων τοποθεσιών και στη συνέχεια "
|
||
"ομαδοποίηση μεταφορών με την ίδια τοποθεσία."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_category
|
||
msgid ""
|
||
"Split transfers by product category, then group transfers that have the same"
|
||
" product category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαχωρισμός μεταφορών βάσει κατηγορίας προϊόντος και στη συνέχεια "
|
||
"ομαδοποίηση μεταφορών με την ίδια κατηγορία."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_product
|
||
msgid ""
|
||
"Split transfers by product then group transfers that have the same product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαχωρισμός μεταφορών βάσει προϊόντος και στη συνέχεια ομαδοποίηση μεταφορών "
|
||
"με το ίδιο προϊόν."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_batch.mt_batch_state
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_batch.mt_batch_state
|
||
msgid "Stage Changed"
|
||
msgstr "Αλλαγές Σταδίων"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Νομός/Πολιτεία"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
|
||
"Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
|
||
"Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
|
||
"Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_tree
|
||
msgid "Stock Batch Transfer"
|
||
msgstr "Παρτίδα Μεταφοράς Αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_package_destination
|
||
msgid "Stock Package Destination"
|
||
msgstr "Προορισμός Πακέτου Αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_line_ids
|
||
msgid "Stock move lines"
|
||
msgstr "Γραμμές Κίνησης Αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_ids
|
||
msgid "Stock moves"
|
||
msgstr "Κινήσεις Αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "Σύνοψη:"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following transfers cannot be added to batch transfer %(batch)s. Please check their states and operation types.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Incompatibilities: %(incompatible_transfers)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι παρακάτω μεταφορές δεν μπορούν να προστεθούν στην παρτίδα μεταφοράς "
|
||
"%(batch)s. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταστάσεις και τους τύπους ενέργειας τους\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ασυμβατότητες: %(incompatible_transfers)s"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
|
||
msgid "The selected operations should belong to a unique company."
|
||
msgstr "Οι επιλεγμένες ενέργειες πρέπει να ανήκουν σε μία μοναδική εταιρεία."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0
|
||
msgid "The selected pickings should belong to an unique company."
|
||
msgstr "Οι επιλεγμένες συλλογές πρέπει να ανήκουν σε μία μοναδική εταιρεία."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
|
||
msgid "The selected transfers should belong to a unique company."
|
||
msgstr "Οι επιλεγμένες μεταφορές πρέπει να ανήκουν σε μία μοναδική εταιρεία."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
|
||
msgid "The selected transfers should belong to the same operation type"
|
||
msgstr "Οι επιλεγμένες μεταφορές πρέπει να ανήκουν στον ίδιο τύπο εργασίας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__is_wave
|
||
msgid "This batch is a wave"
|
||
msgstr "Η παρτίδα αυτή αποτελεί κύμα συλλογής"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Προς υλοποίηση"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Μεταφορά"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Transfer Display Name"
|
||
msgstr "Εμφανιζόμενο Όνομα Μεταφοράς"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
|
||
msgid "Transfer Name"
|
||
msgstr "Όνομα Μεταφοράς"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
|
||
msgid "Transferred by"
|
||
msgstr "Μεταφέρθηκε από"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Transfers"
|
||
msgstr "Μετακινήσεις"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_code
|
||
msgid "Type of Operation"
|
||
msgstr "Τύπος της Λειτουργίας "
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Τύπος της καταγεγραμμένης δραστηριότητας εξαίρεσης."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
|
||
msgid "Unassigned responsible from %s"
|
||
msgstr "Αφαίρεση υπευθύνου από %s"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch.action_unreserve_batch_picking
|
||
msgid "Unreserve"
|
||
msgstr "Αποδέσμευση"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Επικύρωση"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_warehouse
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__warehouse_id
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Αποθήκη"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_location_ids
|
||
msgid "Wave Locations"
|
||
msgstr "Τοποθεσίες Συλλογής Κυμάτων"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_category_ids
|
||
msgid "Wave Product Categories"
|
||
msgstr "Κατηγορίες Προϊόντων για Συλλογή Κυμάτων"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__wave_id
|
||
msgid "Wave Transfer"
|
||
msgstr "Κυματική Μεταφορά"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_add_to_wave
|
||
msgid "Wave Transfer Lines"
|
||
msgstr "Γραμμές Κυματικής Μεταφοράς"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_wave_menu
|
||
msgid "Wave Transfers"
|
||
msgstr "Κυματικές Μεταφορές"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
|
||
msgid "Wave transfers"
|
||
msgstr "Κυματικές μεταφορές"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__is_create_draft
|
||
msgid "When checked, create the batch in draft status"
|
||
msgstr ""
|
||
"Όταν είναι επιλεγμένο, η παρτίδα δημιουργείται σε κατάσταση \"πρόχειρο\""
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
|
||
msgid "You cannot delete Done batch transfers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν μπορείτε να διαγράψετε μεταφορές παρτίδας σε κατάσταση \"Ολοκληρωμένες\"."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
|
||
msgid "You have to set some pickings to batch."
|
||
msgstr "Πρέπει να ορίσετε κάποιες συλλογές στην παρτίδα."
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__new
|
||
msgid "a new batch transfer"
|
||
msgstr "μία νέα μεταφορά παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_add_to_wave__mode__new
|
||
msgid "a new wave transfer"
|
||
msgstr "μία νέα κυματική μεταφορά"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__existing
|
||
msgid "an existing batch transfer"
|
||
msgstr "μία υπάρχουσα μεταφορά παρτίδας"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_add_to_wave__mode__existing
|
||
msgid "an existing wave transfer"
|
||
msgstr "μία υπάρχουσα κυματική μεταφορά"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__estimated_shipping_volume
|
||
msgid "shipping_volume"
|
||
msgstr "όγκος αποστολής"
|
||
|
||
#. module: stock_picking_batch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__estimated_shipping_weight
|
||
msgid "shipping_weight"
|
||
msgstr "βάρος αποστολής"
|