odoo18/addons_extensions/whatsapp/i18n/es_419.po

2568 lines
89 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * whatsapp
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
msgid "%(create_count)s were created, %(update_count)s were updated"
msgstr "Se crearon %(create_count)s y se actualizaron %(update_count)s"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "%(original_name)s (copy)"
msgstr "%(original_name)s (copia)"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "%(template_name)s [%(account_name)s]"
msgstr "%(template_name)s [%(account_name)s]"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "'%(field)s' does not seem to be a valid field path on %(model)s"
msgstr "'%(field)s' no es una ruta de campo válida en %(model)s"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
msgid ", ... (%s Others)"
msgstr ", ... (%s otros)"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-whatsapp me-1\" title=\"Messages Count\" aria-"
"label=\"Messages Count\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-whatsapp me-1\" title=\"Número de mensajes\" aria-"
"label=\"Número de mensajes\"/>"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview
msgid ""
"<span class=\"o-whatsapp-font-11\">{{Location name}}</span><br/>\n"
" <span class=\"text-600 o-whatsapp-font-9\">{{Address}}</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o-whatsapp-font-11\">{{Nombre de ubicación}}</span><br/>\n"
" <span class=\"text-600 o-whatsapp-font-9\">{{Dirección}}</span>"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.view_partner_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Chats</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Chats</span>"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview
msgid ""
"<span class=\"position-absolute bottom-0 end-0 o-whatsapp-font-11 py-1 px-2 text-black-50\" area-hidden=\"true\">\n"
" 06:00\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"position-absolute bottom-0 end-0 o-whatsapp-font-11 py-1 px-2 text-black-50\" area-hidden=\"true\">\n"
" 06:00\n"
" </span>"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
msgid ""
"<strong>Invalid number: </strong>\n"
" <span>make sure to set a country on the Contact or to specify the country code.</span>"
msgstr ""
"<strong>Número no válido: </strong>\n"
" <span>asegúrese de establecer un país en el contacto o especificar el código del país.</span>"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
msgid "A new WhatsApp channel is created for this document"
msgstr "Se crea un nuevo canal de WhatsApp para este documento"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
msgid ""
"A new template was sent on %(record_link)s.<br>Future replies will be "
"transferred to a new chat."
msgstr ""
"Se envió una nueva plantilla en %(record_link)s. <br>Futuras respuestas se "
"transferirán a un nuevo chat."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
msgid "A phone number is required for WhatsApp channels %(channel_names)s"
msgstr ""
"Es necesario contar con un número telefónico para los canales "
"%(channel_names)s de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__token
msgid "Access Token"
msgstr "Token de acceso"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Accessible to all Users"
msgstr "Accesible para todos los usuarios"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__wa_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__account
msgid "Account Error"
msgstr "Error de la cuenta"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__account_uid
msgid "Account ID"
msgstr "ID de la cuenta"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Se requiere una acción"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__active
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__active
msgid "Active"
msgstr "Activar"
#. module: whatsapp
#: model:res.groups,name:whatsapp.group_whatsapp_admin
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__af
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikáans"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sq
msgid "Albanian"
msgstr "Albanés"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
msgid "All dynamic urls must have a placeholder."
msgstr "Todas las URLs dinámicas deben contar con un marcador de posición."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Allow Multi"
msgstr "Permitir en multi"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__allowed_company_ids
msgid "Allowed Company"
msgstr "Empresa autorizada"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Allowed companies"
msgstr "Empresas autorizadas"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__app_uid
msgid "App ID"
msgstr "ID de la aplicación"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__app_secret
msgid "App Secret"
msgstr "Secreto de la aplicación"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__model_id
msgid "Applies to"
msgstr "Aplica a"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__approved
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Approved"
msgstr "Aprobada"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ar
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "Archivos adjuntos"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Número de archivos adjuntos"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
msgid "Attachment mimetype is not supported by WhatsApp: %s."
msgstr "El tipo de archivo adjunto no es compatible con WhatsApp: %s."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__authentication
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__template_type
msgid ""
"Authentication - One-time passwords that your customers use to authenticate a transaction or login.\n"
"Marketing - Promotions or information about your business, products or services. Or any message that isn't utility or authentication.\n"
"Utility - Messages about a specific transaction, account, order or customer request."
msgstr ""
"Autenticación - contraseñas de un solo uso que sus clientes utilizan para autenticar una transacción o iniciar sesión.\n"
"Marketing - promociones o información sobre su empresa, productos o servicios. Cualquier mensaje que no sea de utilidad o autenticación.\n"
"Utilidad - mensajes sobre una transacción, cuenta, orden o solicitud de cliente específica."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__az
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerí"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__bn
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__blacklisted
msgid "Blacklisted Phone Number"
msgstr "Número de teléfono en la lista de exclusión"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__body
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__body
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Body"
msgstr "Contenido"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Body variables should start at 1 and not skip any number, missing %d"
msgstr ""
"Las variables del contenido deben empezar por 1 y no saltarse ningún número,"
" faltan %d"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__bounced
msgid "Bounced"
msgstr "Devuelto"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__bg
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__button_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__button
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__name
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__button_dynamic_url_1
msgid "Button Url 1"
msgstr "URL 1 del botón"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__button_dynamic_url_2
msgid "Button Url 2"
msgstr "URL 2 del botón"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_button_unique_name_per_template
msgid "Button names must be unique in a given template"
msgstr ""
"Los nombres de los botones deben ser únicos en una plantilla determinada"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid "Button variables must be linked to a button."
msgstr "Las variables de los botones deben estar vinculadas a un botón."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__button_ids
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
msgid "Buttons may only contain one placeholder."
msgstr "Los botones solo pueden contener un marcador de posición."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__call_number
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__phone_number
msgid "Call Number"
msgstr "Número de llamada"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__callback_url
msgid "Callback URL"
msgstr "URL de devolución de llamada"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/composer_patch.js:0
msgid ""
"Can't send message as it has been 24 hours since the last message of the "
"User."
msgstr ""
"No se puede enviar mensaje porque han pasado 24 horas desde el último "
"mensaje del usuario."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree
msgid "Cancel WhatsApp"
msgstr "Cancelar WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ca
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__template_type
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_discuss_channel_member
msgid "Channel Member"
msgstr "Miembro del canal"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__channel_type
msgid "Channel Type"
msgstr "Tipo de canal"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_discuss_channel__channel_type
msgid ""
"Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited"
" persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
msgstr ""
"El chat es privado y único entre 2 personas. El grupo es privado entre las "
"personas invitadas, pero cualquiera puede unirse (depende de la "
"configuración)."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_cn
msgid "Chinese (CHN)"
msgstr "Chino (CHN)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_hk
msgid "Chinese (HKG)"
msgstr "Chino (HKG)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zh_tw
msgid "Chinese (TAI)"
msgstr "Chino (TAI)"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.ir_actions_server_view_form_whatsapp
msgid "Choose a template..."
msgstr "Seleccione una plantilla..."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_preview_view_form
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. module: whatsapp
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_configuration_menu
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Meta Accounts"
msgstr "Configurar cuentas de Meta"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
msgid "Configure Templates"
msgstr "Configurar plantillas"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
msgid "Configure Whatsapp Business Account"
msgstr "Configurar cuenta de WhatsApp Business"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action
msgid "Create an Account on the"
msgstr "Cree una cuenta en"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.discuss_channel_view_list_whatsapp
msgid "Created On"
msgstr "Creado el"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
msgid "Credentials look good!"
msgstr "Parece que las credenciales son correctas"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hr
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__cs
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__da
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Default Users"
msgstr "Usuarios predeterminados"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__deleted
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__delivered
msgid "Delivered"
msgstr "Entregado"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Delivered Messages"
msgstr "Mensajes entregados"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Disallow Multi"
msgstr "Deshabilitar en multi"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Canal de conversaciones"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__document
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__res_ids
msgid "Document IDs"
msgstr "ID del documento"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__res_model
msgid "Document Model Name"
msgstr "Nombre del modelo del documento"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
msgid "Document upload failed, please retry after sometime."
msgstr ""
"Ocurrió un error al cargar el documento, vuelva a intentarlo más tarde."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
msgid "Document upload session open failed, please retry after sometime."
msgstr ""
"Ocurrió un error al abrir la sesión de carga de documentos, vuelva a "
"intentarlo más tarde."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_unique_name_account_template
msgid "Duplicate template is not allowed for one Meta account."
msgstr "No se permiten plantillas duplicadas para una cuenta de Meta."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__nl
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__url_type__dynamic
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid ""
"Dynamic button variable name must be the same as its respective button's "
"name"
msgstr ""
"El nombre de la variable del botón dinámico debe ser igual al nombre de su "
"botón."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_message_unique_msg_uid
msgid "Each whatsapp message should correspond to a single message uuid."
msgstr ""
"Cada mensaje de WhatsApp debe corresponder a un único UUID de mensaje."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Hilo de correos"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/phone_field/phone_field.js:0
msgid "Enable WhatsApp"
msgstr "Habilitar WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en_gb
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (R. U.)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__en_us
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__error_msg
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__et
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__error
msgid "Failed"
msgstr "Error"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Failed Messages"
msgstr "Mensajes con error"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_reason
msgid "Failure Reason"
msgstr "Motivo del error"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_type
msgid "Failure Type"
msgstr "Tipo de error"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__field_name
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__field
msgid "Field of Model"
msgstr "Campo del modelo"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid ""
"Field template variables %(var_names)s must be associated with a field."
msgstr ""
"Las variables %(var_names)s de la plantilla del campo deben estar asociadas "
"a un campo."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "File type %(file_type)s not supported for header type %(header_type)s"
msgstr ""
"El tipo de archivo %(file_type)s no es compatible con el tipo de encabezado "
"%(header_type)s"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fil
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fi
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguidores (contactos)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__footer_text
msgid "Footer Message"
msgstr "Mensaje de pie de página"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__free_text
msgid "Free Text"
msgstr "Texto libre"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_1
msgid "Free Text 1"
msgstr "Texto libre 1"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_10
msgid "Free Text 10"
msgstr "Texto libre 10"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_2
msgid "Free Text 2"
msgstr "Texto libre 2"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_3
msgid "Free Text 3"
msgstr "Texto libre 3"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_4
msgid "Free Text 4"
msgstr "Texto libre 4"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_5
msgid "Free Text 5"
msgstr "Texto libre 5"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_6
msgid "Free Text 6"
msgstr "Texto libre 6"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_7
msgid "Free Text 7"
msgstr "Texto libre 7"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_8
msgid "Free Text 8"
msgstr "Texto libre 8"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__free_text_9
msgid "Free Text 9"
msgstr "Texto libre 9"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__free_text_json
msgid "Free Text Template Parameters"
msgstr "Parámetros de la plantilla de texto libre"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid "Free Text template variables must have a demo value."
msgstr ""
"Las variables de la plantilla de texto libre deben tener un valor de "
"demostración."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Free text variable in the header should be {{1}}"
msgstr "La variable del texto libre en el encabezado debería ser {{1}}"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fr
msgid "French"
msgstr "Francés"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ka
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__de
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__el
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__green
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_discuss_channel_group_public_id_check
msgid ""
"Group authorization and group auto-subscription are only supported on "
"channels and whatsapp."
msgstr ""
"La autorización y autosuscripción a grupos solo es posible en los canales y "
"en WhatsApp."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__gu
msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__has_action
msgid "Has Action"
msgstr "Tiene una acción"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__has_invalid_button_number
msgid "Has Invalid Button Number"
msgstr "Tiene un número de botón inválido"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__has_invalid_number
msgid "Has Invalid Number"
msgstr "Tiene un número inválido "
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene un mensaje"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ha
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__header
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__header_text_1
msgid "Header Free Text"
msgstr "Encabezado del texto libre"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_type
msgid "Header Type"
msgstr "Tipo de encabezado"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Header document is required"
msgstr "El documento de encabezado es obligatorio"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Header document or report is required"
msgstr "El documento o reporte de encabezado es obligatorio"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__he
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Hello {{1}}, here is your order with the reference {{2}} ..."
msgstr "Hola {{1}}, esta es su orden con la referencia {{2}} ..."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hi
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__hu
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__whatsapp_recoverable
msgid "Identified Error"
msgstr "Error identificado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_whatsapp_open
msgid "If checked, the WhatsApp category is open in the discuss sidebar"
msgstr ""
"Si se encuentra seleccionado, la categoría WhatsApp se abrirá en la barra "
"lateral de conversación."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__image
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__in_appeal
msgid "In Appeal"
msgstr "Apelación solicitada"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__outgoing
msgid "In Queue"
msgstr "En cola"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__message_type__inbound
msgid "Inbound"
msgstr "Entrante"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__id
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_variables_text_field/whatsapp_variables_text_field.xml:0
msgid "Insert variable"
msgstr "Insertar variable"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__invalid_phone_number_count
msgid "Invalid Phone Number Count"
msgstr "Número de teléfonos no válidos"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ga
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__is_button_dynamic
msgid "Is Button Dynamic"
msgstr "¿Es un botón dinámico?"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Es un seguidor"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__is_header_free_text
msgid "Is Header Free Text"
msgstr "¿El encabezado es texto libre?"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__batch_mode
msgid "Is Multiple Records"
msgstr "¿Es de registro múltiple?"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_channel_active
msgid "Is Whatsapp Channel Active"
msgstr "La conversación de WhatsApp está activa"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__it
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ja
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__kn
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__kk
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__rw_rw
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kiñaruanda"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ko
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ky_kg
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr "Kirguís (Kirguistán)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__lang_code
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lo
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Last Month"
msgstr "Mes pasado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__last_wa_mail_message_id
msgid "Last WA Partner Mail Message"
msgstr "Último mensaje de WhatsApp al contacto"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Last Week"
msgstr "Semana anterior"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Last Year"
msgstr "Año anterior"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lv
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__limit_exceeded
msgid "Limit Exceeded"
msgstr "Se excedió el límite"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__lt
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__location
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__line_type__location
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid ""
"Location Latitude and Longitude %(latitude)s / %(longitude)s is not in "
"proper format."
msgstr ""
"La latitud y longitud %(latitude)s/%(longitude)s de la ubicación no están en"
" el formato adecuado."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid ""
"Location variable should be 'name', 'address', 'latitude' or 'longitude'. "
"Cannot parse '%(placeholder)s'"
msgstr ""
"La variable de ubicación debe ser \"nombre\", \"dirección\", \"latitud\" o "
"\"longitud\". No se puede analizar \"%(placeholder)s\""
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid ""
"Location variables should only exist when a \"location\" header is selected."
msgstr ""
"Solo deben existir las variables de ubicación cuando se selecciona un "
"encabezado de \"ubicación\"."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__mk
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mail_message_id
msgid "Mail Message"
msgstr "Mensaje de correo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ms
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ml
msgid "Malayalam"
msgstr "Malabar"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__mr
msgid "Marathi"
msgstr "Marati"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__marketing
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Maximum 1 Call Number button allowed."
msgstr "Se permite un máximo de 1 botón de número de llamada."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Maximum 10 buttons allowed."
msgstr "Se permite un máximo de 10 botones"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Maximum 2 URL buttons allowed."
msgstr "Se permite un máximo de 2 botones de URL."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.discuss_channel_view_list_whatsapp
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__templates_count
msgid "Message Count"
msgstr "Número de mensajes"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Error al enviar el mensaje"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__preview_whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__preview_whatsapp
msgid "Message Preview"
msgstr "Vista previa del mensaje"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Message Statistics Of %(template_name)s"
msgstr "Estadísticas de mensaje de %(template_name)s"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__message_type
msgid "Message Type"
msgstr "Tipo de mensaje"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_ids
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_message_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__messages_count
msgid "Messages Count"
msgstr "Número de mensajes"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action
msgid "Meta for Developers"
msgstr "Meta para desarrolladores"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mobile_number_formatted
msgid "Mobile Number Formatted"
msgstr "Número de celular formateado"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__model
msgid "Model Name"
msgstr "Nombre del modelo"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_message_action
msgid "Monitor all recent outgoing and incoming messages"
msgstr "Supervise todos los mensajes salientes y entrantes recientes"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "My Templates"
msgstr "Mis plantillas"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__network
msgid "Network Error"
msgstr "Error de red"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action
msgid "No Account Configured yet!"
msgstr "Todavía no hay una cuenta configurada"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid "No Templates Found!"
msgstr "No se encontró ninguna plantilla"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_message_action
msgid "No WhatsApp Messages found"
msgstr "No se encontraron mensajes de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
msgid "No approved WhatsApp Templates are available for this model."
msgstr "No hay plantillas de WhatsApp aprobadas disponibles para este modelo."
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/channel_selector_patch.js:0
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
msgid "Non-descript Error"
msgstr "Error indefinido"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__none
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__nb
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__notify_user_ids
msgid "Notify User"
msgstr "Notificar usuario"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Número de acciones"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Número de errores"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__number_of_free_text
msgid "Number of free text"
msgstr "Número de texto libre"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__number_of_free_text_button
msgid "Number of free text Buttons"
msgstr "Número de botones de texto libre"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Only 10 free text is allowed in body of template"
msgstr "Solo se permiten 10 textos libres en el contenido de la plantilla"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
msgid "Only dynamic urls may have a placeholder."
msgstr "Solo las URL dinámicas deben contar con un marcador de posición."
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/composer_patch.js:0
msgid "Only one attachment is allowed for each message"
msgstr "Solo puede adjuntar un archivo por mensaje"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Only templates using media header types may have header documents"
msgstr ""
"Solo las plantillas que usan algún tipo de encabezado multimedia pueden "
"tener documentos de encabezado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__whatsapp_unrecoverable
msgid "Other Technical Error"
msgstr "Otro error técnico"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__message_type__outbound
msgid "Outbound"
msgstr "Saliente"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/res_partner.py:0
msgid "Partner created by incoming WhatsApp message."
msgstr "Contacto creado desde un mensaje entrante de WhatsApp."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__paused
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__pending
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__pending_deletion
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Eliminación pendiente"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__fa
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__phone
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__phone_field
msgid "Phone Field"
msgstr "Campo de teléfono"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_number
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__phone_uid
msgid "Phone Number ID"
msgstr "ID del número de teléfono"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
msgid "Phone number Id is wrong."
msgstr "El ID del número de teléfono es erróneo."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Pick an Account..."
msgstr "Elija una cuenta..."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Pick users to notify..."
msgstr "Elija los usuarios a notificar..."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__name
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/res_partner.py:0
msgid ""
"Please enter at least 3 characters when searching a Phone/Mobile number."
msgstr ""
"Introduzca al menos 3 caracteres cuando busque un número de teléfono o "
"celular."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pl
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__portal_url
msgid "Portal Link"
msgstr "Enlace del portal"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pt_br
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr "Portugués (BR)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pt_pt
msgid "Portuguese (POR)"
msgstr "Portugués (POR)"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_preview_view_form
msgid "Preview WhatsApp"
msgstr "Previsualizar WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_preview
msgid "Preview template"
msgstr "Previsualizar plantilla"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__pa
msgid "Punjabi"
msgstr "Panyabí"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__quality
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__quick_reply
msgid "Quick Reply"
msgstr "Respuesta rápida"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Calificaciones"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__read
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Read Messages"
msgstr "Leer mensajes"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/controller/main.py:0
msgid "Reason : %s"
msgstr "Motivo: %s"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__received
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Receiving Messages"
msgstr "Recibiendo mensajes"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__red
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__status__rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
msgid "Related %(model_name)s: "
msgstr "%(model_name)s relacionado: "
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__model
msgid "Related Document Model"
msgstr "Modelo de documento relacionado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_mail__wa_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_message__wa_message_ids
msgid "Related WhatsApp Messages"
msgstr "Mensajes de WhatsApp relacionados"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__replied
msgid "Replied"
msgstr "Respondido"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__report_id
msgid "Report"
msgstr "Reporte"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Reset to draft"
msgstr "Restablecer a borrador"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__parent_id
msgid "Response To"
msgstr "Respuesta a "
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ro
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ru
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Error en el envío del SMS"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__demo_value
msgid "Sample Value"
msgstr "Valor de ejemplo"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
msgid "Search WhatsApp Channel"
msgstr "Buscar canal de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.template_message_preview
msgid "See all options"
msgstr "Ver todas las opciones"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__ir_actions_server__state__whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
msgid "Send WhatsApp"
msgstr "Enviar WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/chatter/web/chatter_patch.js:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_button/whatsapp_button.js:0
msgid "Send WhatsApp Message"
msgstr "Enviar mensaje de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_composer
msgid "Send WhatsApp Wizard"
msgstr "Asistente de envío de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form
msgid "Send and receive message through your WhatsApp Business account."
msgstr "Envíe y reciba mensajes desde su cuenta de WhatsApp Business"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Sending Messages"
msgstr "Enviando mensajes"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Sent Messages"
msgstr "Mensajes enviados"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__mobile_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Sent To"
msgstr "Enviado a"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_tree
msgid "Sent to"
msgstr "Enviado a"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sr
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr "Acción del servidor"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sk
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sl
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
msgid ""
"Something went wrong when contacting WhatsApp, please try again later. If "
"this happens frequently, contact support."
msgstr ""
"Ocurrió un error al contactar a WhatsApp, inténtelo más tarde. Si esto "
"ocurre con frecuencia, póngase en contacto con soporte."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_ar
msgid "Spanish (ARG)"
msgstr "Español (ARG)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_mx
msgid "Spanish (MEX)"
msgstr "Español (MEX)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__es_es
msgid "Spanish (SPA)"
msgstr "Español (SPA)"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__url_type__static
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Submit for Approval"
msgstr "Enviar para aprobación"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sw
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__sv
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "Sync Template"
msgstr "Sincronizar plantilla"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Synchronize Templates"
msgstr "Sincronizar plantillas"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ta
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__te
msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_composer__wa_template_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_search
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
msgid ""
"Template %(template_name)s holds a wrong configuration for 'phone field'\n"
"%(error_msg)s"
msgstr ""
"La plantilla %(template_name)s no tiene la configuración correcta en el 'campo telefónico'\n"
"%(error_msg)s"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_button_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_variable_view_form
msgid "Template Button"
msgstr "Botón de plantilla"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid "Template Guidelines"
msgstr "Lineamientos para las plantillas"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_text
msgid "Template Header Text"
msgstr "Texto del encabezado de la plantilla"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__template_name
msgid "Template Name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_preview_action_from_template
msgid "Template Preview"
msgstr "Vista previa de la plantilla"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__template
msgid "Template Quality Rating Too Low"
msgstr "La calificación de calidad de la plantilla es demasiado baja"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__header_attachment_ids
msgid "Template Static Header"
msgstr "Encabezado estático de la plantilla"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__variable_ids
msgid "Template Variables"
msgstr "Variables de plantilla"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__body
msgid "Template body"
msgstr "Cuerpo de la plantilla"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "Template category is missing"
msgstr "Falta la categoría de la plantilla"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid ""
"Template variable should be in format {{number}}. Cannot parse "
"\"%(placeholder)s\""
msgstr ""
"La variable de la plantilla debe estar en formato {{number}}. No se pudo "
"interpretar \"%(placeholder)s\""
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_preview__wa_template_id
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_template_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_search
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
msgid "Templates Of %(account_name)s"
msgstr "Plantillas de %(account_name)s"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid "Templates created on your"
msgstr "Las plantillas creadas en su"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
msgid "Templates synchronized!"
msgstr "Plantillas sincronizadas"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "Test Credentials"
msgstr "Probar credenciales"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__text
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__th
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid ""
"The Header Text must either contain no variable or the first one {{1}}."
msgstr ""
"El texto del encabezado no debe incluir ninguna variable o debe ser {{1}}."
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "The phone number set in \"Buttons\" does not look correct."
msgstr "El número telefónico configurado en \"botones\" es incorrecto."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_button.py:0
msgid "The placeholder for a button can only be {{1}}."
msgstr "El marcador de posición de un botón solo puede ser {{1}}."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_account_phone_uid_unique
msgid "The same phone number ID already exists"
msgstr "Ya existe el mismo ID de número de teléfono"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "There is no record for preparing demo pdf in model %(model)s"
msgstr ""
"No hay ningún registro para preparar el PDF de demostración en el modelo "
"%(model)s"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "There might be other templates that still need the Multi"
msgstr "Puede que haya otras plantillas que todavía necesiten el Multi"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "There should be at most 1 variable in the header of the template."
msgstr "Debe haber al menos una variable en el encabezado de la plantilla."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
msgid "This join method is not possible for regular channels."
msgstr "Este método para unirse no es posible para los canales regulares."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_api.py:0
msgid "To use WhatsApp Configure it first"
msgstr "Si desea utilizar WhatsApp, primero debe configurarlo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__tr
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_ir_actions_server__state
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_ir_cron__state
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_mail_message__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__button_type
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__field_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_ir_actions_server__state
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_ir_cron__state
msgid ""
"Type of server action. The following values are available:\n"
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
"- 'Create Activity': create an activity (Discuss)\n"
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
"- 'Send SMS': send SMS, log them on documents (SMS)- 'Add/Remove Followers': add or remove followers to a record (Discuss)\n"
"- 'Create Record': create a new record with new values\n"
"- 'Execute Code': a block of Python code that will be executed\n"
"- 'Send Webhook Notification': send a POST request to an external system, also known as a Webhook\n"
"- 'Execute Existing Actions': define an action that triggers several other server actions\n"
msgstr ""
"Tipo de acción de servidor. Los valores disponibles son:\n"
"- 'Actualizar un registro': actualiza los valores de un registro\n"
"- 'Crear actividad': crea una actividad (Conversaciones)\n"
"- 'Enviar correo electrónico': publica un mensaje, una nota o envia un correo electrónico (Conversaciones)\n"
"- 'Enviar SMS': envía SMS y los registra en los documentos (SMS)- 'Agregar o eliminar seguidores': agrega o elimina seguidores de un registro (Conversaciones)\n"
"- 'Crear registro': crea un nuevo registro con nuevos valores\n"
"- 'Ejecutar código': se ejecuta un bloque de código Python\n"
"- 'Enviar notificación webhook': envía una solicitud POST a un sistema externo, también conocido como Webhook\n"
"- 'Ejecutar acciones existentes': define una acción que activa otras acciones de servidor\n"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__uk
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__unknown
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0
msgid "Unknown error when processing whatsapp request."
msgstr "Ocurrió un error desconocido al procesar la solicitud de WhatsApp."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__ur
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__url_type
msgid "Url Type"
msgstr "Tipo de URL"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Used to categorize message generator\n"
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. acknowledgment\n"
"'user_notification': generated for a specific recipient"
msgstr ""
"Se utiliza para categorizar el generador de mensajes.\n"
"'email': lo genera un correo electrónico entrante, por ejemplo, con una pasarela de correo\n"
"'comment': lo genera una entrada del usuario, por ejemplo, a través de Conversaciones o del compositor\n"
"'email_outgoing': lo genera un correo electrónico enviado\n"
"'notification': lo genera el sistema, por ejemplo, mensajes de seguimiento\n"
"'auto_comment': lo genera un mecanismo de notificación automatizado, por ejemplo un acuse de recibo\n"
"'user_notification': se genera para un destinatario específico"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__user_mobile
msgid "User Mobile"
msgstr "Celular del usuario"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_variable__field_type__user_name
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr "Ajustes de usuario"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
msgid "User has been opt out of receiving WhatsApp messages"
msgstr "El usuario no recibirá mensajes por WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
msgid "User has opted in to receiving WhatsApp messages"
msgstr "El usuario aceptó recibir mensajes por WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/wizard/whatsapp_composer.py:0
msgid ""
"User mobile number required in template but no value set on user profile."
msgstr ""
"El número de celular del usuario es necesario en la plantilla pero no "
"estableció ningún valor en el perfil del usuario."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__allowed_user_ids
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_account.py:0
msgid "Users to notify is required"
msgstr "Es necesario que indique los usuarios a notificar"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__notify_user_ids
msgid ""
"Users to notify when a message is received and there is no template send in "
"last 15 days"
msgstr ""
"Los usuarios a notificar cuando reciba un mensaje y no haya enviado ninguna "
"plantilla en los últimos 15 días."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_message__failure_reason
msgid "Usually an error message from Whatsapp"
msgstr "Suele ser un mensaje de error de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__template_type__utility
msgid "Utility"
msgstr "Utilidad"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__uz
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__variable_ids
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__line_type
msgid "Variable location"
msgstr "Ubicación de la variable"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.constraint,message:whatsapp.constraint_whatsapp_template_variable_name_type_template_unique
msgid "Variable names must be unique for a given template"
msgstr ""
"Los nombres de las variables deben ser únicos en una plantilla específica"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid ""
"Variables %(field_names)s do not seem to be valid field path for model "
"%(model_name)s."
msgstr ""
"Las variables %(field_names)s no parecen ser una ruta de campo válida para "
"el modelo %(model_name)s."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__header_type__video
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__vi
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template_button__button_type__url
msgid "Visit Website"
msgstr "Visitar sitio web"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__wa_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__wa_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_variable__wa_template_id
msgid "Wa Template"
msgstr "Plantilla de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__webhook_verify_token
msgid "Webhook Verify Token"
msgstr "Token de verificación del webhook"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_account__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Mensajes del sitio web"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template_button__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_account__website_message_ids
#: model:ir.model.fields,help:whatsapp.field_whatsapp_template__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/chatter/web/chatter_patch.xml:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_button/whatsapp_button.xml:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/thread_icon_patch.xml:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/public_web/messaging_menu_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__mail_message__message_type__whatsapp_message
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_menu_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.res_config_settings_view_form
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.server,name:whatsapp.ir_actions_server_resend_whatsapp_queue
msgid "WhatsApp : Resend failed Messages"
msgstr "WhatsApp: volver a enviar los mensajes fallidos"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.server,name:whatsapp.ir_cron_send_whatsapp_queue_ir_actions_server
msgid "WhatsApp : Send In Queue Messages"
msgstr "WhatsApp: enviar los mensajes en cola"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid "WhatsApp Account"
msgstr "Cuenta de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_account_action
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_account
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__wa_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__wa_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "WhatsApp Business Account"
msgstr "Cuenta de WhatsApp Business"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "WhatsApp Business Account ID"
msgstr "ID de la cuenta de WhatsApp Business"
#. module: whatsapp
#: model:ir.ui.menu,name:whatsapp.whatsapp_account_menu
msgid "WhatsApp Business Accounts"
msgstr "Cuentas de WhatsApp Business"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_whatsapp_open
msgid "WhatsApp Category Open"
msgstr "Categoría abierta de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_res_partner__wa_channel_count
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_res_users__wa_channel_count
msgid "WhatsApp Channel Count"
msgstr "Conteo de canales de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_channel_valid_until
msgid "WhatsApp Channel Valid Until Datetime"
msgstr "El canal de WhatsApp será válido hasta esta fecha y hora"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/res_partner.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.discuss_channel_view_list_whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.view_partner_form
msgid "WhatsApp Chats"
msgstr "Conversaciones de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__discuss_channel__channel_type__whatsapp
msgid "WhatsApp Conversation"
msgstr "Conversación de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "WhatsApp Message"
msgstr "Mensaje de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_message__msg_uid
msgid "WhatsApp Message ID"
msgstr "ID del mensaje de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_message_action
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_message
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_message_view_graph
msgid "WhatsApp Messages"
msgstr "Mensajes de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_discuss_channel__whatsapp_partner_id
msgid "WhatsApp Partner"
msgstr "Contacto de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.actions.act_window,name:whatsapp.whatsapp_template_action
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_ir_actions_server__wa_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_ir_cron__wa_template_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_tree
msgid "WhatsApp Template"
msgstr "Plantilla de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template_button
msgid "WhatsApp Template Button"
msgstr "Botón de la plantilla de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields,field_description:whatsapp.field_whatsapp_template__wa_template_uid
msgid "WhatsApp Template ID"
msgstr "ID de la plantilla de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model,name:whatsapp.model_whatsapp_template_variable
msgid "WhatsApp Template Variable"
msgstr "Variable de la plantilla de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/core/common/im_status_patch.xml:0
#: code:addons/whatsapp/static/src/discuss/core/common/channel_member_list_patch.xml:0
msgid "WhatsApp User"
msgstr "Usuario de WhatsApp"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0
msgid "Whatsapp account is misconfigured or shared."
msgstr "La cuenta de WhatsApp está mal configurada o es compartida."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/tools/whatsapp_exception.py:0
msgid "Whatsapp could not be reached or the query was malformed."
msgstr ""
"No se ha podido contactar con WhatsApp o la consulta estaba mal formulada."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid ""
"When using a \"location\" header, there should 4 location variables not "
"%(count)d."
msgstr ""
"Al utilizar un encabezado de ubicación debe haber 4 variables, no %(count)d."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_message__failure_type__phone_invalid
msgid "Wrong Number Format"
msgstr "Formato de número incorrecto"
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__quality__yellow
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid ""
"You are not allowed to use %(field)s in phone field, contact your "
"administrator to configure it."
msgstr ""
"No está permitido utilizar %(field)s en el campo telefónico, póngase en "
"contacto con su administrador para configurarlo."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid ""
"You are not allowed to use field %(field)s, contact your administrator."
msgstr ""
"No está permitido utilizar el campo %(field)s, contacte a su administrador."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
msgid "You can not cancel message which is in queue."
msgstr "No puede cancelar un mensaje que se encuentra en la cola."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
msgid "You can not resend message which is not in failed state."
msgstr "No puede reenviar un mensaje que no esté en estado fallido."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template_variable.py:0
msgid "You can not select field of %(model)s."
msgstr "No es posible seleccionar el campo de %(model)s."
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_variables_text_field/whatsapp_variables_text_field.js:0
msgid "You can set a maximum of 10 variables."
msgstr "Puede configurar un máximo de 10 variables."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/discuss_channel.py:0
msgid ""
"You can't leave this channel. As you are the owner of this WhatsApp channel,"
" you can only delete it."
msgstr ""
"No puede abandonar el canal. Usted es propietario de este canal de WhatsApp,"
" así que solo puede eliminarlo."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid ""
"You cannot modify a template model when it is linked to server actions."
msgstr ""
"No puede modificar un modelo de plantilla cuando está vinculado a acciones "
"del servidor."
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_template.py:0
msgid "You may only use one header attachment for each template"
msgstr ""
"Solo puede utilizar un archivo adjunto como encabezado para cada plantilla"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/controller/main.py:0
msgid "Your Template has been rejected."
msgstr "Se ha rechazado su plantilla."
#. module: whatsapp
#: model:ir.model.fields.selection,name:whatsapp.selection__whatsapp_template__lang_code__zu
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
#. module: whatsapp
#. odoo-python
#: code:addons/whatsapp/models/whatsapp_message.py:0
msgid "another document"
msgstr "otro documento"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "e.g. \"Acme Inc. Business Account\""
msgstr "Por ejemplo, \"Cuenta empresarial de Acme Inc.\""
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "e.g. \"Send Order Document\""
msgstr "Por ejemplo, \"Enviar documento de la orden\""
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "e.g. 00112233445566778899aabbccddeeff"
msgstr "Por ejemplo, 00112233445566778899aabbccddeeff"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "e.g. 123456789012345"
msgstr "Por ejemplo, 123456789012345"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_account_view_form
msgid "e.g. EGTRWHRTHETHWRBTEJETHGQEGWRHWR"
msgstr "Por ejemplo, EGTRWHRTHETHWRBTEJETHGQEGWRHWR"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "e.g. Invitation for {{1}}"
msgstr "Por ejemplo, invitación para {{1}}"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_template_view_form
msgid "e.g. https://www.example.com"
msgstr "Por ejemplo, https://www.ejemplo.com"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_account_action
msgid "platform then connect it to your Odoo database"
msgstr "y luego conéctela a su base de datos de Odoo"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:whatsapp.whatsapp_composer_view_form
msgid "recipients have an invalid phone number and will be skipped."
msgstr ""
"los destinatarios tienen un número de teléfono que no es válido y serán "
"omitidos."
#. module: whatsapp
#. odoo-javascript
#: code:addons/whatsapp/static/src/components/whatsapp_variables_text_field/whatsapp_variables_text_field.xml:0
msgid "variable"
msgstr "variable"
#. module: whatsapp
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:whatsapp.whatsapp_template_action
msgid ""
"will be visible here once they're synced.\n"
" You can also write new ones from here and submit them for approval, following the"
msgstr ""
"aparecerán aquí cuando hayan sido sincronizadas.\n"
" También puede escribir nuevas desde aquí y enviarlas para su aprobación, siguiendo los"