6949 lines
272 KiB
Plaintext
6949 lines
272 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * knowledge
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 09:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "\" (Selection)"
|
||
msgstr "\" (選擇)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "\" (date and time)"
|
||
msgstr "\" (日期和時間)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "\" (date)"
|
||
msgstr "\" (日期)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\"%(article_item_name)s\" is an Article Item from \"%(article_name)s\" and "
|
||
"cannot be restored on its own. Contact the owner of \"%(article_name)s\" to "
|
||
"have it restored instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(article_item_name)s 是 %(article_name)s 之下的文章項目,不可單獨還原。請聯絡 %(article_name)s"
|
||
" 的擁有人,以將該文章還原。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\"%(article_name)s\" is a template and can not be a child of an article "
|
||
"(\"%(parent_article_name)s\")."
|
||
msgstr "%(article_name)s 是一個範本,不可作為文章(%(parent_article_name)s)的子項。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\"%(article_name)s\" is an article and can not be a child of a template "
|
||
"(\"%(parent_article_name)s\").\""
|
||
msgstr "%(article_name)s 是一篇文章,不可作為範本(%(parent_article_name)s)的子項。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "\"About Us\" Template"
|
||
msgstr "「關於我們」範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "# Employees:"
|
||
msgstr "# 員工:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__favorite_count
|
||
msgid "#Is Favorite"
|
||
msgstr "#是最愛"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "%(article_name)s (copy)"
|
||
msgstr "%(article_name)s (副本)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "%s has been sent to Trash"
|
||
msgstr "%s 已送至垃圾桶"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite
|
||
msgid ".<br/>"
|
||
msgstr "。<br/>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 94134\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" San Francisco California (US)\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" United States\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" info@yourcompany.com"
|
||
msgstr ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 94134\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" San Francisco California (US)\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" United States\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" info@yourcompany.com"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "85x200 or 100x200, depending on the content"
|
||
msgstr "85×200 或 100×200,視乎內容而定"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"<br>\n"
|
||
" Subscribe here to make sure you will not miss an episode!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br>\n"
|
||
" 在此訂閱,確保不會錯過任何一集!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" Describe your campaign in just a few words.\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" 請用幾個詞語描述你的活動。\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" How will your measure progress?\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" 如何量度進度?\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" What are you trying to accomplish with this campaign?\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" 你想透過這次活動達成甚麼?\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" What are you trying to convince them of?\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" 你想說服他們相信甚麼?\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" Who are you trying to reach?\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">\n"
|
||
" 你想接觸哪些受眾?\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Ask a Senior Engineer to fill this part before launching the task.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">開展任務前,請高級工程師填寫這部份內容。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Ask the developer to go through this checklist before asking for a review.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">請求審批前,請開發人員仔細閱讀這份清單。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Explain in a few words the problem that this change is going to solve.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">用幾個詞語解釋這一變化將會解決的問題。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Explain in a single sentence what has been changed.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">用一句句子解釋改動了甚麼。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Explain the consequences of this issue.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">解釋這個問題的後果。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Explain what went wrong in just a few words.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">簡短解釋一下甚麼出了錯。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">How did it get to happen?</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">它是如何發生的?</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">How was it solved?</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">最後如何解決?</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Lay here any remaining question or doubt.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">在此處交代任何遺留的問題或疑問。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">List here all the changes to implement.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">在此處列出要實施的所有變更。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">List here all the material and documentation related to the task.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">在此列出與任務相關的所有材料及說明文件。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">List here all the text you could not do this week. These shall be postponed in the next weekly schedule.</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">在此列出本週未能完成的所有文本。這些文本將順延至下週的日程中。</font>\n"
|
||
" </em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>How to best reach this customer type.</em>\n"
|
||
" </font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>如何最有效地接觸這類型客戶。</em>\n"
|
||
" </font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>How to best reach this customer type.<br></em>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" Abigail works a lot and never watches TV. Better reach her on her phone or on her to work."
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>如何最有效地接觸這類型客戶。<br></em>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" Abigail 經常工作,從不看電視。最好透過電話或在她上班時聯絡她。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>How to best reach this customer type.<br></em>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" As a classic Gen Z member, Vittorio never watches TV and never listens to the radio. For him to see our message, we need to get to his Instagram feed."
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>如何最有效地接觸這類型客戶。<br></em>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" 身為典型的 Z 世代成員,Vittorio 從不看電視,也不聽電台。為了讓他看到我們的訊息,我們需要進入他的 Instagram 訊息流。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>How to best reach this customer type.<br></em>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" As an avid music listener, the best way to reach Sonya is through the radio since hers is always on."
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>如何最有效地接觸這類型客戶。<br></em>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" 作為一名狂熱的音樂聽眾,接觸 Sonya 的最佳方式是電台,因為她的收音機長開。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>How to best reach this customer type.<br></em>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" Julius follows politics very tightly, and can best be reached with TV ads."
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-400\">\n"
|
||
" <em>如何最有效地接觸這類型客戶。<br></em>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" Julius 非常關注政治議題,最好透過電視廣告向他宣傳。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "<font class=\"text-400\">To Read 1</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-400\">待閱讀 1</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "<font class=\"text-400\">To Read 2</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-400\">待閱讀 2</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Action A</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">動作 A</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Action B</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">動作 B</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Action C</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">動作 C</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Backlog 1</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">積壓工作 1</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Backlog 2</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">積壓工作 2</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Backlog 3</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">積壓工作 3</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Blue/Green/Red/Yellow</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">藍/綠/紅/黃</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Change 1</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">變更 1</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Change 2</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">變更 2</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Change 3</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">變更 3</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Color</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">顏色</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Competitor 1</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">競爭對手 1</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Competitor 2</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">競爭對手 2</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Competitor 3</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">競爭對手 3</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-600\">Detailed Explanation of the feature, with "
|
||
"screenshots or a GIF</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">關於功能的詳細解說,附有螢幕截圖或 GIF 圖</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Email</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">電子郵件</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Fixed a bug where...</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">修正了一個錯誤。在該錯誤中,⋯</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">From now on, ...</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">從現在起,⋯</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-600\">How do stakeholders interact regarding "
|
||
"offers?</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">持份者如何就優惠進行互動?</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">How do they compare and evaluate offers?</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">他們如何比較及評估優惠?</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-600\">I made sure any visual change is responsive</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">我確保了任何視覺變化都是反應式</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-600\">I made sure it did not introduce any obvious "
|
||
"regression</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">我確保了不會出現任何明顯倒退</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-600\">I made sure it did not introduce any security "
|
||
"flaw</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">我確保了不會引入任何安全漏洞</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Job Title 1</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">職位名稱 1</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Job Title 2</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">職位名稱 2</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Job Title</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">職位名稱</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Lesson A</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">課節 A</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Lesson B</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">課節 B</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Lesson C</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">課節 C</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Name 1</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">名稱 1</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Name 2</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">名稱 2</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Name</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">名稱</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">New Feature 2</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">新功能 2</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Phone</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">電話</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Priority A</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">優先等級 A</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Priority B</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">優先等級 B</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Priority C</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">優先等級 C</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Reminder 1</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">提醒 1</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Reminder 2</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">提醒 2</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Reminder 3</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">提醒 3</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Task A</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">任務 A</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Task B</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">任務 B</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Task C</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">任務 C</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">Task D</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">任務 D</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">What is their buyer's journey?</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">他們的買家旅程是怎樣的?</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<font class=\"text-600\">What is their key decision criteria?</font>"
|
||
msgstr "<font class=\"text-600\">他們的關鍵決策準則是甚麼?</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-600\">What is your action plan to move forward with this account?</font><br>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Which KPI will be used to measure this progress?</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-600\">你推進該賬戶的行動計劃是甚麼?</font><br>\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">將使用哪些關鍵績效指標(KPI)去量度相關進度?</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-o-color-2\">\n"
|
||
" <strong>Planned Next Step:</strong>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <br>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-o-color-2\">\n"
|
||
" <strong>計劃下一步:</strong>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <br>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-w fa-info-circle\"/> All external users you selected won't "
|
||
"be added to the members."
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-w fa-info-circle\"/> 選取的所有外部使用者,都不會加入至成員中。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_kanban_items
|
||
msgid ""
|
||
"<i invisible=\"not is_user_favorite\" class=\"fa fa-star\" title=\"Remove from favorites\"/>\n"
|
||
" <i invisible=\"is_user_favorite\" class=\"fa fa-star-o\" title=\"Add to favorites\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i invisible=\"not is_user_favorite\" class=\"fa fa-star\" title=\"從最愛移除\"/>\n"
|
||
" <i invisible=\"is_user_favorite\" class=\"fa fa-star-o\" title=\"加入最愛\"/>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i invisible=\"not is_user_favorite\" class=\"fa fa-star\" title=\"Remove from favorites\"/>\n"
|
||
" <i invisible=\"is_user_favorite\" class=\"fa fa-star-o\" title=\"Add to favorites\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i invisible=\"not is_user_favorite\" class=\"fa fa-star\" title=\"從最愛移除\"/>\n"
|
||
" <i invisible=\"is_user_favorite\" class=\"fa fa-star-o\" title=\"加入最愛\"/>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<i>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(0, 255, 0);\"><strong>Green: Values trust above all</strong></font><br>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(255, 0, 0);\"><strong>Red: Values results above all</strong></font><br>\n"
|
||
" <strong>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(239, 198, 49);\">\n"
|
||
" Yellow: Values creativity and enthusiasm above results\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </strong>\n"
|
||
" </i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(0, 255, 0);\"><strong>綠色:最着重信任</strong></font><br>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(255, 0, 0);\"><strong>紅色:最着重結果</strong></font><br>\n"
|
||
" <strong>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(239, 198, 49);\">\n"
|
||
" 黃色:着重創意與熱情多於結果\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </strong>\n"
|
||
" </i>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<i>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(8, 82, 148);\">\n"
|
||
" <strong>Blue: Expects accurate and rigorous results</strong>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(8, 82, 148);\">\n"
|
||
" <strong>藍色:期望準確及嚴謹的結果</strong>\n"
|
||
" </font>\n"
|
||
" </i>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "<span class=\"text-600\">New Feature 1</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-600\">新功能 1</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"color: rgb(255, 255, 255);font-size: 16px;font-style: normal;font-weight: 400;background-color: rgb(113, 75, 103)\">\n"
|
||
" 5125C\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"color: rgb(255, 255, 255);font-size: 16px;font-style: normal;font-weight: 400;background-color: rgb(113, 75, 103)\">\n"
|
||
" 5125C\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">*💡 tick the box when the task is scheduled in the agenda</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 12px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">*💡 當任務被安排在日程時,請勾選該方格</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Task A</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">任務 A</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Task B</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">任務 B</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Task C</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">任務 C</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Task A</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">任務 A</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Task B</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">任務 B</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">Task C</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-600\">任務 C</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Add a checklist\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 新增檢查清單\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Add a separator\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 加入分隔\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Use\n"
|
||
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
|
||
" to convert a text into a title\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 使用\n"
|
||
" /<span style=\"font-style: normal;\">heading</span>\n"
|
||
" 將文字轉換為標題\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Favorites</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" — Those are\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">shortcuts</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" you create for yourself.\n"
|
||
" Unstar ⭐ this page at the top to remove it from your favorites.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">最愛</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" - 是你建立給自己使用的\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">捷徑</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 。\n"
|
||
" 在此頁面頂部取消標註星號 ⭐ ,便可將頁面從最愛移除。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Private</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" — This is\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">your stuff</font></span>,\n"
|
||
" the things you keep for yourself\n"
|
||
" (<span style=\"font-style: italic;\">Drafts, Todo lists, ...</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">私人</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" - 是你保留給自己使用的\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">私人資料</font></span>\n"
|
||
" (例如:\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic;\">草稿、待辦清單</span>,等等)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Shared</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" — Those are the ones you\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">have invited someone or been invited to</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">分享</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" - 是\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">你已邀請某人協作,或你獲邀請參與協作的資料</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Workspace</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" — Articles there can be accessed by\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">your team</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">工作區</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" - 該處的文章可由\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">你的團隊存取</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Below this list, try\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
|
||
" by\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">typing</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 在此清單下方,試試使用\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">指令</span>\n"
|
||
" ,你只需\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">鍵入</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 「<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>」(斜線)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Content — Just click and\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">start typing</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" (<span style=\"font-style: italic;\">documentation, tips, reports, ...</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 內容 - 點按一下並\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">開始輸入</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" (<span style=\"font-style: italic;\">使用說明、提示、報告</span>,等等)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Folders —\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Nest other Articles</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" under it to regroup them\n"
|
||
" (<span style=\"font-style: italic;\">per team, topic, project, ...</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 資料夾 -\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">將其他文章放入欄目之下,形成巢狀結構</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" ,以作分組\n"
|
||
" (可按照<span style=\"font-style: italic;\">團隊、題目、專案</span>,等等)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Select text to\n"
|
||
" <font class=\"bg-o-color-2\">Highlight</font>,\n"
|
||
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
|
||
" or\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 選取文字以作\n"
|
||
" <font class=\"bg-o-color-2\">醒目提示</font>、\n"
|
||
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">加上刪除線</span>\n"
|
||
" ,或套用\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">不同</span>\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">格式</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Use\n"
|
||
" /<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">clipboard</font></span>\n"
|
||
" to insert a\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">clipboard</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" box. Need to re-use its content?\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 使用「\n"
|
||
" /<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">clipboard</font></span>\n"
|
||
" 」插入一個\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">剪貼簿</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 區塊。需要重複使用其內容?\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Use\n"
|
||
" /<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">file</font></span>\n"
|
||
" to share documents that are frequently needed\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 使用「\n"
|
||
" /<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">file</font></span>\n"
|
||
" 」分享常用文件檔案\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Articles</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" are stored into different\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">Sections</font></span>:\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">文章</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 會被儲存至不同\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">章節</font></span>中:\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" A good workflow is to write your drafts in\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Private</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" and, once done, move it from\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Private</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" to\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Workspace</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" to share it with everyone.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 一個好的工作流程是,先在「\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">私人</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 」撰寫草稿,完成後將它由「\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">私人</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 」移至「\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">工作區</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 」,與所有人分享協作。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" And again, to move an\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Article</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" from a\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Section</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" to another, just\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Drag & Drop</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" it.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 同樣,要將一篇\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">文章</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 移至其他\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">章節</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" ,只需簡單\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">拖曳放置</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 便可。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" This is where you and your team can centralize your\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\" style=\"font-weight: bolder;\">Knowledge</font>\n"
|
||
" and best practices! 🚀\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 此處可讓你與團隊集中記錄\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\" style=\"font-weight: bolder;\">知識庫</font>文章\n"
|
||
" 及最佳實踐方法! 🚀\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Those are your\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">Articles</font></span>.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 那些是你的\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-color-2\">文章</font></span>。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" To change the way\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Articles</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" are organized, you can simply\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Drag & Drop</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" them\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 要變更\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">文章</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 的排列方式,只需簡單\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">拖曳放置</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 便可。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Want to go\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic;\">even</span>\n"
|
||
" faster? ⚡️\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Access\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Articles</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" by opening the\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Command Palette</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" (Ctrl+k/⌘+k) then search through articles by starting your query with\n"
|
||
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">?</span>\".\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 想\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic;\">更快速</span>\n"
|
||
" 完成工作? ⚡️\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 可透過開啟\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">指令面板</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" (Ctrl+k/⌘+k)存取你的\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">文章</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" ,然後在文章中搜尋。搜尋時,只需在查詢字句起首輸入\n"
|
||
" 「<span style=\"font-weight: bolder;\">?</span>」。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 👈 See the\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Menu</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" there, on the left?\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" 👈 看見\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">選單</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" 嗎?左邊那個。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">And voilà, it is that simple.</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">搞定!就是這麼簡單。</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">勾選此方塊以表示完成</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start "
|
||
"typing</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">只需按一下任何位置,然後開始輸入</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Each of them can be used both as:</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">每個都可用作以下兩個用途:</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">From any Odoo document, find this article "
|
||
"by clicking on the 📗 icon in the chatter.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">在任何 Odoo 文件中,只需按聊天視窗中的 📗 "
|
||
"圖示,即可找到這篇文章。</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">From this box, files can be previewed, "
|
||
"forwarded and downloaded. 📁</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">在此區塊中,可預覽、轉發及下載文件。 📁</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Got it? Now let's try advanced features "
|
||
"🧠</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">明白嗎?現在,讓我們試試較進階的功能 🧠</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Need this document somewhere? Come back "
|
||
"here by clicking on the 📗 icon in the chatter.</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">需要這份文件?按聊天視窗中的 📗 圖示,便可返回此處。</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Not sure how to do it? Check the video "
|
||
"below 👇</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">不知道應該如何做?看看下方的影片 👇</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl+Z/⌘+Z to undo any change</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">按 Ctrl+Z/⌘+Z 可撤銷任何更改</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private page is for you to play around with.</span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">此私人頁面供你盡情試用。</span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">準備好嘗試了嗎?</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following 👇</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">試試以下操作 👇</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">You can use the clipboard as a description,"
|
||
" a message or simply copy it to your clipboard! 👌</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">你可使用剪貼簿作為描述、訊息,或複製內容至剪貼簿中! 👌</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <strong>Color</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <strong>顏色</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <strong>Name</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <strong>名稱</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <strong>Role</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <strong>角色</strong>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 1. How many people will live in this house?\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 1. 這間屋會住多少人?\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 2. What is your budget?\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 2. 你的預算是多少?\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 3. Which style do you prefer: Natural or Industrial?\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 3. 你較喜歡哪種風格?自然風還是工業風?\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 4. What can I do if I haven't found exactly what I wanted?\"\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 4. 如果我未能找到想要的東西,應該怎麼辦?\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" Productivity is never an accident. It is always the result of a commitment to excellence, intelligent planning, and focused effort.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" - Paul J. Meyer"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 生產力從來都不是偶然的。只有在追求卓越、明智規劃及專注努力時,才有這樣的結果。\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" — Paul J. Meyer"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" To add more, use the clipboard below 👇🏼\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" 要加入更多內容,請使用下方的剪貼簿 👇🏼\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 24px;\">\n"
|
||
" Make sure to comply as <strong>you will represent <u>our</u> brand</strong>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 24px;\">If in doubt, get in touch with us.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 24px;\">\n"
|
||
" 請務必遵守,因為<strong>你將會代表<u>我們</u>的品牌</strong>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 24px;\">如有疑問,請聯絡我們。</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 36px;\">And that's all for this month, folks!<br>\n"
|
||
" Thanks for reading, see you soon.👋\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 36px;\">本月到此結束,朋友們!<br>\n"
|
||
" 感謝您的閱讀,再見。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">🚀</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 48px;\">🚀</span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" Company Newsletter\n"
|
||
" </span>: <font class=\"text-400\">Month</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" 公司通訊\n"
|
||
" </span>:<font class=\"text-400\">月份</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">YouTube</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">YouTube</font>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-"
|
||
"color-1\">Facebook</font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-"
|
||
"color-1\">Facebook</font></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-"
|
||
"color-1\">X</font></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\"><font class=\"text-o-"
|
||
"color-1\">X</font></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"<strong style=\"font-weight: 500\"><span style=\"font-size: 14px\">\n"
|
||
" Early bird alert</span></strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong style=\"font-weight: 500\"><span style=\"font-size: 14px\">\n"
|
||
" 早鳥警報</span></strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<strong style=\"font-weight: 500\">Optional Tasks</strong>"
|
||
msgstr "<strong style=\"font-weight: 500\">可選做任務</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<strong style=\"font-weight: 500\">⚡ TOP 3 PRIORITIES</strong>"
|
||
msgstr "<strong style=\"font-weight: 500\">⚡ 最優先 3 件事</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(148, 189, 123);\">Do</font>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <font style=\"color: rgb(148, 189, 123);\">使用指引</font>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">FRIDAY 🏠 @home</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">星期五 🏠 @家中</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">MONDAY 🏢 @office</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">星期一 🏢 @辦公室</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">Reminders</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">提醒事項</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">SATURDAY 🏠 @home</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">星期六 🏠 @家中</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">SUNDAY 🏠 @home</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">星期日 🏠 @家中</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">THURSDAY 🏢 @office</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">星期四 🏢 @辦公室</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">TUESDAY 🏢 @office</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">星期二 🏢 @辦公室</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">WEDNESDAY 🏠 @home</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-1\">星期三 🏠 @家中</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">Name</span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">名稱</span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">Strengths</span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">優勢</span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">Weaknesses</span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 18px;\">弱點</span>\n"
|
||
" </strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"<strong><font class=\"text-o-color-2\">PRO TIP</font></strong>: From a lead,"
|
||
" use the book button in the chatter to find this article and autocomplete "
|
||
"your description with this qualification template."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong><font class=\"text-o-"
|
||
"color-2\">專業提示</font></strong>:在潛在客戶頁面中,使用聊天視窗內的「書本」按鈕,可查找此文章,並可使用此資格評定範本,自動填寫描述。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"<strong><font class=\"text-o-color-2\">PRO TIP</font></strong>: From a lead,"
|
||
" use the book button in the chatter to find this article and autocomplete "
|
||
"your email with this template."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong><font class=\"text-o-"
|
||
"color-2\">專業提示</font></strong>:在潛在客戶頁面中,使用聊天視窗內的「書本」按鈕,可查找此文章,並可使用此範本,自動填寫電郵。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "<strong><font style=\"color: rgb(231, 99, 99);\">Do Not</font></strong>"
|
||
msgstr "<strong><font style=\"color: rgb(231, 99, 99);\">不要做</font></strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "<strong><span style=\"font-size: 18px;\">Change</span></strong>"
|
||
msgstr "<strong><span style=\"font-size: 18px;\">變更</span></strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "<strong><span style=\"font-size: 18px;\">Complexity</span></strong>"
|
||
msgstr "<strong><span style=\"font-size: 18px;\">複雜性</span></strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "<strong>Actions Taken:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>已採取的行動:</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "<strong>Company</strong>"
|
||
msgstr "<strong>公司</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "<strong>Contact</strong>"
|
||
msgstr "<strong>聯絡人</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "<strong>Do not recreate the Logo from scratch, use these ones</strong>"
|
||
msgstr "<strong>不用重新製作標誌,請使用這些現有標誌</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<strong>Extra Notes:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>額外備註:</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<strong>Fast Facts</strong>"
|
||
msgstr "<strong>速覽</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "<strong>Lessons Learnt:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>吸取教訓:</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>M</strong>onthly\n"
|
||
" <strong>R</strong>ecurring\n"
|
||
" <strong>R</strong>evenues\n"
|
||
" (<em>subscriptions, ...</em>)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>MRR</strong>\n"
|
||
" <strong>每月經常收入</strong>\n"
|
||
" <strong></strong>\n"
|
||
" (<em>定期訂購收費,</em>等等)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "<strong>MRR</strong>"
|
||
msgstr "<strong>每月經常收入</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "<strong>Main Point of Contact:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>主要聯絡人:</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>N</strong>on-<strong>R</strong>ecurring <strong>R</strong>evenues\n"
|
||
" (<em>consultancy services, ...</em>)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>NRR</strong> <strong>非經常收入</strong><strong></strong>\n"
|
||
" (<em>顧問服務收費</em>,等等)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "<strong>NRR</strong>"
|
||
msgstr "<strong>非經常收入</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<strong>Optional Tasks</strong>"
|
||
msgstr "<strong>可選做任務</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "<strong>Q1,2,3,4</strong>"
|
||
msgstr "<strong>第 1,2,3,4 季</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Summary</strong>: <font class=\"text-600\">What an exciting release!"
|
||
" This time the focus was on...</font>"
|
||
msgstr "<strong>概覽</strong>:<font class=\"text-600\">令人興奮的一次發佈!這次發佈的焦點是⋯</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>U</strong>nique <strong>S</strong>elling <strong>P</strong>roposition:\n"
|
||
" Advantage that makes you stand out from the competition."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>USP</strong> <strong>獨特銷售主張</strong><strong></strong>:\n"
|
||
" 讓你在競爭中脫穎而出的優勢。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "<strong>USP</strong>"
|
||
msgstr "<strong>獨特銷售主張</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "<strong>⚡ TOP 3 PRIORITIES</strong>"
|
||
msgstr "<strong>⚡ 最優先 3 件事</strong>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "<u>Demographics</u>"
|
||
msgstr "<u>受眾統計</u>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "<u>Key Decision Factors</u>"
|
||
msgstr "<u>關鍵決策因素</u>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "<u>Strategy</u>"
|
||
msgstr "<u>策略</u>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "A day or less"
|
||
msgstr "一天或以內"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"A must listen for all developers out there and anyone interested in "
|
||
"Javascript!"
|
||
msgstr "所有開發人員以及對 Javascript 感興趣的人都要收聽!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid "Abigail"
|
||
msgstr "Abigail"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"About YourCompany: YourCompany is a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life\n"
|
||
" through disruptive products.\n"
|
||
" We build great products to solve your business problems.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"關於YourCompany: YourCompany是一個朝氣蓬勃的團隊,旨在開發前沿產品,\n"
|
||
" 從而改善每個人的生活。\n"
|
||
" 我們打造強大產品,幫助您解決業務問題。\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" 我們的產品專為中小型公司而生,專注於優化業績。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Absent for more than a day"
|
||
msgstr "缺勤一天以上"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/js/knowledge_controller.js:0
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "存取被拒絕"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Access Restricted. May not be shared with everyone from"
|
||
msgstr "存取受限制。不可與以下群組的所有人分享:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Account Management"
|
||
msgstr "賬戶管理"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Account Management Cheat Sheet"
|
||
msgstr "賬戶管理備忘"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "需要採取行動"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Action Plan"
|
||
msgstr "行動計劃"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "活動"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "活動異常圖示"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "活動狀態"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "活動類型圖示"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Add Cover"
|
||
msgstr "加入封面圖片"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Add Icon"
|
||
msgstr "加入圖示"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Add Properties"
|
||
msgstr "加入屬性"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/properties_panel/properties_panel.xml:0
|
||
msgid "Add Property Fields"
|
||
msgstr "加入屬性欄位"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comment/comment.xml:0
|
||
msgid "Add a Comment..."
|
||
msgstr "加入留言⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_clipboard_plugin/embedded_clipboard_plugin.js:0
|
||
msgid "Add a clipboard section"
|
||
msgstr "加入剪貼簿章節"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/plugins/comments_plugin/comments_plugin.js:0
|
||
msgid "Add a comment to an image"
|
||
msgstr "對圖片加入留言"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/plugins/comments_plugin/comments_plugin.js:0
|
||
msgid "Add a comment to selection"
|
||
msgstr "對選取範圍加入留言"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_popover/comments_popover.xml:0
|
||
msgid "Add a comment..."
|
||
msgstr "加入留言⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_icon/knowledge_icon.xml:0
|
||
msgid "Add a random icon"
|
||
msgstr "加入隨機圖示"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_stage_action
|
||
msgid ""
|
||
"Add an embed kanban view of article items in the body of an article by using"
|
||
" '/kanban' command."
|
||
msgstr "使用「/kanban」指令,將嵌入式看板檢視畫面加入文章正文,用作顯示文章項目。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_favorite_action
|
||
msgid ""
|
||
"Add articles in your list of favorites by clicking on the <i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i> next to the article name."
|
||
msgstr "按下文章名稱旁邊的 <i class=\"fa fa-star-o\"></i> 圖示,將文章加入至你的最愛清單。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form
|
||
msgid "Add people or email addresses"
|
||
msgstr "加入用戶或電郵地址"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Add people or email addresses..."
|
||
msgstr "加入用戶或電郵地址⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_hierarchy
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "加入最愛"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_member_action
|
||
msgid ""
|
||
"Adding members allows you to share Articles while granting specific access "
|
||
"rights<br>(can write, can read, ...)."
|
||
msgstr "加入成員後,你可以分享文章,以及授予特定的存取權限<br>(例如:可寫入、可讀取等)。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "管理員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0
|
||
msgid "Advanced Search"
|
||
msgstr "進階搜尋"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Advertising that would appear online or on TV"
|
||
msgstr "網上或電視廣告"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid ""
|
||
"After-Sales Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\"><i"
|
||
" class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"售後服務 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid ""
|
||
"After-Sales Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\"><i"
|
||
" class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"售後服務 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid ""
|
||
"After-Sales Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\"><i"
|
||
" class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"售後服務 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid ""
|
||
"After-Sales Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" "
|
||
"id=\"checkId-5\"><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"售後服務 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid ""
|
||
"After-Sales Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" "
|
||
"id=\"checkId-5\"><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"售後服務 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-5\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "Age:"
|
||
msgstr "年齡:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid "Age: 24"
|
||
msgstr "年齡:24"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid "Age: 29"
|
||
msgstr "年齡:29"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid "Age: 42"
|
||
msgstr "年齡:42"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "All Discussions"
|
||
msgstr "所有討論"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "All Models 📖"
|
||
msgstr "所有款式 📖"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
|
||
msgid "All changes saved"
|
||
msgstr "已儲存所有變更"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "All my activities will always be encoded in our CRM"
|
||
msgstr "所有活動都會記錄在我們的客戶關係管理系統中"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Always include sufficient clear space around the logo"
|
||
msgstr "標誌周圍一定要留有足夠空白位置"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"Always type <strong>YourCompany</strong> in the same font size and style as "
|
||
"the content of the text"
|
||
msgstr "文字提及 <strong>YourCompany</strong> 時,請使用與前後文本相同的字體大小及樣式"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "An hour or two (medical appointment, ...)"
|
||
msgstr "一兩個小時(例如看病等)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid ""
|
||
"Analyze what went wrong and the underlying causes. Extract insights to avoid"
|
||
" making similar mistakes in the future."
|
||
msgstr "分析出錯的項目及背後根本原因。總結重要資訊,避免再犯類似錯誤。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__article_anchor_text
|
||
msgid "Anchor Text"
|
||
msgstr "連結顯示文字"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Answer questions frequently asked by your employees"
|
||
msgstr "回答常見員工疑問"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover_dialog.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete this cover? It will be removed from every "
|
||
"article it is used in."
|
||
msgstr "確定刪除此封面圖片?所有使用此封面圖片的文章,都會將其刪除。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to leave your private Article? As you are its last "
|
||
"member, it will be moved to the Trash."
|
||
msgstr "確定要離開你的私人文章?由於你是最後一位成員,離開文章後它將會移至垃圾桶。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to move \"%(icon)s%(title)s\" to private? Only you "
|
||
"will be able to access it."
|
||
msgstr "確定要將「%(icon)s %(title)s」移至「私人」?只有你才可存取。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to move \"%(icon)s%(title)s\" to the Shared section? "
|
||
"It will be shared with all listed members."
|
||
msgstr "確定要將 \"%(icon)s %(title)s\" 移至共用部份?它將會與列出的所有成員共用。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to move \"%(icon)s%(title)s\" to the Workspace? It "
|
||
"will be shared with all internal users."
|
||
msgstr "確定要將「%(icon)s %(title)s」移至工作區?它將與所有內部用戶分享。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to move \"%(icon)s%(title)s\" under "
|
||
"\"%(parentIcon)s%(parentTitle)s\"? It will be shared with the same persons."
|
||
msgstr ""
|
||
"確定要將「%(icon)s %(title)s」移至「%(parentIcon)s %(parentTitle)s」之下?它將與相同的人員分享。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove your member? By leaving an article, you may "
|
||
"lose access to it."
|
||
msgstr "確定要移除你的會員?若留下一篇文章,你可能會失去對它的存取權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to remove your own \"Write\" access?"
|
||
msgstr "確定要刪除自己的「寫入」權限?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to restore access? This means this article will now "
|
||
"inherit any access set on its parent articles."
|
||
msgstr "確定要恢復存取權限?這表示此文章現在會繼承其母項的任何存取權限集。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to restrict access to this article? This means it will"
|
||
" no longer inherit access rights from its parents."
|
||
msgstr "確定要限制此文章的存取權限?此操作表示該文章不會再從其母級文章繼承存取權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_view.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to send this article to the trash?"
|
||
msgstr "確定將此文章移至垃圾桶?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to set the internal permission to \"none\"? If you do,"
|
||
" you will no longer have access to the article."
|
||
msgstr "確定要將內部權限設為「無」?如果設為「無」,你也無法再存取該文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to set your permission to \"none\"? If you do, you "
|
||
"will no longer have access to the article."
|
||
msgstr "確定要將權限設為「無」?如果這樣做,你也無法再存取該文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/plugins/article_plugin/article_plugin.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__article_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__article_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__article_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__article_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_search
|
||
msgid "Article"
|
||
msgstr "文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_member.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Article '%s' should always have a writer: inherit write permission, or have "
|
||
"a member with write access"
|
||
msgstr "文章 %s 應該永遠有一名寫入者。可將文章設為繼承寫入權限,或設置一名具有寫入權限的成員。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_thread
|
||
msgid "Article Discussion Thread"
|
||
msgstr "文章討論對話串"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__article_properties_definition
|
||
msgid "Article Item Properties"
|
||
msgstr "文章項目屬性"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action_item_calendar
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_item_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_item_action_stages
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
msgid "Article Items"
|
||
msgstr "文章項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_member
|
||
msgid "Article Member"
|
||
msgstr "文章成員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_template_category
|
||
msgid "Article Template Category"
|
||
msgstr "文章範本類別"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_template_action
|
||
msgid "Article Templates"
|
||
msgstr "文章範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__article_url
|
||
msgid "Article URL"
|
||
msgstr "文章網址"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__cover_image_id
|
||
msgid "Article cover"
|
||
msgstr "文章封面圖片"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_action_item_calendar
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_item_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_item_action_stages
|
||
msgid ""
|
||
"Article items are articles that exist inside their parents but are not displayed in the menu.\n"
|
||
" They can be used to handle lists (Buildings, Tasks, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"文章項目是存在於其母項內,但不在選單中顯示的文章。\n"
|
||
" 它們可用作清單(建築物、任務等)。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Article items are not showed in the left-side menu\n"
|
||
"but are shown in inserted kanban/list views"
|
||
msgstr ""
|
||
"文章項目不會在左側選單顯示,\n"
|
||
"但可在插入的看板 / 列表檢視畫面中看到。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_article_item_parent
|
||
msgid "Article items must have a parent."
|
||
msgstr "文章項目必須有一個母項。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Article shared with you: %s"
|
||
msgstr "與你分享的文章:%s"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action_form_show_resolved
|
||
#: model:ir.actions.server,name:knowledge.ir_actions_server_knowledge_home_page
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
msgid "Articles"
|
||
msgstr "篇文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Articles %s cannot be updated as this would create a recursive hierarchy."
|
||
msgstr "未能更新文章 %s,因為這會引致循環的層級結構。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__article_ids
|
||
msgid "Articles using cover"
|
||
msgstr "使用封面圖片的文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "As a reader, you can't leave a Workspace article"
|
||
msgstr "作為讀取者,你不可離開工作區文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"As an administrator, you can always modify this article and its members."
|
||
msgstr "作為管理員,你可隨時修改這篇文章及其成員資料。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "附件數目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "Available Models ✅"
|
||
msgstr "有售款式 ✅"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "BOOK NOW"
|
||
msgstr "現在預訂"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Background:"
|
||
msgstr "背景:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "Backlog"
|
||
msgstr "積壓工作"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Base Color On"
|
||
msgstr "調色基於"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Based on"
|
||
msgstr "根據"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Be assertive but listen to what is being said"
|
||
msgstr "要堅定,但也要聆聽別人意見"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_action
|
||
msgid "Be the first one to unleash the power of Knowledge!"
|
||
msgstr "成為釋放知識力量的第一人!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__body
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "內文"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Booklets for a total price > $1000"
|
||
msgstr "小冊子,總價錢 > $1000"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Brand Assets"
|
||
msgstr "品牌資產"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid ""
|
||
"Brand Attraction <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"品牌吸引度 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid ""
|
||
"Brand Attraction <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"品牌吸引度 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid ""
|
||
"Brand Attraction <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"品牌吸引度 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid ""
|
||
"Brand Attraction <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"品牌吸引度 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Brand Name Rules"
|
||
msgstr "品牌名稱規則"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0
|
||
msgid "Browse Templates"
|
||
msgstr "瀏覽範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "Bug Fixes 🔨"
|
||
msgstr "錯誤修復 🔨"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.xml:0
|
||
msgid "Build an Item Calendar"
|
||
msgstr "建立項目日曆"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.xml:0
|
||
msgid "Build an Item Kanban"
|
||
msgstr "建立項目看板"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.xml:0
|
||
msgid "Build an Item List"
|
||
msgstr "建立項目清單"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid ""
|
||
"Build fictional representation of your customers to better tailor your "
|
||
"advertising messages for them. "
|
||
msgstr "為客戶建立虛擬形象,以便更好地為他們製作個人化廣告訊息。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "But Also..."
|
||
msgstr "但同時⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Buying Process"
|
||
msgstr "購買過程"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.js:0
|
||
msgid "Calendar of %s"
|
||
msgstr "%s 的日曆"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.js:0
|
||
msgid "Calendar of Article Items"
|
||
msgstr "文章項目日曆"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_can_write
|
||
msgid "Can Edit"
|
||
msgstr "能編輯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_can_read
|
||
msgid "Can Read"
|
||
msgstr "可讀取"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__inherited_permission__write
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__internal_permission__write
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article_member__permission__write
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_invite__permission__write
|
||
msgid "Can edit"
|
||
msgstr "可編輯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_article_visible_by_everyone
|
||
msgid "Can everyone see the Article?"
|
||
msgstr "大家能看到這篇文章嗎?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_member.py:0
|
||
msgid "Can not update the article or partner of a member."
|
||
msgstr "未能更新成員的文章或合作夥伴。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_favorite.py:0
|
||
msgid "Can not update the article or user of a favorite."
|
||
msgstr "未能更新最愛文章或使用者。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__inherited_permission__read
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__internal_permission__read
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article_member__permission__read
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_invite__permission__read
|
||
msgid "Can read"
|
||
msgstr "可讀取"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_has_access_parent_path
|
||
msgid "Can the user join?"
|
||
msgstr "使用者可以加入嗎?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_article_visible
|
||
msgid "Can the user see the article?"
|
||
msgstr "使用者可否看到文章?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/article_selection_dialog/article_selection_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create an article under article %(parent_name)s which is a non-"
|
||
"private parent"
|
||
msgstr "未能在文章 %(parent_name)s 下建立新文章,因該文章為非私人母項文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"Capitalize the word <strong>YourCompany</strong>, except if it's part of an "
|
||
"URL e.g. website/company"
|
||
msgstr "請保留 <strong>YourCompany</strong> 相關字母大寫,但在網址使用時除外。例如:website/company。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Car Policy"
|
||
msgstr "車輛政策"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__sequence
|
||
msgid "Category Sequence"
|
||
msgstr "類別序列"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "Causes"
|
||
msgstr "原因"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid ""
|
||
"Centralize account insights in one document for comprehensive monitoring and"
|
||
" follow-up."
|
||
msgstr "將帳戶相關的深入資訊集中在同一份文件中,以便全面監控及跟進。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes
|
||
msgid ""
|
||
"Centralize team meetings in a single article, while making sure notes are "
|
||
"handled efficiently."
|
||
msgstr "將團隊會議集中在一篇文章中,同時確保高效處理筆記。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Challenges & Competitive Landscape<br>"
|
||
msgstr "挑戰與競爭格局<br>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Change 1"
|
||
msgstr "變更 1"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Change 2"
|
||
msgstr "變更 2"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Change 3"
|
||
msgstr "變更 3"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Change Permission"
|
||
msgstr "更改權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Change cover"
|
||
msgstr "更改封面圖片"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__child_ids
|
||
msgid "Child Articles and Items"
|
||
msgstr "子項文章及項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover_dialog.xml:0
|
||
msgid "Choose a nice cover"
|
||
msgstr "選擇一幅美觀的封面圖片"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/article_selection_dialog/article_selection_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0
|
||
msgid "Choose an Article..."
|
||
msgstr "選擇一篇文章⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Click and hold to reposition"
|
||
msgstr "點按並按住,以更改位置"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/core/clipboard/embedded_clipboard.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_clipboard_plugin/embedded_clipboard_plugin.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Clipboard"
|
||
msgstr "剪貼簿"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/js/knowledge_controller.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/plugins/comments_plugin/comments_plugin.js:0
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "評論"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Company Abbreviations"
|
||
msgstr "公司縮寫/簡稱"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Company Details"
|
||
msgstr "公司詳情"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Company Location:"
|
||
msgstr "公司位置:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Company Name:"
|
||
msgstr "公司名稱:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "Company Newsletter"
|
||
msgstr "公司通訊"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_company_organization
|
||
msgid "Company Organization"
|
||
msgstr "公司組織"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Company Structure:"
|
||
msgstr "公司架構:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"Compiled below are tips & tricks collected among our veterans to help "
|
||
"newcomers get started. We hope it will help you sign deals."
|
||
msgstr "以下收集了我們資深同事提供的技巧及心得,幫助新人開展工作。希望能幫助你成功簽單、達成銷售!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Complicated buying process"
|
||
msgstr "複雜的購買過程"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_view.js:0
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "聯絡人"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "聯絡我們"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_contact_our_lawyer
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_contact_our_lawyer
|
||
msgid "Contact our Lawyer"
|
||
msgstr "聯絡我們的律師"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/core/clipboard/embedded_clipboard.js:0
|
||
msgid "Content copied to clipboard."
|
||
msgstr "內容已複製至剪貼簿。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Contract Due Date:"
|
||
msgstr "合約到期日:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Convert into Article"
|
||
msgstr "轉換為文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Convert into Article Item"
|
||
msgstr "轉換為文章項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/core/clipboard/embedded_clipboard.xml:0
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "複製"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_popover.xml:0
|
||
msgid "Copy Link"
|
||
msgstr "複製連結"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/core/clipboard/embedded_clipboard.xml:0
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr "複製到剪貼簿"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Costing too much money"
|
||
msgstr "成本太高"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Could not move \"%(icon)s%(title)s\" under "
|
||
"\"%(parentIcon)s%(parentTitle)s\", because you do not have write permission "
|
||
"on the latter."
|
||
msgstr ""
|
||
"未能將「%(icon)s %(title)s」移至「%(parentIcon)s %(parentTitle)s」之下,因為你沒有後者的寫入權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"Could you please let me know on which number I could reach you so that we could get in touch?<br>\n"
|
||
" It should not take longer than 15 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"請告訴我可以聯繫到你的電話號碼,方便我們聯絡。<br>\n"
|
||
" 應該不會超過 15 分鐘。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__attachment_url
|
||
msgid "Cover URL"
|
||
msgstr "封面圖片網址"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__attachment_id
|
||
msgid "Cover attachment"
|
||
msgstr "封面圖片附件"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__cover_image_url
|
||
msgid "Cover url"
|
||
msgstr "封面圖片網址"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__cover_image_position
|
||
msgid "Cover vertical offset"
|
||
msgstr "封面圖片垂直移位"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0
|
||
msgid "Create \""
|
||
msgstr "建立 \""
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/article_selection_dialog/article_selection_dialog.js:0
|
||
msgid "Create \"%s\""
|
||
msgstr "建立 \"%s\""
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Create a Copy"
|
||
msgstr "建立副本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_row.xml:0
|
||
msgid "Create a nested article"
|
||
msgstr "建立巢狀結構文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
msgid "Create a new article in workspace"
|
||
msgstr "在工作區建立新文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
msgid "Create a new private article"
|
||
msgstr "建立新的私人文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"Create a simple catalog to provide technical details about your products."
|
||
msgstr "建立一個簡單的產品目錄,提供有關產品的技術詳情。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_action_item_calendar
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_item_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_item_action_stages
|
||
msgid "Create an Article Item"
|
||
msgstr "建立文章項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
msgid "Create an article"
|
||
msgstr "建立新文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "建立"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__create_uid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__create_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Current Contract:"
|
||
msgstr "目前合約:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Current Satisfaction:"
|
||
msgstr "目前滿意度:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "Customer Personas"
|
||
msgstr "客戶性格"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "DESIGN PROTOTYPE"
|
||
msgstr "設計原型"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Date Properties"
|
||
msgstr "日期屬性"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0
|
||
msgid "Date and Time Properties"
|
||
msgstr "日期及時間屬性"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification
|
||
msgid "Dear"
|
||
msgstr "親愛的"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Decision 1"
|
||
msgstr "決定 1"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Decision 2"
|
||
msgstr "決定 2"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Decision 3"
|
||
msgstr "決定 3"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Decision 4"
|
||
msgstr "決定 4"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Default Access Rights"
|
||
msgstr "預設存取權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Default Scale"
|
||
msgstr "預設範圍"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__internal_permission
|
||
msgid ""
|
||
"Default permission for all internal users. (External users can still have "
|
||
"access to this article if they are added to its members)"
|
||
msgstr "所有內部使用者的預設權限。(至於外部使用者,如果獲加入該文章的成員中,他們也有存取該文章的權限。)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Deleted articles are stored in Trash an extra <b>%(threshold)s</b> days\n"
|
||
" before being permanently removed for your database"
|
||
msgstr ""
|
||
"刪除的文章會在垃圾桶內額外儲存多 <b>%(threshold)s</b> 天,\n"
|
||
" 然後才會從你的資料庫永久刪除。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__deletion_date
|
||
msgid "Deletion Date"
|
||
msgstr "刪除日期"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_permission_on_desync
|
||
msgid "Desynchronized articles must have internal permission."
|
||
msgstr "已取消同步的文章,必須有內部許可權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_desynchronized
|
||
msgid "Desyncronized with parents"
|
||
msgstr "已取消與母項同步"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:knowledge.digest_tip_knowledge_0
|
||
msgid ""
|
||
"Did you know that access rights can be defined per user on any Knowledge "
|
||
"Article?"
|
||
msgstr "你知道任何知識庫文章,都可按個別使用者設定存取權限嗎?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/article_template_picker_dialog/article_template_picker_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_edit_dialog.xml:0
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "捨棄"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"Distribute brand digital assets while ensuring compliance with company "
|
||
"policies and guidelines."
|
||
msgstr "將品牌的數碼資產分發傳閱,同時確保符合公司政策及指引。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "Diving in"
|
||
msgstr "立即開始"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid ""
|
||
"Document your Marketing Campaigns to prioritize key objectives and outcomes."
|
||
msgstr "記錄營銷活動,確定關鍵目標和成果的優先次序。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"Don't forget to spread the word, we're <em>so</em> looking forward to "
|
||
"unveiling this new Odoo version! 🥳"
|
||
msgstr "記得傳開消息,我們<em>非常</em>期待新版 Odoo 的發佈!🥳"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
#: model:knowledge.article.stage,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0
|
||
msgid "Drop here to delete this article"
|
||
msgstr "拖曳至此處以刪除文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/views/list_view.js:0
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "複製"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite
|
||
msgid "EDIT"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/embedded_view_actions_menu/embedded_view_actions_menu.xml:0
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_edit_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_popover.xml:0
|
||
msgid "Edit Link"
|
||
msgstr "編輯連結"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "Education:"
|
||
msgstr "教育:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid "Education: Bachelor's degree in Marketing"
|
||
msgstr "教育背景:市場學學士學位"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid "Education: High school diploma"
|
||
msgstr "教育程度:高中文憑"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid "Education: PhD."
|
||
msgstr "教育程度:博士"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid "Education: Student"
|
||
msgstr "教育程度:學生"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "Egg'cellent run"
|
||
msgstr "彩蛋賽跑"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "電子信件:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0
|
||
msgid "Embed a View"
|
||
msgstr "嵌入檢視畫面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__icon
|
||
msgid "Emoji"
|
||
msgstr "表情符號"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0
|
||
msgid "End Date Time"
|
||
msgstr "結束日期時間"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"Ensure all stakeholders of a product change are aligned by clearly "
|
||
"communicating the requirements."
|
||
msgstr "明確傳達需求,確保產品變更的所有持份者保持一致。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Estimated Revenues:"
|
||
msgstr "預計收入:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "Events 🌍"
|
||
msgstr "活動 🌍"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "每一個人"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Expense Policy"
|
||
msgstr "開支報銷政策"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "匯出"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form
|
||
msgid "Extra Comment"
|
||
msgstr "額外備註"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Extra Technical Instructions:"
|
||
msgstr "額外技術指示:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
msgid "Favorite"
|
||
msgstr "喜好的"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_favorite
|
||
msgid "Favorite Article"
|
||
msgstr "最愛的文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__favorite_ids
|
||
msgid "Favorite Articles"
|
||
msgstr "最愛的文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_favorite_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_favorite_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_tree
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "最愛"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.portal_my_home_knowledge
|
||
msgid "Find all articles shared with you"
|
||
msgstr "找尋所有向你分享的文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__fold
|
||
msgid "Folded in kanban view"
|
||
msgstr "在看板視圖中折疊"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "關注人"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "關注人(業務夥伴)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"For all other categories, we simply require you to follow the rules listed "
|
||
"below."
|
||
msgstr "對於所有其他類別,我們只要求您遵守以下規則。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Full Width"
|
||
msgstr "Full Width"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__full_width
|
||
msgid "Full width"
|
||
msgstr "全寬"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "Gender(s):"
|
||
msgstr "性別:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid "Gender(s): M"
|
||
msgstr "性別:男"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid "Gender(s): W"
|
||
msgstr "性別:女"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.xml:0
|
||
msgid "Generate an Article with AI"
|
||
msgstr "使用AI生成文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分組依據"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "訪客"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "HR FAQ"
|
||
msgstr "人力資源常見問答"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_has_access
|
||
msgid "Has Access"
|
||
msgstr "擁有存取權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "有訊息"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_has_write_access
|
||
msgid "Has Write Access"
|
||
msgstr "擁有寫入權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__has_item_children
|
||
msgid "Has article item children?"
|
||
msgstr "有文章項目子項?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__has_article_children
|
||
msgid "Has normal article children?"
|
||
msgstr "有正常文章子項?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__user_has_access_parent_path
|
||
msgid ""
|
||
"Has the user access to each parent from current article until its root?"
|
||
msgstr "使用者有否權限,以存取從目前文章至根級項目的每一層母級項目?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__have_share_partners
|
||
msgid "Have Share Partners"
|
||
msgstr "有共享合作夥伴"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "Hello there"
|
||
msgstr "你好"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"Hello there, I am a template 👋\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Use the buttons at the top-right of this box to re-use my content.\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" No more time wasted! 🔥"
|
||
msgstr ""
|
||
"大家好,我是一個範本。👋\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" 使用本框右上方按鈕,重新使用我的內容。\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" 不再浪費時間!🔥"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"Here are logos that you can use at your own convenience.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" They can also be shared with customers, journalists and resellers."
|
||
msgstr ""
|
||
"你可隨意使用以下標誌。\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" 也可與客戶、記者和經銷商共享。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"Here is a short guide that will help you pick the right tiny house for you."
|
||
msgstr "以下是一份簡短指引,協助你挑選合適的小屋。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Hey ProspectName,"
|
||
msgstr "ProspectName 你好,"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "隱藏"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "Highlight content and use the"
|
||
msgstr "突出顯示內容並使用"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__html_field_history
|
||
msgid "History data"
|
||
msgstr "歷史數據"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__html_field_history_metadata
|
||
msgid "History metadata"
|
||
msgstr "歷史元數據"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_home
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "首頁"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Hours Display"
|
||
msgstr "小時數字顯示"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_cielo
|
||
msgid "House Model \"Cielo\""
|
||
msgstr "屋型 Cielo"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_dolcezza
|
||
msgid "House Model \"Dolcezza\""
|
||
msgstr "屋型 Dolcezza"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_incanto
|
||
msgid "House Model \"Incanto\""
|
||
msgstr "屋型 Incanto"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_serenita
|
||
msgid "House Model \"Serenità\""
|
||
msgstr "屋型 Serenità"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_cielo
|
||
msgid "House Model - Cielo"
|
||
msgstr "屋型 - Cielo"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_dolcezza
|
||
msgid "House Model - Dolcezza"
|
||
msgstr "屋型 - Dolcezza"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_incanto
|
||
msgid "House Model - Incanto"
|
||
msgstr "屋型 - Incanto"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog_house_serenita
|
||
msgid "House Model - Serenità"
|
||
msgstr "屋型 - Serenità"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "How do I know which model I can order or not?"
|
||
msgstr "如何知道我是否可以訂購某種型號?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "How they measure success:"
|
||
msgstr "他們如何量度成功:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "How to find the perfect model for your needs 😍"
|
||
msgstr "如何找到滿足你要求的完美型號 😍"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"I was doing some research online and found your company.<br>\n"
|
||
" Considering we just launched ProductName, I was thinking you would be interested."
|
||
msgstr ""
|
||
"我剛在網絡上做了一些研究,找到了你們公司。<br>\n"
|
||
" 考慮到我們剛剛推出了 ProductName 產品,我想你會感興趣。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "I will not steal prospects from colleagues"
|
||
msgstr "我不會搶走同事的潛在客戶"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "I will not waste time and energy bad-mouthing competitors"
|
||
msgstr "我不會浪費時間和精力,去說競爭對手的壞話"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "I will only sell a project if I am convinced it can be a success"
|
||
msgstr "我只會在確信專案項目能夠獲得成功時,才會推銷項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "圖示"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Identify the pain points and offer clear solutions"
|
||
msgstr "找出痛點,提供明確的解決方案"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"If none of those offers convinced you, just get in touch with our "
|
||
"team.<br>At MyCompany, your happiness is our utmost priority, and we'll go "
|
||
"the extra mile to make sure you find what you're looking for!"
|
||
msgstr ""
|
||
"如果這些優惠都無法說服您,請與我們的團隊聯繫。<br>在 MyCompany,您滿意是我們的首要任務,我們將加倍努力,確保您找到想要的東西!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__is_desynchronized
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this article won't inherit access rules from its parents anymore."
|
||
msgstr "若設定,這篇文章不會再從母項繼承存取規則。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "Impact"
|
||
msgstr "影響"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "Improvements 🔬"
|
||
msgstr "改進 🔬"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "Income:"
|
||
msgstr "收入:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid "Income: $109,160"
|
||
msgstr "收入:$109,160"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid "Income: $142,170"
|
||
msgstr "收入:$142,170"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid "Income: $293,650"
|
||
msgstr "收入:$293,650"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid "Income: $68,170"
|
||
msgstr "收入:$68,170"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Inconsistent customer experience"
|
||
msgstr "不穩定的客戶體驗"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/article_index_plugin/article_index_plugin.js:0
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "索引"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "Industrial ⚙-"
|
||
msgstr "工業 ⚙-"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Industry:"
|
||
msgstr "行業:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Inform HR and your Team Leader."
|
||
msgstr "通知人力資源部及你的主管。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "Inform users about your latest software updates and improvements."
|
||
msgstr "向用戶通報軟件的最新更新及改進。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__inherited_permission
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__article_permission
|
||
msgid "Inherited Permission"
|
||
msgstr "已繼承的權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__inherited_permission_parent_id
|
||
msgid "Inherited Permission Parent Article"
|
||
msgstr "已繼承權限的母項文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.xml:0
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "插入"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/plugins/article_plugin/article_plugin.js:0
|
||
msgid "Insert Link"
|
||
msgstr "插入連結"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Insert a Calendar View"
|
||
msgstr "插入日曆檢視畫面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_plugin/embedded_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Insert a Calendar view of article items"
|
||
msgstr "插入文章項目的日曆檢視畫面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_plugin/embedded_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Insert a Card view of article items"
|
||
msgstr "插入文章項目的卡片檢視畫面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0
|
||
msgid "Insert a Kanban View"
|
||
msgstr "加入看版檢視"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_plugin/embedded_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Insert a Kanban view of article items"
|
||
msgstr "加入看板檢視,列出文章項目。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0
|
||
msgid "Insert a List View"
|
||
msgstr "加入列表檢視"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_plugin/embedded_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Insert a List view of article items"
|
||
msgstr "加入文章項目清單。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/plugins/article_plugin/article_plugin.js:0
|
||
msgid "Insert an Article shortcut"
|
||
msgstr "插入文章捷徑"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/external_embedded_view_favorite_menu/insert_embedded_view.xml:0
|
||
msgid "Insert link in article"
|
||
msgstr "插入連結至文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/external_embedded_view_favorite_menu/insert_embedded_view.xml:0
|
||
msgid "Insert view in article"
|
||
msgstr "插入檢視畫面至文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid ""
|
||
"Instead of setting up complicated processes, <strong>we prefer to let our "
|
||
"employees buy whatever they need</strong>. Just fill in an expense and we "
|
||
"will reimburse you."
|
||
msgstr "與其設立繁複流程,<strong>我們更願意讓員工購買他們所需的任何東西</strong>。只需填寫開支報銷,我們便會發還款項。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid "Interests:"
|
||
msgstr "興趣:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid "Interests: Cooking"
|
||
msgstr "興趣:烹飪"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid "Interests: Music"
|
||
msgstr "興趣:音樂"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid "Interests: Politics"
|
||
msgstr "興趣:政治"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid "Interests: Science"
|
||
msgstr "興趣:科學"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__internal_permission
|
||
msgid "Internal Permission"
|
||
msgstr "內部權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Invitation to access an article"
|
||
msgstr "邀請存取文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_invite_view_form
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "邀請"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Invite People"
|
||
msgstr "邀請人"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_invite_action_from_article
|
||
msgid "Invite people"
|
||
msgstr "邀請人員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__is_article_active
|
||
msgid "Is Article Active"
|
||
msgstr "文章是否有效"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_user_favorite
|
||
msgid "Is Favorited"
|
||
msgstr "已被加入最愛"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "是關注人"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_article_item
|
||
msgid "Is Item?"
|
||
msgstr "是項目?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_template
|
||
msgid "Is Template"
|
||
msgstr "是範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__has_item_parent
|
||
msgid "Is the parent an Item?"
|
||
msgstr "母項是否屬於「項目」?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "Issue Summary"
|
||
msgstr "問題概述"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Issues they are trying to solve:"
|
||
msgstr "他們正在努力解決的問題:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__template_category_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_template_category__sequence
|
||
msgid "It determines the display order of the category"
|
||
msgstr "它決定了類別的顯示順序"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__template_sequence
|
||
msgid "It determines the display order of the template within its category"
|
||
msgstr "它決定該範本在其類別中的顯示順序"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Item 1"
|
||
msgstr "項目 1"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Item 2"
|
||
msgstr "項目 2"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Item 3"
|
||
msgstr "項目 3"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Item 4"
|
||
msgstr "項目 4"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_plugin/embedded_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Item Calendar"
|
||
msgstr "項目日曆"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_plugin/embedded_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Item Cards"
|
||
msgstr "項目卡片"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_plugin/embedded_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Item Kanban"
|
||
msgstr "看板檢視"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_plugin/embedded_view_plugin.js:0
|
||
msgid "Item List"
|
||
msgstr "項目清單"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__stage_id
|
||
msgid "Item Stage"
|
||
msgstr "項目階段"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_calendar_items
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Job Position:"
|
||
msgstr "工作職位:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "加入"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
msgid "Join a hidden article"
|
||
msgstr "加入已隱藏文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid "Julius"
|
||
msgstr "Julius"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.js:0
|
||
msgid "Kanban of %s"
|
||
msgstr "%s 的看板"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.js:0
|
||
msgid "Kanban of Article Items"
|
||
msgstr "文章項目看板"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos
|
||
msgid "Keep track of your company to-dos and share them with your colleagues."
|
||
msgstr "記錄並追蹤公司的待辦事項,與同事分享。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"Keep your colleagues informed about the company's latest developments and "
|
||
"activities through periodic updates."
|
||
msgstr "透過定期更新,讓同事知悉公司的最新發展及活動。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/external_embedded_view_favorite_menu/insert_embedded_view.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/article_index_plugin/article_index_plugin.js:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_technical
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.portal_my_home_knowledge
|
||
msgid "Knowledge"
|
||
msgstr "知識庫"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article
|
||
msgid "Knowledge Article"
|
||
msgstr "知識庫文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_cover
|
||
msgid "Knowledge Cover"
|
||
msgstr "知識庫封面圖片"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_invite
|
||
msgid "Knowledge Invite Wizard"
|
||
msgstr "知識庫邀請精靈"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_article_stage
|
||
msgid "Knowledge Stage"
|
||
msgstr "知識庫階段"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_trash
|
||
msgid "Last Edit Date"
|
||
msgstr "最後編輯日期"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Last Edited"
|
||
msgstr "最後編輯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__last_edition_uid
|
||
msgid "Last Edited by"
|
||
msgstr "最後編輯人員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__last_edition_date
|
||
msgid "Last Edited on"
|
||
msgstr "最後編輯於"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_cover__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "退出"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Leave Article"
|
||
msgstr "離開文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Leave Private Article"
|
||
msgstr "離開私人文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Leaves & Time Off"
|
||
msgstr "假期及休假管理"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Let your Team Leader know in advance."
|
||
msgstr "請提前告知你的團隊主管。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/core/embedded_view_link/embedded_view_link_style.js:0
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "連結"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/plugins/article_plugin/article_plugin.js:0
|
||
msgid "Link an Article"
|
||
msgstr "插入其他文章的連結。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/embedded_view_link_plugin/embedded_view_link_plugin.js:0
|
||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||
msgstr "連結已複製至剪貼簿。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.js:0
|
||
msgid "List of %s"
|
||
msgstr "%s 清單"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.js:0
|
||
msgid "List of Article Items"
|
||
msgstr "文章項目列表"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "Load More Discussions"
|
||
msgstr "載入更多討論"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/article_template_picker_dialog/article_template_picker_dialog.xml:0
|
||
msgid "Load Template"
|
||
msgstr "載入範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.xml:0
|
||
msgid "Load a Template"
|
||
msgstr "載入範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Lock Content"
|
||
msgstr "鎖定內容"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__is_locked
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "已鎖定"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Logging changes from %(partner_name)s without write access on article "
|
||
"%(article_name)s due to hierarchy tree update"
|
||
msgstr "由於層級樹狀結構有更新,正在記錄 %(partner_name)s 提供的修訂,但對文章 %(article_name)s 沒有寫入權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Logos should only be used in the colors provided"
|
||
msgstr "應該只使用所提供顏色的標誌"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Lose Access"
|
||
msgstr "失去存取權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid ""
|
||
"Make every week a success by proactively organizing your priority and "
|
||
"optional tasks."
|
||
msgstr "主動編排優先工作及可選任務,讓每星期工作都取得成功。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar
|
||
msgid "Manage your team schedule for the upcoming sprint."
|
||
msgstr "為即將到來的衝刺,管理團隊日程。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_thread.py:0
|
||
msgid "Mark Comment as Closed"
|
||
msgstr "將留言標記為已關閉"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/mail/message/message_actions.js:0
|
||
msgid "Mark the discussion as resolved"
|
||
msgstr "將討論標記為已解決"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_marketing
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "市場推廣"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid "Marketing Campaign Brief"
|
||
msgstr "推廣活動簡介"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar_meeting
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar_meeting
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "會議"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "Meeting Example"
|
||
msgstr "會議例子"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes
|
||
msgid "Meeting Minutes"
|
||
msgstr "會議紀要"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Meeting Minutes Template"
|
||
msgstr "會議記錄範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_form
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "會員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_member_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_member_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_tree
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "成員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__article_member_ids
|
||
msgid "Members Information"
|
||
msgstr "會員資訊"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__root_article_id
|
||
msgid "Menu Article"
|
||
msgstr "選單文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "訊息遞送錯誤"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/mail/message/message_model_patch.js:0
|
||
msgid "Message Link Copied!"
|
||
msgstr "訊息連結已複製。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/mail/message/message_model_patch.js:0
|
||
msgid "Message Link Copy Failed (Permission denied?)!"
|
||
msgstr "訊息連結複製失敗。(權限被拒絕?)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "訊息"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_views.xml:0
|
||
msgid "Missing Calendar configuration."
|
||
msgstr "缺漏日曆配置。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "More actions"
|
||
msgstr "更多操作"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"More than 150 Odooers participated in this years' edition of the run of 5 or 11\n"
|
||
" kilometers.<br>Starting from the office, they enjoyed a great tour in the countryside before\n"
|
||
" coming back to Grand-Rosière, where they were welcomed with a drink and a burger."
|
||
msgstr ""
|
||
"超過 150 名 Odoo 人員參加了今年的 5 公里或 11 公里\n"
|
||
" 跑。<br>他們從辦公室出發,享受了一段愉快郊野旅程,\n"
|
||
" 然後回到Grand-Rosière接受款待,享用飲品及漢堡包。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0
|
||
msgid "Move \"%s\" under:"
|
||
msgstr "移動 \"%s\" 至此項目之下:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.xml:0
|
||
msgid "Move Article"
|
||
msgstr "移動文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Move To"
|
||
msgstr "移動至"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.xml:0
|
||
msgid "Move an Article"
|
||
msgstr "移動一篇文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid "Move cancelled"
|
||
msgstr "移動已取消"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.xml:0
|
||
msgid "Move the untitled article under:"
|
||
msgstr "將無標題文章移動至此項目之下:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid "Move to Private"
|
||
msgstr "移至私人"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid "Move to Shared"
|
||
msgstr "移至共享"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "移至垃圾桶"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid "Move to Workspace"
|
||
msgstr "移動至工作區"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "我的活動截止時間"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items
|
||
msgid "My Favorites"
|
||
msgstr "我的最愛"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "My Forecast will always be accurate and up-to-date"
|
||
msgstr "我的預測永遠都準確無誤、及時更新。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items
|
||
msgid "My Items"
|
||
msgstr "我的項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form_item_quick_create
|
||
msgid "My New Item"
|
||
msgstr "我的新項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_edit_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_trash
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "Natural Style ☘ -"
|
||
msgstr "自然風格 ☘ -"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "Navigation Basics 🐣"
|
||
msgstr "導覽基本知識 🐣"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/js/knowledge_controller.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_views.xml:0
|
||
#: model:knowledge.article.stage,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_new
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "New Features 🎉"
|
||
msgstr "新功能 🎉"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article_thread.py:0
|
||
msgid "New Mention in %s"
|
||
msgstr "以下項目有新的提及:%s"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0
|
||
msgid "New property could not be created."
|
||
msgstr "未能建立新屬性。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "下一個活動日曆事件"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "下一活動截止日期"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "下一活動摘要"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "下一活動類型"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "Next Meeting: <font class=\"text-400\">@Date</font>"
|
||
msgstr "下次會議:<font class=\"text-400\">@日期</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "Next Meeting: <u>6th May, @John's Office</u>"
|
||
msgstr "下次會議:<u>5 月 6 日,@John 的辦公室</u>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0
|
||
msgid "No Article found."
|
||
msgstr "未找到文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0
|
||
msgid "No Article found. Create \"%s\""
|
||
msgstr "未找到文章。請建立 \"%s\""
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "No Article in Trash"
|
||
msgstr "垃圾桶沒有文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_favorite_action
|
||
msgid "No Favorites yet!"
|
||
msgstr "未有最愛項目。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_member_action
|
||
msgid "No Members yet!"
|
||
msgstr "未有成員。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__inherited_permission__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__internal_permission__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article_member__permission__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_invite__permission__none
|
||
msgid "No access"
|
||
msgstr "未能存取"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0
|
||
msgid "No article found."
|
||
msgstr "未找到文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/core/article_index/readonly_article_index.xml:0
|
||
msgid "No article to display"
|
||
msgstr "沒有文章可顯示"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
msgid "No article yet."
|
||
msgstr "未有文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:knowledge.knowledge_article_stage_action
|
||
msgid "No stage yet!"
|
||
msgstr "尚未建立階段。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/article_template_picker_dialog/article_template_picker_dialog.xml:0
|
||
msgid "No template yet."
|
||
msgstr "尚未有範本。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "Nothing going on!"
|
||
msgstr "沒事發生呢!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"Nth <strong>Q</strong>uarter of the fiscal year.<br>\n"
|
||
" <em>E.g. Q4 starts on Oct. 1 and ends on Dec. 31.</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"財政年度的第 N 個<strong>季度</strong>。<br>\n"
|
||
" 例如:第 4 季由 10 月 1 日開始,至 12 月 31 日結束。<em></em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "動作數量"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "錯誤數量"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "需要採取行動的訊息數目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Objectives with our Collaboration"
|
||
msgstr "合作目標"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "Odoo Brand Assets"
|
||
msgstr "Odoo 品牌資產"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "Odoo Experience 🎉"
|
||
msgstr "Odoo 體驗 🎉"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "Odoo: Manage your SME online"
|
||
msgstr "Odoo:網上管理你的中小企業"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
#: model:knowledge.article.stage,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_ongoing
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr "正在進行"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Only internal users are allowed to alter memberships."
|
||
msgstr "只允許內部用戶更改會員資格設定。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Only internal users are allowed to create workspace root articles."
|
||
msgstr "只允許內部用戶建立工作區根級文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Only internal users are allowed to modify this information."
|
||
msgstr "只允許內部用戶修改此資訊。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Only internal users are allowed to remove memberships."
|
||
msgstr "只允許內部用戶移除會員資格。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Only internal users are allowed to restore the original article access "
|
||
"information."
|
||
msgstr "只允許內部用戶復原原本的文章存取資訊。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0
|
||
msgid "Oops, there's nothing here. Try another search."
|
||
msgstr "沒有資料。請嘗試其他搜尋。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/embedded_view_actions_menu/embedded_view_actions_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_views.xml:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "開啟"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "Open Discussions"
|
||
msgstr "開放的討論"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Open comments panel"
|
||
msgstr "開啟留言面板"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Open history"
|
||
msgstr "開啟歷史記錄"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0
|
||
msgid "Open the Trash"
|
||
msgstr "開啟垃圾桶"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "OpenERP becomes Odoo"
|
||
msgstr "OpenERP 變為 Odoo"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/properties_panel/properties_panel.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Organize your database with custom fields\n"
|
||
" (Text, Selection, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用自訂欄位組織資料庫\n"
|
||
" (文字、選擇⋯等)。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos
|
||
msgid "Otherwise, feel free to handle others listed below:"
|
||
msgstr "否則,你可處理下列其他事項:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid ""
|
||
"Our catalog can be found here and is updated every 2 years. If you do not "
|
||
"manage to find the specific model you are looking for,"
|
||
msgstr "我們的目錄可以在這裡找到,並每兩年更新一次。如果您沒有找到您正在尋找的特定型號,"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "Outcome"
|
||
msgstr "結果"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__parent_id
|
||
msgid "Owner Article"
|
||
msgstr "擁有人文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "PLANET ODOO"
|
||
msgstr "ODOO星球"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Pain Points (<em>tick the relevant ones</em>)"
|
||
msgstr "痛點(請勾選適用項目)<em></em>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__parent_id
|
||
msgid "Parent Article"
|
||
msgstr "主文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "上級路徑"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_form
|
||
msgid "Parent Template"
|
||
msgstr "母級範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "業務夥伴"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_pay_the_electricity_bill
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_pay_the_electricity_bill
|
||
msgid "Pay the Electricity Bill"
|
||
msgstr "繳付電費"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_member__permission
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__permission
|
||
msgid "Permission"
|
||
msgstr "權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid "Persona 1"
|
||
msgstr "人物性格 1"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid "Persona 2"
|
||
msgstr "人物性格 2"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid "Persona 3"
|
||
msgstr "人物性格 3"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid "Persona 4"
|
||
msgstr "人物性格 4"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "Personal Organizer"
|
||
msgstr "個人行事曆"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "電話:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos
|
||
msgid "Please pick the following tasks first:"
|
||
msgstr "請先選擇下列任務:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Please refer to the chart below."
|
||
msgstr "請參閱下表。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"Please submit a request for assistance to the Marketing Team if you fall "
|
||
"into one of the following:"
|
||
msgstr "如果您滿足以下情況之一,歡迎向市場營銷團隊提交支援請求:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Pluralize the trademark (e.g.<em>YourCompanies</em>)"
|
||
msgstr "將商標複數化(例如:<em>YourCompanies</em>)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "Podcast updates 📻"
|
||
msgstr "播客更新 📻"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "Post-Mortem Analysis"
|
||
msgstr "事後分析"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "Post-mortem"
|
||
msgstr "事後檢討"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Potential Risks:"
|
||
msgstr "潛在風險:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"Prepare your demos in advance and integrate the prospect's use case into it"
|
||
msgstr "提前準備演示,並融入潛在客戶的實例"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_edit_dialog.xml:0
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "預覽"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid ""
|
||
"Price <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"價錢 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid ""
|
||
"Price <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"價錢 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid ""
|
||
"Price <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"價錢 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid ""
|
||
"Price <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i"
|
||
" class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"價錢 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid ""
|
||
"Price <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"價錢 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/core/embedded_view_link/embedded_view_link_style.js:0
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "主要"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__category__private
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "私人"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_product_management
|
||
msgid "Product Management"
|
||
msgstr "產品管理"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_productivity
|
||
msgid "Productivity"
|
||
msgstr "生產力"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__article_properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "屬性"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Properties are fields that can only be added on articles that have a parent."
|
||
msgstr "屬性是只可向擁有母級對象的文章加入的欄位。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Property Field"
|
||
msgstr "屬性欄位"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Prospect Qualification"
|
||
msgstr "潛在客戶資格"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Prospection Templates"
|
||
msgstr "潛在客戶範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_description:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"Provide salespeople with tips, lexicon and templates to help them sell "
|
||
"faster."
|
||
msgstr "為銷售人員提供技巧、詞彙及範本,幫助他們加快銷售速度。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar_public_holiday
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar_public_holiday
|
||
msgid "Public Holidays"
|
||
msgstr "公眾假日"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Q1: <font class=\"text-600\">Would it be possible to...</font>"
|
||
msgstr "問 1:<font class=\"text-600\">能否⋯</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Q2: <font class=\"text-600\">Would there be an issue if...</font>"
|
||
msgstr "問 2:<font class=\"text-600\">如果⋯,會有問題嗎?</font>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite
|
||
msgid "READ"
|
||
msgstr "讀取"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "評分"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/mail/message/message_actions.js:0
|
||
msgid "Re-open the discussion"
|
||
msgstr "重開討論"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "已閱讀"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_invite__partner_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "接收者"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_post_mortem
|
||
msgid "Recovery"
|
||
msgstr "復原"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/article_index/article_index.xml:0
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "重新載入"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "Release Notes"
|
||
msgstr "發行說明"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "Release Notes 🎉"
|
||
msgstr "發行說明 🎉"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Remove Cover"
|
||
msgstr "移除封面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/mail/emoji_picker/emoji_picker_patch.xml:0
|
||
msgid "Remove Icon"
|
||
msgstr "移除圖示"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_popover.xml:0
|
||
msgid "Remove Link"
|
||
msgstr "移除連結"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Remove Member"
|
||
msgstr "移除成員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Remove cover"
|
||
msgstr "移除封面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_hierarchy
|
||
msgid "Remove from favorites"
|
||
msgstr "從最愛移除"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.xml:0
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "重新命名"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "更換"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Replace cover"
|
||
msgstr "更換封面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Reposition"
|
||
msgstr "重新定位"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Reposition cover"
|
||
msgstr "重新定位封面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "Resolved Discussions"
|
||
msgstr "已解決的討論"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "責任使用者"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_trash
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "還原"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Restore Access"
|
||
msgstr "恢復存取權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Restore from Trash"
|
||
msgstr "從垃圾桶復原"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Restrict Access"
|
||
msgstr "限制存取權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.js:0
|
||
msgid "Restrict own access"
|
||
msgstr "限制自己的存取權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_desync_on_root
|
||
msgid "Root articles cannot be desynchronized."
|
||
msgstr "根級文章不可取消同步。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_permission_on_root
|
||
msgid "Root articles must have internal permission."
|
||
msgstr "根級文章必須擁有內部權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_template_category_on_root
|
||
msgid "Root templates must have a category."
|
||
msgstr "根級範本必須有類別。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "SEO & SEA projects (betting on keywords, ...)"
|
||
msgstr "SEO 及 SEA 專案項目(競投關鍵詞⋯等)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "簡訊發送錯誤"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article.template.category,name:knowledge.knowledge_article_template_category_sales
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "銷售"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Sales Details"
|
||
msgstr "銷售明細"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Sales Playbook"
|
||
msgstr "銷售技法"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_edit_dialog.xml:0
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "儲存"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Save Position"
|
||
msgstr "儲存位置"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "Save position"
|
||
msgstr "儲存位置"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_menu_article
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜尋"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_search
|
||
msgid "Search Favorites"
|
||
msgstr "搜尋最愛"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/xml/form_controller.xml:0
|
||
msgid "Search Knowledge Articles"
|
||
msgstr "搜尋知識庫文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_member_view_search
|
||
msgid "Search Members"
|
||
msgstr "搜尋成員"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_search
|
||
msgid "Search Stages"
|
||
msgstr "搜尋階段"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid "Search an Article..."
|
||
msgstr "搜尋文章⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0
|
||
msgid "Search an article..."
|
||
msgstr "搜尋文章⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0
|
||
msgid "Search for an article..."
|
||
msgstr "搜尋文章⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0
|
||
msgid "Search hidden Articles..."
|
||
msgstr "搜尋隱藏文章⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "搜尋結果"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/core/embedded_view_link/embedded_view_link_style.js:0
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "次要"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__category
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "章節"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "See a doctor and send us the sick note."
|
||
msgstr "去看醫生,然後把病假紙發送給我們。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/article_template_picker_dialog/article_template_picker_dialog.xml:0
|
||
msgid "Select a Template"
|
||
msgstr "選擇範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/external_embedded_view_favorite_menu/embedded_view_favorite_menu.js:0
|
||
msgid "Select an article"
|
||
msgstr "選取文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/clipboard/macros_embedded_clipboard.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/file/macros_file_mixin.xml:0
|
||
msgid "Send as Message"
|
||
msgstr "化為訊息傳送"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree
|
||
msgid "Send to Trash"
|
||
msgstr "傳送至垃圾桶"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/views/item_calendar/item_calendar_view.js:0
|
||
msgid "Send to trash"
|
||
msgstr "傳送至垃圾桶"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列號"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "分享"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__category__shared
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "分享"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos
|
||
msgid "Shared To-Do List"
|
||
msgstr "共享的待辦清單"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/article_index/article_index.xml:0
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "顯示全部"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comment/comment.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/article_index/article_index.xml:0
|
||
msgid "Show Less"
|
||
msgstr "顯示較少"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comment/comment.xml:0
|
||
msgid "Show More"
|
||
msgstr "顯示更多"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Show Properties"
|
||
msgstr "顯示屬性"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Show Weekends?"
|
||
msgstr "顯示週末?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/plugins/article_index_plugin/article_index_plugin.js:0
|
||
msgid "Show nested articles"
|
||
msgstr "顯示巢狀結構文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "尺寸:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid ""
|
||
"Social <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"社交 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid ""
|
||
"Social Status <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"社會地位 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid ""
|
||
"Social Status <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"社會地位 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid ""
|
||
"Social Status <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"社會地位 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid ""
|
||
"Social Status <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"社會地位 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-4\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Software Specification"
|
||
msgstr "軟件規格"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Some articles have been sent to Trash"
|
||
msgstr "部份文章已傳送至垃圾桶"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/view/embedded_view.xml:0
|
||
msgid "Something went wrong!"
|
||
msgstr "出現了問題!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
msgid "Sonya"
|
||
msgstr "Sonya"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Source Feedback"
|
||
msgstr "來源回應"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_3
|
||
msgid ""
|
||
"Speed of Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"服務速度 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid ""
|
||
"Speed of Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"服務速度 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_1
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_2
|
||
msgid ""
|
||
"Speed of Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"服務速度 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star\"></i><i class=\"fa fa-star\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_personas
|
||
msgid ""
|
||
"Speed of Service <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"服務速度 <span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i class=\"fa "
|
||
"fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sprint_calendar
|
||
msgid "Sprint Calendar"
|
||
msgstr "衝刺日曆"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search_items
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_stage_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_tree
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "階段"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_stage__parent_id
|
||
msgid "Stages are shared among acommon parent and its children articles."
|
||
msgstr "同類的母級和子級文章,可共用階段。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_account_management
|
||
msgid "Stakeholders Analysis"
|
||
msgstr "持份者分析"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "開始日期"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0
|
||
msgid "Start Date Time"
|
||
msgstr "開始日期時間"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Start typing"
|
||
msgstr "開始輸入"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Start typing to continue with an empty page or pick an option below to get "
|
||
"started."
|
||
msgstr "開始鍵入以繼續瀏覽空白頁,或選擇下面的選項開始。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:knowledge.digest_tip_knowledge_2
|
||
msgid ""
|
||
"Start working together on any Knowledge Article by sharing your article with"
|
||
" others."
|
||
msgstr "與他人分享你的知識庫文章,開始共同協作。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"根據活動的狀態 \n"
|
||
" 逾期:已經超過截止日期 \n"
|
||
" 現今:活動日期是當天 \n"
|
||
" 計劃:未來活動。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "Stop Date"
|
||
msgstr "截止日期"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/article_index/article_index.xml:0
|
||
msgid "Switch Mode"
|
||
msgstr "切換模式"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"Talk to you soon,<br>\n"
|
||
" YourName"
|
||
msgstr ""
|
||
"再談,<br>\n"
|
||
" YourName"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_search
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "範本文字"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_body
|
||
msgid "Template Body"
|
||
msgstr "範本內文"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_template_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_template_category_menu
|
||
msgid "Template Categories"
|
||
msgstr "範本類別"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_category_id
|
||
msgid "Template Category"
|
||
msgstr "範本類別"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_category_sequence
|
||
msgid "Template Category Sequence"
|
||
msgstr "範本類別序列"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_description
|
||
msgid "Template Description"
|
||
msgstr "範本描述"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_template_view_search
|
||
msgid "Template Items"
|
||
msgstr "範本項目"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_preview
|
||
msgid "Template Preview"
|
||
msgstr "模板預覽"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_sequence
|
||
msgid "Template Sequence"
|
||
msgstr "範本序列"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_template_stage_menu
|
||
msgid "Template Stages"
|
||
msgstr "範本階段"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__template_name
|
||
msgid "Template Title"
|
||
msgstr "範本標題"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_template_menu
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "範本"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_template_name_required
|
||
msgid "Templates should have a name."
|
||
msgstr "範本應該要有名稱。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "Test Environment"
|
||
msgstr "測試環境"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you to everyone involved in the organization of this edition of the\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">\n"
|
||
" <strong>Odoo Run</strong>\n"
|
||
" </font>!"
|
||
msgstr ""
|
||
"感謝每一位參與組織本期\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">\n"
|
||
" <strong>Odoo 跑</strong>\n"
|
||
" </font>!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "The 5 Commandments"
|
||
msgstr "五大戒條"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid ""
|
||
"The Accounting team handles all payments on Fridays afternoon.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" If 2 weeks have passed and you are still waiting to be paid, get in touch with them."
|
||
msgstr ""
|
||
"會計團隊會在星期五下午處理所有付款事宜。\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" 若兩星期後,您仍在等待付款,請與團隊聯絡。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "The Article you are trying to access has been deleted"
|
||
msgstr "你想存取的文章已被刪除"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "The Future Entrepreneurship Fair"
|
||
msgstr "未來創業博覽會"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "The article '%s' needs at least one member with 'Write' access."
|
||
msgstr "文章 \"%s\" 需要最少有一位成員擁有「寫入」權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/js/knowledge_controller.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The article you are trying to open has either been removed or is "
|
||
"inaccessible."
|
||
msgstr "你正嘗試開啟的文章已被移除,或不可存取。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The destination placement of %(article_name)s is ambiguous, you should "
|
||
"specify the category."
|
||
msgstr "%(article_name)s的目標位置不明確,應指定類別。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0
|
||
msgid "The operation could not be completed."
|
||
msgstr "該項操作未能完成。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__article_anchor_text
|
||
msgid ""
|
||
"The original highlighted anchor text, giving initial context if that text is"
|
||
" modified or removed afterwards."
|
||
msgstr "原文突出顯示的連結文字。如果之後修改或刪除,便可提供原文語境。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"The podcast launches its new technical talks, for all tech-savvy listeners out there! This\n"
|
||
" new episode of the series features Géry, the mastermind behind OWL, the world fastest JS\n"
|
||
" framework. 🚀"
|
||
msgstr ""
|
||
"該播客為所有精通技術的聽眾,推出新的技術訪談節目!\n"
|
||
" 系列的新一集以 Géry 為主角,他是世界上最快的 JS 框架 OWL 的\n"
|
||
" 幕後功臣。 🚀"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/macros/abstract_macro.js:0
|
||
msgid "The record that this macro is targeting could not be found."
|
||
msgstr "未能找到此巨集所針對的記錄。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/controllers/main.py:0
|
||
msgid "The selected member does not exists or has been already deleted."
|
||
msgstr "所選取成員不存在或已被刪除。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__sequence
|
||
msgid ""
|
||
"The sequence is computed only among the articles that have the same parent."
|
||
msgstr "序列只在擁有相同母級的項目之間計算。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.js:0
|
||
msgid "The start date property is required."
|
||
msgstr "必須有開始日期屬性。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__root_article_id
|
||
msgid ""
|
||
"The subject is the title of the highest parent in the article hierarchy."
|
||
msgstr "主題是文章層級結構中,最高母級項目的標題。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"The tickets to participate to Odoo Experience 23 are now available and they "
|
||
"are cheaper if you book them now!"
|
||
msgstr "Odoo Experience 23 門票已開始發售,現在預訂更便宜!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/view/embedded_view.xml:0
|
||
msgid "The view does not exist or you are not allowed to access to it."
|
||
msgstr "該檢視畫面不存在,或你無權限存取。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
msgid "There are no Articles in your Workspace."
|
||
msgstr "你的工作區中沒有文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "Things to handle this week*"
|
||
msgstr "本週要處理的事項 *"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
msgid "This Article is in Trash and will be deleted on the"
|
||
msgstr "這篇文章已放入垃圾桶,將會在此時刪除:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
msgid "This article is archived."
|
||
msgstr "本篇文章已封存。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "This article is locked"
|
||
msgstr "此文章已鎖定"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
msgid "This article is only displayed to its members."
|
||
msgstr "這篇文章只限相關成員閱讀。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"This year again, Odoo was present at the <em>Tech and Innovation festival for students</em> in\n"
|
||
" Antwerp, ready to promote our company!<br>Fabien was also there and gave an interview on the main\n"
|
||
" stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"今年,Odoo 再次出席在安特衛普舉行的「學生科技與創新節」,<em></em>\n"
|
||
" 準備宣傳我們的公司!<br>Fabien 也到場出席,並在主舞台上\n"
|
||
" 受訪。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/properties_panel/properties_panel.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Those fields will be available on all articles that share the same parent."
|
||
msgstr "該些欄位將在分享相同母項的所有文章中可用。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__is_resolved
|
||
msgid "Thread Closed"
|
||
msgstr "主題已關閉"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "Tiny House Catalog"
|
||
msgstr "小型房屋目錄"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:digest.tip,name:knowledge.digest_tip_knowledge_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:knowledge.digest_tip_knowledge_0
|
||
msgid "Tip: A Knowledge well kept"
|
||
msgstr "提示:好好保留知識"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:digest.tip,name:knowledge.digest_tip_knowledge_2
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:knowledge.digest_tip_knowledge_2
|
||
msgid "Tip: Be on the same page"
|
||
msgstr "提示:保持一致步伐"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:digest.tip,name:knowledge.digest_tip_knowledge_1
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:knowledge.digest_tip_knowledge_1
|
||
msgid "Tip: Use Clipboards to easily inject repetitive content"
|
||
msgstr "提示:使用剪貼簿,輕鬆加入重複內容"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid "Tips to close more deals"
|
||
msgstr "達成更多交易的秘訣"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_template_category__name
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "稱謂"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "To be sure to stay updated, follow us on"
|
||
msgstr "為確保隨時得知最新動態,請在以下平台關注我們:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Toggle aside menu"
|
||
msgstr "切換側邊選單"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Toggle chatter"
|
||
msgstr "切換聊天視窗"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.knowledge_article_action_trashed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_tree_items
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "垃圾桶"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__to_delete
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.knowledge_article_menu_trashed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
msgid "Trashed"
|
||
msgstr "已丟棄"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_check_trash
|
||
msgid "Trashed articles must be archived."
|
||
msgstr "已丟棄的文章必須封存。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Trying to remove wrong member."
|
||
msgstr "正嘗試移除錯誤的成員。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/embedded_view_link/embedded_view_link_edit_dialog.xml:0
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "記錄的異常活動的類型。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
msgid "Unarchive"
|
||
msgstr "取消封存"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/topbar/topbar.xml:0
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "解鎖"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Unsupported search operation"
|
||
msgstr "不支援搜尋操作"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/hierarchy/hierarchy.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_row.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/html_migrations/migration-1.0.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/xml/knowledge_command_palette.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_hierarchy
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_kanban_items
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "未命名"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/article_index/article_index.xml:0
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "用途"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/clipboard/macros_embedded_clipboard.js:0
|
||
msgid "Use as %s"
|
||
msgstr "用作 %s"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/file/macros_file_mixin.xml:0
|
||
msgid "Use as Attachment"
|
||
msgstr "用作附件"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:knowledge.digest_tip_knowledge_1
|
||
msgid "Use the /clipboard command on a Knowledge Article and get going."
|
||
msgstr "在知識庫文章使用 /clipboard 指令,便可開始使用剪貼簿。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Use the expression \"YourCompanions\" to refer to our community"
|
||
msgstr "使用「YourCompanions」一詞去代表我們的社群"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Use the logo instead of the word inside sentences"
|
||
msgstr "在句子中,使用標誌代替純文字名稱"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "Use this template whenever you have an announcement to make."
|
||
msgstr "有公告要發佈時,請使用此範本。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__category
|
||
msgid ""
|
||
"Used to categorize articles in UI, depending on their main permission "
|
||
"definitions."
|
||
msgstr "用於根據文章的主要權限設定,將文章在操作介面上分類。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model,name:knowledge.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_favorite__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_favorite_view_search
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "使用者"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_favorite_sequence
|
||
msgid "User Favorite Sequence"
|
||
msgstr "使用者最愛序列"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "User Permission"
|
||
msgstr "使用者權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_favorite_unique_article_user
|
||
msgid "User already has this article in favorites."
|
||
msgstr "使用者已將這篇文章加至最愛。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__user_permission
|
||
msgid "User permission"
|
||
msgstr "使用者權限"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_release_note
|
||
msgid "VersionName - ReleaseDate"
|
||
msgstr "版本名稱 - 發佈日期"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "可見性"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_customer_persona_4
|
||
msgid "Vittorio"
|
||
msgstr "Vittorio"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_water_the_plants
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_water_the_plants
|
||
msgid "Water the Plants"
|
||
msgstr "為植物澆水"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid "We already cannot wait for the next one🏃"
|
||
msgstr "我們已等不及下次活動了🏃"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:knowledge.field_knowledge_article_thread__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "網站資訊"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article_thread__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "網站溝通記錄"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Welcome %s"
|
||
msgstr "歡迎 %s"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_company_newsletter
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to the last edition of the MyCompany Newsletter!<br>\n"
|
||
" We are very excited to share with you the hottest updates and news! 🤩"
|
||
msgstr ""
|
||
"歡迎閱讀最新一期的 MyCompany 電子報!<br>\n"
|
||
" 我們非常高興與您分享最熱門的最新資訊和新聞! 🤩"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "What do I have to do if I cannot work?"
|
||
msgstr "如果我無法工作,應該怎麼做?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "What do you want to manage?"
|
||
msgstr "您想管理什麼?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.xml:0
|
||
msgid "What items do you want to manage?"
|
||
msgstr "您想管理哪些項目?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__is_locked
|
||
msgid ""
|
||
"When locked, users cannot write on the body or change the title, even if "
|
||
"they have write access on the article."
|
||
msgstr "文章鎖定後,使用者將不可在正文書寫或更改標題,即使他們擁有文章的寫入權限也是如此。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__to_delete
|
||
msgid ""
|
||
"When sent to trash, articles are flagged to be deleted\n"
|
||
" days after last edit. knowledge_article_trash_limit_days config\n"
|
||
" parameter can be used to modify the number of days. \n"
|
||
" (default is 30)"
|
||
msgstr ""
|
||
"文章放入垃圾桶後,會被標記在最後修改日期\n"
|
||
" 天後自動刪除。修改設定參數 knowledge_article_trash_limit_days\n"
|
||
" 便可改變此日數。\n"
|
||
" (預設值:30)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields,help:knowledge.field_knowledge_article__full_width
|
||
msgid ""
|
||
"When set, the article body will take the full width available on the article"
|
||
" page. Otherwise, the body will have large horizontal margins."
|
||
msgstr "設定後,文章正文將採用文章頁面可用的全部完整寬度。否則,正文將具有較大的水平邊距。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"Whether your heart leans towards the rustic charm of a wooden hut or the "
|
||
"intricate beauty of Victorian steelworks, we have you covered. Desiring a "
|
||
"specific option? Rest assured, we are here to fulfill your wishes! Just get "
|
||
"in touch with our architects and we will make sure to provide any specific "
|
||
"choice you desire."
|
||
msgstr ""
|
||
"無論您喜歡木屋的質樸魅力,還是維多利亞時代鋼鐵廠的複雜美,我們都能滿足您的需求。 想要一個特定的選項? 請放心,我們會滿足您的願望! "
|
||
"只需與我們的建築師聯繫,我們將確保提供您想要的任何特別選擇。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "Which color should we pick for the logo?"
|
||
msgstr "我們應該為標誌選用哪種顏色?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "Which size should the rollups be?"
|
||
msgstr "易拉架海報的尺寸應該是多大?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
msgid "Which text should we print on the billboards?"
|
||
msgstr "廣告牌應該印上甚麼文字?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"While tiny houses are inherently small, it's important to prioritize comfort"
|
||
" when sharing such limited space. To ensure everyone's happiness, we "
|
||
"recommend allowing at least 9m² per person. If you plan to live with "
|
||
"multiple roommates, our Serenità model is highly recommended, providing "
|
||
"ample space for each individual to enjoy<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
"雖然小房子本來就很小,但在共享如此有限的空間時,優先考慮舒適度是很重要。 為了確保每人的福祉,我們建議為每人至少預留 9 "
|
||
"平方米空間。如果您打算與多名室友同住,強烈推薦我們的 Serenità 型號,它為每個人提供足夠的空間<br>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"While tiny houses do offer a more cost-effective alternative to traditional "
|
||
"houses, at MyCompany, we prioritize durability, which comes with a price. "
|
||
"However, if you're on a tight budget, we have the perfect solution: our "
|
||
"Cielo model.<br>It provides everything you need while allowing you to "
|
||
"save.<br>"
|
||
msgstr ""
|
||
"雖然小型房屋確實提供比傳統房屋更具成本效益的替代方案,但在 "
|
||
"MyCompany,我們優先考慮耐用度,而耐用度是有成本的。然而,如果預算緊張,我們也有完美的解決方案:我們的 Cielo "
|
||
"型號。<br>它能提供您所需的一切,同時讓您節省開支。<br>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Who can drive my car?"
|
||
msgstr "誰可駕駛我的汽車?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Who do I need to address if I need office supplies?"
|
||
msgstr "如果我需要辦公文儀用品,應該向誰提出?"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "Who has access to what? 🕵️"
|
||
msgstr "誰有權限存取甚麼?🕵️"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "Why has my expense not been reimbursed? It has been accepted."
|
||
msgstr "為甚麼仍未發還我的開支?報銷已獲接納的。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/move_article_dialog/move_article_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__category__workspace
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_search
|
||
msgid "Workspace"
|
||
msgstr "工作空間"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "寫入"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/wysiwyg_article_helper/wysiwyg_article_helper.js:0
|
||
msgid "Write an article about"
|
||
msgstr "寫一篇文章關於"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"Write it without any article(<em><s>the</s> YourCompany, <s>a</s> "
|
||
"YourCompany, ...</em>)"
|
||
msgstr "不要寫冠詞(<em><s>the</s> YourCompany、<s>a</s> YourCompany</em> 等)"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:knowledge.article,template_name:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_write_the_next_newsletter
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_shared_todos_write_the_next_newsletter
|
||
msgid "Write the next Newsletter"
|
||
msgstr "撰寫下一期公司通訊"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "你"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:knowledge.constraint_knowledge_article_member_unique_article_partner
|
||
msgid "You already added this partner on this article."
|
||
msgstr "此合作夥伴已經加入至這篇文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to create a new template."
|
||
msgstr "你不可建立新範本。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/view/readonly_embedded_view.js:0
|
||
msgid "You are not allowed to delete a favorite filter in this article."
|
||
msgstr "你不可刪除本文章的最愛篩選器。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to delete a template."
|
||
msgstr "你不可刪除範本。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to make '%(article_name)s' private."
|
||
msgstr "你不被允許將 \"%(article_name)s\"設為私人。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are not allowed to move '%(article_name)s' under '%(parent_name)s'."
|
||
msgstr "你不被允許將 \"%(article_name)s\"移至 %(parent_name)s 之下。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to move '%(article_name)s'."
|
||
msgstr "你未獲准許移動 \"%(article_name)s\"。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/editor/embedded_components/backend/view/readonly_embedded_view.js:0
|
||
msgid "You are not allowed to save a favorite filter in this article."
|
||
msgstr "你不可在本文章儲存最愛篩選器。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to update a template."
|
||
msgstr "你不可更新範本。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to update the type of a article or a template."
|
||
msgstr "你不可更新文章或範本的類型。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "You can't leave an article for which you are the last writer"
|
||
msgstr "不可離開你作為最後一名作者的文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't move %(article_name)s under %(item_name)s, as %(item_name)s is an "
|
||
"Article Item. Convert %(item_name)s into an Article first."
|
||
msgstr ""
|
||
"你不能將%(article_name)s移動到%(item_name)s下,因為%(item_name)s是一個文章項目。 "
|
||
"請先將%(item_name)s轉換為文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
msgid "You can't remove the last writer of the article"
|
||
msgstr "你不可移除這篇文章的最後作者"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You cannot add or remove this article to your favorites"
|
||
msgstr "你不可在你的最愛中,加入或移除這篇文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/controllers/main.py:0
|
||
msgid "You cannot change the internal permission of this article."
|
||
msgstr "你不可更改此文章的內部權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/controllers/main.py:0
|
||
msgid "You cannot change the permission of this member."
|
||
msgstr "你不可變更此成員的權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_cover.py:0
|
||
msgid "You cannot create a new Knowledge Cover from here."
|
||
msgstr "你不可從此處建立新的知識庫封面。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You cannot create an article under articles on which you cannot write"
|
||
msgstr "你不可在沒有寫入權限的文章之下建立新文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot move an article under %(parent_name)s as you cannot write on it"
|
||
msgstr "您不能移動%(parent_name)s下的文章,因為您無法在上面寫入"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/hierarchy/hierarchy.xml:0
|
||
msgid "You do not have access to this article"
|
||
msgstr "你沒有權限存取這篇文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_section.xml:0
|
||
msgid "You do not have any private Article."
|
||
msgstr "你沒有任何私人文章。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You have to be editor on %(article_name)s to add members."
|
||
msgstr "您必須是%(article_name)s的編輯, 才可加入新成員。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You have to be editor on %(article_name)s to change its internal permission."
|
||
msgstr "要更改 %(article_name)s 的內部權限,你必須是文章的編輯者。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You have to be editor on %(article_name)s to modify members permissions."
|
||
msgstr "您必須是%(article_name)s的編輯,才可修改成員權限。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You have to be editor on %(article_name)s to remove or exclude member "
|
||
"%(member_name)s."
|
||
msgstr "你必須是%(article_name)s的編輯,才可移除或排除成員%(member_name)s。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You have to be editor on %(article_name)s to restore it."
|
||
msgstr "您必須是%(article_name)s的編輯,才可復原它。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_sales_playbook
|
||
msgid ""
|
||
"You may have heard those a million times and yet you are not entirely sure of what it means.<br>\n"
|
||
" Here is a quick recap for you to shine during the next meeting."
|
||
msgstr ""
|
||
"您可能已經聽過這些話一百萬次,但仍未能完全確定它的意思。<br>\n"
|
||
" 以下是讓您在下次會議表現出色的簡短回顧。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.js:0
|
||
msgid "You need at least 2 members for the Article to be shared."
|
||
msgstr "文章需要有至少 2 名成員,才可共享。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "You need to have access to this article in order to join its members."
|
||
msgstr "你需要有本文章的存取權限,才可加入為成員。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You need to have access to this article's root in order to join its members."
|
||
msgstr "你需要有本文章的根級項目的存取權限,才可加入為成員。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/knowledge/models/knowledge_article.py:0
|
||
msgid "Your Access: %s"
|
||
msgstr "你的存取權限:%s"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid ""
|
||
"Your car can be driven by <strong>you, your spouse and by any person living "
|
||
"under the same roof</strong> as long as they have a valid permit."
|
||
msgstr "<strong>你、你的配偶,以及同住的任何人</strong>,都可以駕駛你的汽車,只要他們持有有效執照。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid "YourCompany is proud to announce that..."
|
||
msgstr "YourCompany 自豪地宣佈⋯"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_brand_assets
|
||
msgid ""
|
||
"YourCompany is very proud of its brand image.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" When representing the brand, we thus ask you to be very cautious in how you refer to the company."
|
||
msgstr ""
|
||
"YourCompany 對其品牌形象感到非常自豪。\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" 因此,在代表該品牌時,我們要求你對提及該公司的方式要非常謹慎。"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "所有"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification
|
||
msgid "and the following child article(s) have"
|
||
msgstr "及以下子項文章有"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/webclient/commands/knowledge_providers.js:0
|
||
msgid "articles"
|
||
msgstr "文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification
|
||
msgid "been sent to Trash.<br/><br/>"
|
||
msgstr "已傳送至垃圾桶。<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "button to add comments"
|
||
msgstr "加入留言的按鈕"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_hr_faq
|
||
msgid "contact our FleetOfficer"
|
||
msgstr "聯絡我們的車隊主管"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/knowledge_cover/knowledge_cover.xml:0
|
||
msgid "cover"
|
||
msgstr "封面"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0
|
||
msgid "e.g. Buildings"
|
||
msgstr "例:建築物"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/item_calendar_props_dialog/item_calendar_props_dialog.xml:0
|
||
msgid "e.g. Meetings"
|
||
msgstr "例:會議"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_stage_view_form
|
||
msgid "e.g. Ongoing"
|
||
msgstr "例:一直進行中"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/prompt_embedded_view_name_dialog/prompt_embedded_view_name_dialog.js:0
|
||
msgid "e.g. Todos"
|
||
msgstr "例:待辦事項"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification
|
||
msgid "has"
|
||
msgstr "有"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_trash_notification
|
||
msgid "have"
|
||
msgstr "有"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite
|
||
msgid "invited you to"
|
||
msgstr "已邀請你去"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite
|
||
msgid "invited you to access an article.<br/>"
|
||
msgstr "已邀請你存取一篇文章。<br/>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/permission_panel/permission_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar_row.xml:0
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/with_lazy_loading/with_lazy_loading.xml:0
|
||
msgid "loader"
|
||
msgstr "載入工具"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_mail_notification_layout
|
||
msgid "mentioned you in a comment:"
|
||
msgstr "在留言中提及你:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__user_permission__none
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "無"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_user_onboarding
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__user_permission__read
|
||
msgid "read"
|
||
msgstr "讀取"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "resolved"
|
||
msgstr "已解決"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/components/sidebar/sidebar.xml:0
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "搜尋"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_mail_invite
|
||
msgid "the article"
|
||
msgstr "該文章"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:knowledge.knowledge_article_view_form
|
||
msgid "to unleash the power of Knowledge !"
|
||
msgstr "以釋放知識的力量!"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/knowledge/static/src/comments/comments_panel/comments_panel.xml:0
|
||
msgid "unresolved"
|
||
msgstr "未解決"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:knowledge.selection__knowledge_article__user_permission__write
|
||
msgid "write"
|
||
msgstr "寫入"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-1\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-2\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stars o_five_stars\" id=\"checkId-3\"><i class=\"fa fa-"
|
||
"star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i><i "
|
||
"class=\"fa fa-star-o\"></i><i class=\"fa fa-star-o\"></i></span>"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid "⌚ Elevator Pitch"
|
||
msgstr "⌚ 短促推銷"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "☝🏼 Please prepare the following before the meeting:"
|
||
msgstr "☝🏼 開會前請準備以下資料:"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "⚙ Technical Specifications"
|
||
msgstr "⚙ 技術規格"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "❓ Open Questions"
|
||
msgstr "❓ 開放式問題"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "⭐ Release Notes"
|
||
msgstr "⭐ 發行說明"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid "🎯 Target Audience"
|
||
msgstr "🎯 目標受眾"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "🏘️ House Model - Incanto"
|
||
msgstr "🏘️ 屋型 - Incanto"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "🏠 House Model - Cielo"
|
||
msgstr "🏠 屋型 - Cielo"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "🏢 House Model - Serenità"
|
||
msgstr "🏢 屋型 - Serenità"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid "📊 KPIs"
|
||
msgstr "📊 KPI 關鍵績效指標"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "📝 Purpose"
|
||
msgstr "📝 目的"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid "📣 Message"
|
||
msgstr "📣 訊息"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "🔍 Review Checklist"
|
||
msgstr "🔍 審視清單"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "🔗 Links"
|
||
msgstr "🔗 連結"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_personal_organizer
|
||
msgid "🗓 WEEKLY AGENDA"
|
||
msgstr "🗓 每週工作計劃"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "🗣 Meeting Agenda"
|
||
msgstr "🗣 會議議程"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_example_branding
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_meeting_minutes_template
|
||
msgid "🙌🏼 Decisions Taken"
|
||
msgstr "🙌🏼 決定"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_marketing_campaign_brief
|
||
msgid "🚀 Objective"
|
||
msgstr "🚀 目標"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_product_catalog
|
||
msgid "🛕 House Model - Dolcezza"
|
||
msgstr "🛕 屋型 - Dolcezza"
|
||
|
||
#. module: knowledge
|
||
#: model_terms:knowledge.article,template_body:knowledge.knowledge_article_template_software_specification
|
||
msgid "🧠 Functional Specifications"
|
||
msgstr "🧠 功能規格"
|