1288 lines
49 KiB
Plaintext
1288 lines
49 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_peppol
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Albert Parera, 2024
|
|
# Ivan Espinola, 2024
|
|
# CristianCruzParra, 2024
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2024
|
|
# marcescu, 2024
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2024
|
|
# Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2024
|
|
# Josep Sànchez <papapep@pinatell.net>, 2024
|
|
# Quim - coopdevs <quim.rebull@coopdevs.org>, 2024
|
|
# Arnau Ros, 2024
|
|
# Iván Infantes Castarnado, 2024
|
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2024
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Harcogourmet, 2024
|
|
# Josep Anton Belchi, 2025
|
|
# Santiago Payà <santiagopim@gmail.com>, 2025
|
|
# Wil Odoo, 2025
|
|
# Noemi Pla, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-11 02:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Noemi Pla, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
|
|
msgid " (Customer not on Peppol)"
|
|
msgstr " (el client no està en Peppol)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
|
|
msgid " (Demo)"
|
|
msgstr "(Demostració)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
|
|
msgid " (Test)"
|
|
msgstr "(Test)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
|
|
msgid " (no VAT)"
|
|
msgstr "(sense IVA)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
|
|
msgid "%(peppol_label)s%(disable_reason)s%(peppol_proxy_mode)s"
|
|
msgstr "%(peppol_label)s%(disable_reason)s%(peppol_proxy_mode)s"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "%s has requested electronic invoices reception on Peppol."
|
|
msgstr "%s ha sol·licitat rebre les factures electròniques a través de Peppol."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" In Belgium, electronic invoicing is "
|
|
"<u>mandatory as of January 2026</u> - don't wait to register."
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" A Bèlgica, la facturació electrònica és "
|
|
"<u>obligatòria a partir de gener del 2026</u> - no esperes més i registra't."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"mx-1\" invisible=\"'demo_' not in peppol_message_uuid\"> "
|
|
"(Demo)</span>\n"
|
|
" <span class=\"text-muted mx-3\" "
|
|
"invisible=\"peppol_move_state != 'to_send'\">\n"
|
|
" The invoice will be sent automatically via Peppol\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"mx-1\" invisible=\"'demo_' not in peppol_message_uuid\"> "
|
|
"(Demo)</span>\n"
|
|
" <span class=\"text-muted mx-3\" "
|
|
"invisible=\"peppol_move_state != 'to_send'\">\n"
|
|
" La factura s'enviarà automàticament a través de "
|
|
"Peppol\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"A participant with these details has already been registered on the network. "
|
|
"If you have previously registered to a Peppol service, please deregister."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ja ha estat registrat a la xarxa un participant amb aquestes dades. Si t'has "
|
|
"registrat prèviament en un servei Peppol, si us plau, dona't de baixa:"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
|
|
msgid "A purchase journal must be used to receive Peppol documents."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per a poder rebre documents Peppol, cal fer servir un diari de compres."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_edi_proxy_client_user
|
|
msgid "Account EDI proxy user"
|
|
msgstr "Usuari del servidor intermediari EDI"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send
|
|
msgid "Account Move Send"
|
|
msgstr "Enviar moviment de compte"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_batch_wizard
|
|
msgid "Account Move Send Batch Wizard"
|
|
msgstr "Assistent d'enviament de lots i assentaments comptables"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move_send_wizard
|
|
msgid "Account Move Send Wizard"
|
|
msgstr "Assistent d'enviament d'assentaments comptables"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__is_peppol_journal
|
|
msgid "Account used for Peppol"
|
|
msgstr "Compte utilitzat per a Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Activar"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Activate Electronic Invoicing"
|
|
msgstr "Activar facturació electrònica"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
|
|
msgid "Activate Electronic Invoicing (via Peppol)"
|
|
msgstr "Activar facturació electrònica (a través de Peppol)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0
|
|
msgid "Activate Peppol"
|
|
msgstr "Activar Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0
|
|
msgid "Activate Peppol (Demo)"
|
|
msgstr "Activar Peppol (demo)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0
|
|
msgid "Activate Peppol (Test)"
|
|
msgstr "Activar Peppol (test)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
|
|
msgid "Allow incoming invoices"
|
|
msgstr "Permetre factures entrants"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0
|
|
msgid "Allow reception"
|
|
msgstr "Permetre recepció"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow sending and receiving invoices through the PEPPOL network"
|
|
msgstr "Permeti que s'enviïn i rebin factures a través de la xarxa de PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_edi_formats
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_edi_formats
|
|
msgid "Available Peppol Edi Formats"
|
|
msgstr "Formats EDI Peppol disponibles"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__available_peppol_sending_methods
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__available_peppol_sending_methods
|
|
msgid "Available Peppol Sending Methods"
|
|
msgstr "Mètodes d'enviament Peppol disponibles"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
|
|
msgid ""
|
|
"By clicking the button below I accept that Odoo may process my e-invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
"En fer clic al botó de sota accepto que Odoo pugui processar les meves "
|
|
"factures electròniques."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__receiver
|
|
msgid "Can send and receive"
|
|
msgstr "Pot enviar i rebre"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__sender
|
|
msgid "Can send but not receive"
|
|
msgstr "Pot enviar però no rebre"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__smp_registration
|
|
msgid "Can send, pending registration to receive"
|
|
msgstr "Pot enviar, però necessita registrar-se per rebre"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_service_configuration
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancel·la"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_move_form
|
|
msgid "Cancel PEPPOL"
|
|
msgstr "Cancel·la PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move.py:0
|
|
msgid "Cannot cancel an entry that has already been sent to PEPPOL"
|
|
msgstr "No pot cancel·lar-se una entrada que ja ha estat enviada a PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid_format
|
|
msgid "Cannot receive this format"
|
|
msgstr "No es pot rebre aquest format"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
|
|
msgid "Cannot register a user with a %s application"
|
|
msgstr "No pot registrar-se un usuari amb una aplicació %s"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "Check Partner(s)"
|
|
msgstr "Comproveu el(s) contacte(s)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_eas
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_partner__peppol_eas
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_users__peppol_eas
|
|
msgid ""
|
|
"Code used to identify the Endpoint for BIS Billing 3.0 and its derivatives.\n"
|
|
" List available at https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/"
|
|
"codelist/eas/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Codi utilitzat per identificar el punt final (Endpoint) per a BIS Billing "
|
|
"3.0 i els seus derivats.\n"
|
|
" Llista disponible a https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/"
|
|
"codelist/eas/"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empreses"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paràmetres de configuració"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Peppol Services"
|
|
msgstr "Configurar serveis de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_service_configuration
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "Connection error, please try again later."
|
|
msgstr "Error de connexió. Si us plau, torna a intentar-ho més tard."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0
|
|
msgid "Contact details were updated."
|
|
msgstr "La informació de contacte ha estat actualitzada."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0
|
|
msgid "Contact email and mobile number are required."
|
|
msgstr "El correu electrònic i el número de telèfon són obligatoris."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
|
|
msgid "Contact email and phone number are required."
|
|
msgstr "El correu electrònic i el número de telèfon són obligatoris."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid "Create, send and receive e-invoices for free."
|
|
msgstr "Crea, envia i rep factures electròniques gratuïtament."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "Customer is on Peppol but did not enable receiving documents."
|
|
msgstr ""
|
|
"El client està en Peppol, però no ha habilitat l'opció per rebre documents."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__demo
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__demo
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "De prova"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_identifier
|
|
msgid "Document Identifier"
|
|
msgstr "Identificador del document"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__document_name
|
|
msgid "Document Name"
|
|
msgstr "Nom del document"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fet"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid "E-invoices will soon be mandatory in many countries"
|
|
msgstr "La facturació electrònica aviat serà obligatòria en molts països"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode
|
|
msgid "EDI mode"
|
|
msgstr "Mode EDI"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_mode
|
|
msgid "EDI operating mode"
|
|
msgstr "Mode operacional EDI"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__edi_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_user
|
|
msgid "EDI user"
|
|
msgstr "Usuari EDI"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "EDI user should be of type Peppol"
|
|
msgstr "L'usuari EDI ha de ser de tipus Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification
|
|
msgid "Edi Identification"
|
|
msgstr "Identificació Edi"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode_constraint
|
|
msgid "Edi Mode Constraint"
|
|
msgstr "Restricció del mode EDI"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correu electrònic"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__enabled
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Habilitat"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "Errors occurred while creating the EDI document (format: %s):"
|
|
msgstr "S'han produït errors mentre es creava el document EDI (format: %s):"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
msgid "Fetch Peppol invoice status"
|
|
msgstr "Obtenir l'estat de la factura de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
msgid "Fetch from Peppol"
|
|
msgstr "Obtenir de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid "Free on Odoo"
|
|
msgstr "Gratis en Odoo"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid "Fully automated"
|
|
msgstr "Totalment automatitzat"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.js:0
|
|
msgid "Got it !"
|
|
msgstr "Llest!"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "I want to migrate my existing Peppol connection to Odoo (optional):"
|
|
msgstr "Vull migrar la meva connexió de Peppol a Odoo (opcional):"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__smp_registration
|
|
msgid ""
|
|
"If not check, you will only be able to send invoices but not receive them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si no se selecciona aquesta opció, només podràs enviar factures, però o "
|
|
"rebre-les."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
|
|
msgid "If you want to be invoiced by Peppol, your configuration must be valid."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si vols obtenir una factura de Peppol, la teva configuració ha de ser vàlida."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__in_verification
|
|
msgid "In verification"
|
|
msgstr "En verificació"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Incoming Invoices Journal"
|
|
msgstr "Diari de factures entrants"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__invoice_sending_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__invoice_sending_method
|
|
msgid "Invoice sending"
|
|
msgstr "Enviament de factura"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_json
|
|
msgid ""
|
|
"JSON representation of peppol services as retrieved from the peppol server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Representació en format JSON dels serveis de Peppol tal com s'han recuperat "
|
|
"del servidor de Peppol."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Diari"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Assentament comptable"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__prod
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__prod
|
|
msgid "Live"
|
|
msgstr "En viu"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__account_peppol_migration_key
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_migration_key
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_migration_key
|
|
msgid "Migration Key"
|
|
msgstr "Clau de migració"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number
|
|
msgid "Mobile number"
|
|
msgstr "Número de telèfon mòbil"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_valid
|
|
msgid "Not on Peppol"
|
|
msgstr "No en Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__not_registered
|
|
msgid "Not registered"
|
|
msgstr "No registrat"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__not_verified
|
|
msgid "Not verified yet"
|
|
msgstr "Encara no verificat"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_eas__odemo
|
|
msgid "Odoo Demo ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid "Odoo keeps you up to date with the new regulation."
|
|
msgstr "Odoo et manté informat sobre les noves regulacions."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_edi_proxy_client_user__proxy_type__peppol
|
|
msgid "PEPPOL"
|
|
msgstr "PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_purchase_journal_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_purchase_journal_id
|
|
msgid "PEPPOL Purchase Journal"
|
|
msgstr "Diari de compres PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"PEPPOL allows for complete automation of sending and receiving e-invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
"PEPPOL permet l'automatització completa a l'hora d'enviar i rebre factures "
|
|
"electròniques."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"PEPPOL is the secure standard for e-invoices used in EU and across the world."
|
|
msgstr ""
|
|
"PEPPOL és l'estàndard segur utilitzat per a la facturació electrònica a la "
|
|
"UE i tot arreu del món."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_message_uuid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_message_uuid
|
|
msgid "PEPPOL message ID"
|
|
msgstr "ID del missatge de PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_bank_statement_line__peppol_move_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_journal__account_peppol_proxy_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_move__peppol_move_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__account_peppol_proxy_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_proxy_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_proxy_state
|
|
msgid "PEPPOL status"
|
|
msgstr "Estat de PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_new_documents_ir_actions_server
|
|
msgid "PEPPOL: retrieve new documents"
|
|
msgstr "PEPPOL: recuperar nous documents"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_message_status_ir_actions_server
|
|
msgid "PEPPOL: update message status"
|
|
msgstr "PEPPOL: actualitzar l'estat del missatge"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.ir_cron_peppol_get_participant_status_ir_actions_server
|
|
msgid "PEPPOL: update participant status"
|
|
msgstr "PEPPOL: actualitzar l'estat del participant"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/account_move_send_wizard.py:0
|
|
msgid "Partner doesn't have a valid Peppol configuration."
|
|
msgstr "El contacte no té una configuració vàlida de Peppol."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__processing
|
|
msgid "Pending Reception"
|
|
msgstr "Pendent de recepció"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Peppol Endpoint"
|
|
msgstr "Punt de connexió Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
|
|
msgid "Peppol ID"
|
|
msgstr "ID de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter
|
|
msgid "Peppol Ready"
|
|
msgstr "Llest per a PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_journal.py:0
|
|
msgid "Peppol Ready invoices"
|
|
msgstr "Factures llestes per a Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_peppol_registration
|
|
msgid "Peppol Registration"
|
|
msgstr "Registre PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_peppol_service
|
|
msgid "Peppol Service"
|
|
msgstr "Servei PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model,name:account_peppol.model_account_peppol_service_wizard
|
|
msgid "Peppol Services Wizard"
|
|
msgstr "Assistent de serveis Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "Peppol document (UUID: %(uuid)s) has been received successfully"
|
|
msgstr "El document Peppol (UUID: %(uuid)s) s'ha rebut correctament"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Peppol e-Address (EAS)"
|
|
msgstr "Adreça electrònica Peppol (EAS)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_eas
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__peppol_eas
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_eas
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_eas
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_eas
|
|
msgid "Peppol e-address (EAS)"
|
|
msgstr "Adreça electrònica Peppol (EAS)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_partner__peppol_verification_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_users__peppol_verification_state
|
|
msgid "Peppol endpoint verification"
|
|
msgstr "Verificació de punt de connexió de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "Peppol error: %s"
|
|
msgstr "Error de Peppol: %s"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_journal_dashboard_kanban_view
|
|
msgid "Peppol ready invoices"
|
|
msgstr "Factures llestes per a Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.account_peppol_view_account_invoice_filter
|
|
msgid "Peppol status"
|
|
msgstr "Estat de PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "Peppol status update: %s"
|
|
msgstr "Actualització de l'estat de Peppol: %s"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_warnings
|
|
msgid "Peppol warnings"
|
|
msgstr "Avisos PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telèfon"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the mobile number in the correct international format.\n"
|
|
"For example: +32123456789, where +32 is the country code.\n"
|
|
"Currently, only European countries are supported."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si us plau, introduïu el número de mòbil en format internacional.\n"
|
|
"Per exemple: +32123456789, on +32 és el codi de país.\n"
|
|
"Actualment només es suporten països europeus."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "Please fill in the EAS code and the Participant ID code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si us plau, completa el codi EAS i el codi d'identificació el participant."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
|
|
msgid "Please install the phonenumbers library."
|
|
msgstr "Si us plau, instal·leu la llibreria phonenumbers. "
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "Please verify partner configuration in partner settings."
|
|
msgstr "Si us plau, verifica la configuració del contacte en la configuració."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_contact_email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Primary contact email"
|
|
msgstr "Contacte primari de mail"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__contact_email
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_contact_email
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_contact_email
|
|
msgid ""
|
|
"Primary contact email for Peppol connection related communications and "
|
|
"notifications.\n"
|
|
"In particular, this email is used by Odoo to reconnect your Peppol account "
|
|
"in case of database change."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__proxy_type
|
|
msgid "Proxy Type"
|
|
msgstr "Tipus de proxy"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__to_send
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "A la cua"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__ready
|
|
msgid "Ready to send"
|
|
msgstr "Llest per a enviar"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__smp_registration
|
|
msgid "Register as a receiver"
|
|
msgstr "Registrar-se com a destinatari"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0
|
|
msgid "Registered as a sender (demo)."
|
|
msgstr "Registrat com a emissor (demo)."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0
|
|
msgid "Registered to receive documents via Peppol (demo)."
|
|
msgstr "Registrat per rebre documents a través de Peppol (demo)."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0
|
|
msgid "Registered to receive documents via Peppol."
|
|
msgstr "Registrat per rebre documents a través de Peppol."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_company__account_peppol_proxy_state__rejected
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Rebutjada"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0
|
|
msgid "Remove from Peppol"
|
|
msgstr "Eliminar de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_edi_proxy_client_user__peppol_verification_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_peppol_registration__verification_code
|
|
msgid "SMS verification code"
|
|
msgstr "Codi verificació SMS"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0
|
|
msgid "Send again"
|
|
msgstr "Tornar a enviar"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
|
|
msgid "Send electronic invoices, and receive bills automatically via Peppol"
|
|
msgstr "Envia i rep factures electròniques automàticament a través de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_ids
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Servei"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_info
|
|
msgid "Service Info"
|
|
msgstr "Informació del servei"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service_wizard__service_json
|
|
msgid "Service Json"
|
|
msgstr "Servei JSON"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__account_move__peppol_move_state__skipped
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Omesa"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode__test
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__peppol_registration__edi_mode_constraint__test
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
|
|
msgid ""
|
|
"Test mode allows sending e-invoices through the test Peppol network.\n"
|
|
" By clicking the button below I accept "
|
|
"that Odoo may process my e-invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
"El mode de prova permet enviar factures electròniques a través de la xarxa "
|
|
"de prova de Peppol.\n"
|
|
" En fer clic al següent botó, accepto que "
|
|
"Odoo processi les meves factures electròniques."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
|
|
msgid "That country is not available for Peppol."
|
|
msgstr "Aquest país no està disponible per a Peppol."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/res_company.py:0
|
|
msgid "The Peppol endpoint identification number is not correct."
|
|
msgstr "El número d'identificació del punt d'accés Peppol no és correcte."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "The Peppol service that is used is likely to be %s."
|
|
msgstr "És possible que el servei Peppol que utilitzes sigui %s."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "The document has been sent to the Peppol Access Point for processing"
|
|
msgstr ""
|
|
"El document s'ha enviat al punt d'accés de Peppol per iniciar el processament"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid "The e-invoicing network"
|
|
msgstr "La xarxa de facturació electrònica"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The endpoint number might not be correct. Please check if you entered the "
|
|
"right identification number."
|
|
msgstr ""
|
|
"És possible que el número del punt d'accés no sigui correcte. Si us plau, "
|
|
"introdueix el número d'identificació corresponent."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/service_wizard.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The following services are listed on your participant but cannot be "
|
|
"configured here. If you wish to configure them differently, please contact "
|
|
"support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Els següents serveis estan associats al participant, però no es poden "
|
|
"configurar des d'aquí. Si vols configurar-los d'una manera diferent, si us "
|
|
"plau, contacta amb l'equip de suport."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "The partner is missing Peppol EAS and/or Endpoint identifier."
|
|
msgstr "El contacte no té Peppol EAS o un identificador de punt d'accés."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The peppol status of the documents has been reset when switching from Demo "
|
|
"to Live."
|
|
msgstr ""
|
|
"S'ha restablert l'estat Peppol dels documents en passar d'un entorn demo a "
|
|
"un de producció."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_edi_identification
|
|
msgid "The unique id that identifies this user, typically the vat"
|
|
msgstr "L'identificador únic que identifica aquest usuari, típicament el NIF"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "The verification code is not correct"
|
|
msgstr "El codi de verificació no és correcte"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"This feature is deprecated. Contact Odoo support if you need a migration key."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquesta funció està obsoleta. Contacta amb l'equip de suport d'Odoo si "
|
|
"necessites una clau de migració."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
|
|
msgid "This invoice has also been"
|
|
msgstr "Aquesta factura també ha estat"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__phone_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__account_peppol_phone_number
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_phone_number
|
|
msgid "This number is used for identification purposes only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "This verification code has expired. Please request a new one."
|
|
msgstr "El codi de verificació ha expirat. Si us plau, sol·licita'n un de nou."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
|
|
msgid ""
|
|
"To generate complete electronic invoices, also set a country for this "
|
|
"partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per generar factures electròniques completes, també cal configurar un país "
|
|
"per a aquest contacte."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid "Too many attempts to request an SMS code. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"S'han efectuat massa intents per sol·licitar un codi SMS. Si us plau, "
|
|
"intenta-ho més tard."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__peppol_endpoint
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_company__peppol_endpoint
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_res_config_settings__account_peppol_endpoint
|
|
msgid ""
|
|
"Unique identifier used by the BIS Billing 3.0 and its derivatives, also "
|
|
"known as 'Endpoint ID'."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'identificador únic que utilitza la facturació BIS 3.0 i els seus derivats, "
|
|
"també conegut com a «ID del punt de connexió»."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.xml:0
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualitza"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_peppol.field_peppol_registration__edi_mode_constraint
|
|
msgid ""
|
|
"Using the config params, this field specifies which edi modes may be "
|
|
"selected from the UI"
|
|
msgstr ""
|
|
"Amb els paràmetres de configuració, aquest camp especifica quin mode EDI es "
|
|
"pot seleccionar des de l'IU"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__peppol_verification_state__valid
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "Vàlid"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "Verificar"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_peppol.partner_action_verify_peppol
|
|
msgid "Verify Peppol"
|
|
msgstr "Verificar PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_partner_form_account_peppol
|
|
msgid "Verify partner's PEPPOL endpoint"
|
|
msgstr "Verificar el punt d'accés PEPPOL del contacte"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "View Partner(s)"
|
|
msgstr "Veure contacte(s)"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_edi_proxy_user.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"We could not find a user with this information on our server. Please check "
|
|
"your information."
|
|
msgstr ""
|
|
"No hem pogut trobar al nostre servidor un usuari amb aquesta informació. Si "
|
|
"us plau, verifica la teva informació."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/peppol_info/peppol_info.xml:0
|
|
msgid "What is Peppol and why it's great ?"
|
|
msgstr "Què és Peppol i per què és una bona opció?"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "Why should I use PEPPOL ?"
|
|
msgstr "Per què hauria d'utilitzar Peppol?"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "Why should you use it ?"
|
|
msgstr "Per què hauria d'utilitzar-lo?"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_peppol.field_account_peppol_service__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Assistent"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0
|
|
msgid "You can now receive demo vendor bills."
|
|
msgstr "Ara pots rebre factures de proveïdor demo."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
|
|
msgid "You can now send and receive electronic invoices via Peppol"
|
|
msgstr "Ara pots enviar i rebre factures electròniques a través de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
|
|
msgid "You can now send electronic invoices via Peppol."
|
|
msgstr "Ara pots enviar factures electròniques a través de Peppol."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/tools/demo_utils.py:0
|
|
msgid "You can now send invoices in demo mode."
|
|
msgstr "Ara pots enviar factures en mode demo."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/account_move_send.py:0
|
|
msgid "You can send this invoice electronically via Peppol."
|
|
msgstr "Ara pots enviar digitalment aquesta factura a través de Peppol."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"You registration has been rejected, the reason has been sent to you via "
|
|
"email.\n"
|
|
" Please contact our support if you need further "
|
|
"assistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"La teva inscripció ha estat rebutjada. T'hem enviat més informació per "
|
|
"correu electrònic.\n"
|
|
" Si us plau, contacta amb l'equip de suport si "
|
|
"necessites ajuda."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_peppol/static/src/components/res_config_settings_buttons/res_config_settings_buttons.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"You will not be able to send or receive Peppol documents in Odoo anymore. "
|
|
"Are you sure you want to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"No podràs enviar o rebre documents Peppol amb Odoo mai més. Estàs segur que "
|
|
"vols continuar?"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Your Peppol ID"
|
|
msgstr "El teu ID de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Your Peppol registration will be activated soon. You can already send "
|
|
"invoices."
|
|
msgstr "El teu registre a Peppol s'activarà aviat. Ja pots enviar factures."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/wizard/peppol_registration.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Your company is already registered on another Access Point for receiving "
|
|
"invoices.We will register you as a sender only."
|
|
msgstr ""
|
|
"La teva empresa està registrada en un altre punt d'accés per rebre factures. "
|
|
"Et registrarem només com a emissor."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.peppol_registration_form
|
|
msgid "Your endpoint"
|
|
msgstr "El seu punt de connexió"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Your migration key is:"
|
|
msgstr "La teva clau de migració és:"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/models/res_config_settings.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Your registration on Peppol network should be activated within a day. The "
|
|
"updated status will be visible in Settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"El registre a la xarxa Peppol hauria d'activar-se en un dia. Quan "
|
|
"s'actualitzi l'estat, ho veuràs a la configuració."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Your registration should be activated within a day."
|
|
msgstr "El registre hauria d'activar-se en un dia."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_peppol/controllers/portal.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_peppol.selection__res_partner__invoice_sending_method__peppol
|
|
msgid "by Peppol"
|
|
msgstr "per PEPPOL"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
|
|
msgid "could not be sent via Peppol"
|
|
msgstr "no s'ha pogut enviar a través de Peppol."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "invoices and credit notes."
|
|
msgstr "factures i factures rectificatives."
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
|
|
msgid "sent via Peppol"
|
|
msgstr "enviada a través de Peppol"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
|
|
msgid "to send invoices, but this one"
|
|
msgstr "per enviar factures, però aquesta"
|
|
|
|
#. module: account_peppol
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_peppol.mail_notification_layout_with_responsible_signature_and_peppol
|
|
msgid "uses"
|
|
msgstr "utilitza"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The recommended identification method for Belgium is your Company "
|
|
#~ "Registry Number."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "El mètode d'identificació recomanat per a Bèlgica és el número de "
|
|
#~ "registre de l'empresa."
|
|
|
|
#~ msgid "Primary contact email for Peppol-related communication"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Contacte primary de mail per a comunicacions relacionades amb Peppol"
|
|
|
|
#~ msgid "You will receive a verification code to this mobile number"
|
|
#~ msgstr "Rebràs un codi de verificació a aquest número de telèfon"
|