odoo18/addons/base_import/i18n/tr.po

1004 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_import
#
# Translators:
# emre oktem, 2024
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
# ismail eski <ismaileski@gmail.com>, 2024
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2024
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Cem Uygur <cemuygur.beb@gmail.com>, 2024
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2024
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2024
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2025
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2025
# Wil Odoo, 2025
# Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0
msgid "%(number)s file(s) selected"
msgstr ""
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "%(property_string)s (%(parent_name)s)"
msgstr "%(property_string)s (%(parent_name)s)"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "%s at multiple rows"
msgstr "%s birden fazla satırda"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "%s records successfully imported"
msgstr "%s kayıt başarıyla içe aktarıldı"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect."
msgstr ""
"Dosyada yalnızca tek bir sütun bulundu, bu genellikle dosya ayırıcısının "
"yanlış olduğu anlamına gelir."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Additional Fields"
msgstr "Ek Alanlar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"After each batch import, this delay is applied to avoid unthrottled calls"
msgstr ""
"Her toplu içe aktarmadan sonra, kontrolsüz çağrıları önlemek için bu gecikme"
" uygulanır."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Allow matching with subfields"
msgstr "Alt alanlarla eşleştirmeye izin ver"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"An unknown issue occurred during import (possibly lost connection, data "
"limit exceeded or memory limits exceeded). Please retry in case the issue is"
" transient. If the issue still occurs, try to split the file rather than "
"import it at once."
msgstr ""
"İçe aktarım sırasında bilinmeyen bir durum meydana geldi ( muhtemelen "
"bağlantı kayboldu, veri veya hafıza sınırlarııldı). Lütfen sorunun geçici"
" olması durumunda tekrar deneyin. Sorun devam ederse, dosyayı bir kerede içe"
" aktarmak yerine bölmeyi deneyin."
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base
msgid "Base"
msgstr "Temel"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
msgid "Base Import"
msgstr "İçe Aktarım"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_mapping
msgid "Base Import Mapping"
msgstr "İçe Aktarım Haritalaması"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Batch"
msgstr "Batch"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Batch Import"
msgstr "Toplu İçe Aktarma"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Batch limit"
msgstr "Parti limiti"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "But, you can also use .csv files"
msgstr "Ancak, .csv dosyalarını da kullanabilirsiniz"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Click 'Resume' to proceed with the import, resuming at line %s."
msgstr ""
"İçe aktarmaya devam etmek için 'Devam Et' seçeneğine tıklayın; %s satırından"
" itibaren devam edilecektir"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Column %(column)s contains incorrect values (value: %(value)s)"
msgstr "%(column)s.sütun yanlış değerler içeriyor (değer: %(value)s)"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Column %(column)s contains incorrect values. Error in line %(line)d: "
"%(error)s"
msgstr ""
"%(column)s sütunu yanlış değerler içeriyor. %(line)d satırında hata: "
"%(error)s"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__column_name
msgid "Column Name"
msgstr "Sütun Adı"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Comma"
msgstr "Virgül"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Could not retrieve URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: "
"%(error)s"
msgstr "URL alınamadı: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: %(error)s"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Create new values"
msgstr "Yeni değerler oluştur"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Data to import"
msgstr "İçe aktarılacak veriler"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Database ID"
msgstr "Veritabanı ID"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Date Format:"
msgstr "Tarih Biçimi:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Datetime Format:"
msgstr "Tarih Saat Biçimi:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Decimals Separator:"
msgstr "Ondalık Ayırıcı:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Defines how many megabytes can be imported in each batch import"
msgstr ""
"Her toplu içe aktarma işleminde kaç megabayt veri aktarılabileceğini "
"tanımlar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Delay after each batch"
msgstr "Her parti sonrası gecikme"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Dot"
msgstr "Nokta"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Drop or upload a file to import"
msgstr "İçe aktarmak için bir dosyayı bırakın veya yükleyin"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodlama:"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Error Parsing Date [%(field)s:L%(line)d]: %(error)s"
msgstr "Tarihi ayrıştırma hatası [%(field)s: L %(line)d]: %(error)s"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Error at row %(row)s: \"%(error)s\""
msgstr "%(row)s satırında hata: \"%(error)s\""
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Error while importing records: Text Delimiter should be a single character."
msgstr ""
"Kayıtlar içe aktarılırken hata oluştu: Metin Sınırlayıcı tek bir karakter "
"olmalıdır."
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Error while importing records: all rows should be of the same size, but the "
"title row has %(title_row_entries)d entries while the first row has "
"%(first_row_entries)d. You may need to change the separator character."
msgstr ""
"Kayıtlar içe aktarılırken hata oluştu: tüm satırlar aynı boyutta olmalıdır "
"ancak başlık satırı %(title_row_entries)d girişe, ilk satır ise "
"%(first_row_entries)dgirişe sahip. Ayırıcı karakteri değiştirmeniz "
"gerekebilir."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Estimated time left:"
msgstr "Tahmini kalan süre:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Everything seems valid."
msgstr "Her şey geçerli görünüyor"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Excel files are recommended as formatting is automatic."
msgstr "Biçimlendirme otomatik olduğu için Excel dosyaları önerilir."
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "External ID"
msgstr "Harici Kimlik"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__field_name
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "File Column"
msgstr "Dosya Sütunu"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_name
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_type
msgid "File Type"
msgstr "Dosya Türü"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "File size exceeds configured maximum (%s bytes)"
msgstr "Dosya boyutu maksimum miktarııyor (%s byte)"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,help:base_import.field_base_import_import__file
msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)"
msgstr ""
"Denetlenecek ve/veya içeaktarılacak dosya, ikili sıralı (base64 değil)"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Files to import"
msgstr "İçe aktarılacak dosyalar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Finalizing current batch before interrupting..."
msgstr "Kesintiye uğramadan önce mevcut parti sonlandırılıyor..."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "For CSV files, you may need to select the correct separator."
msgstr "CSV dosyaları için, doğru ayırıcıyı seçmeniz gerekebilir."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Found invalid image data, images should be imported as either URLs or "
"base64-encoded data."
msgstr ""
"Geçersiz resim verileri bulundu, resimler URL veya base64 kodlu veri olarak "
"içe aktarılmalıdır."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Go to Import FAQ"
msgstr "İçe Aktarma SSS'sine gidin"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr "İçe aktaramadığımız dosyanın başlangıcı:"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid ""
"If the file contains\n"
" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n"
" field corresponding to the column. This makes imports\n"
" simpler especially when the file has many columns."
msgstr ""
"Dosya sütun adlarını içeriyorsa, Odoo sütuna karşılık gelen alanı otomatik "
"olarak algılamayı deneyebilir. Bu, özellikle dosyada çok sayıda sütun "
"olduğunda içe aktarmayı kolaylaştırır."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid ""
"If the model uses openchatter, history tracking will set up subscriptions "
"and send notifications during the import, but lead to a slower import."
msgstr ""
"Model openchatter kullanıyorsa, geçmiş izleme abonelikler kuracak ve içe "
"aktarma sırasında bildirim gönderecek, ancak daha yavaş bir içe aktarmaya "
"yol açacaktır."
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Image size excessive, imported images must be smaller than 42 million pixel"
msgstr ""
"Görüntü boyutu çok yüksek, içe aktarılan görüntüler 42 milyon pikselden "
"küçük olmalıdır"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Import FAQ"
msgstr "SSS İçe Aktar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Import a File"
msgstr "Bir Dosya İçe Aktar"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Import file has no content or is corrupt"
msgstr "İçe aktarma dosyasında içerik yok veya bozuk"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Import preview failed due to: \""
msgstr "İçe aktarma ön izlemesi şu nedenle başarısız oldu: \""
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_records/import_records.xml:0
msgid "Import records"
msgstr "Kayıtları İçe Aktar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Importing"
msgstr "İçe aktarılıyor"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Invalid cell format at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s, with "
"format: %(cell_format)s, as (%(format_type)s) formats are not supported."
msgstr ""
"(%(format_type)s) biçimleri desteklenmediğinden, %(cell_format)s biçimi ile "
"%(row)s satırı, %(col)s:%(cell_value)s sütunundaki hücrede geçersiz hücre "
"biçimi."
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Invalid cell value at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s"
msgstr ""
"%(col)s.sütun %(row)s.satırdaki hücre değeri geçersiz : %(cell_value)s"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Load Data File"
msgstr "Veri Dosyası Yükle"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Loading file..."
msgstr "Dosya yükleniyor..."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_block_ui.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Max size per batch"
msgstr "Parti başına azami boyut"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Mb"
msgstr ""
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__res_model
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "Multiple errors occurred"
msgstr "Birden çok hata oluştu"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Need Help?"
msgstr "Yardıma mı ihtiyacınız var?"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "No Separator"
msgstr "Ayraç Yok"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.js:0
msgid "No file selected"
msgstr "Dosya seçilmedi"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "No matching records found for the following name"
msgstr "Aşağıdaki ad için eşleşen kayıt bulunamadı"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Odoo Field"
msgstr "Odoo Alanı"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Please upload a single file."
msgstr "Lütfen tek bir dosya yükleyin."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Please upload an Excel (.xls or .xlsx) or .csv file to import."
msgstr ""
"Lütfen içe aktarmak için bir Excel (.xls veya .xlsx) veya .csv dosyası "
"yükleyin."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Prevent import"
msgstr "Aktarmayı engelle"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Preview"
msgstr "Önizle"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Progress bar"
msgstr "İlerleme Çubuğu"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Reimport"
msgstr "Yeniden içe aktarın"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Relation Fields"
msgstr "İlişkili Alanlar"
#. module: base_import
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__res_model
msgid "Res Model"
msgstr "Res Model"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Resume"
msgstr "Özgeçmiş"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Search a field..."
msgstr "Bir alanda arayın..."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "See possible values"
msgstr "Olası değerleri görün"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Selected Sheet:"
msgstr "Seçilen Sayfa:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Semicolon"
msgstr "Noktalı Virgül"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Separator:"
msgstr "Ayraç:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: %s"
msgstr ""
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: False"
msgstr "Ayarla: Yanlış"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set to: True"
msgstr "Ayarla: Doğru"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Set value as empty"
msgstr "Değeri boş ayarla"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Sheet:"
msgstr "Çizelge:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.js:0
msgid "Skip record"
msgstr "Kaydı atla"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standart Alanlar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Start at line"
msgstr "Satırda çalıştır."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "Stop Import"
msgstr "İçe Aktarmayı Durdur"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.js:0
msgid "Suggested Fields"
msgstr "Önerilen Alanlar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Test"
msgstr "Test"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.js:0
msgid "Testing"
msgstr "Test"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Text Delimiter:"
msgstr "Metin Sınırlayıcı:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "The file contains blocking errors (see below)"
msgstr "Dosya engelleme hataları içeriyor (aşağıya bakın)"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "The file will be imported by batches"
msgstr "Dosya toplu olarak içe aktarılacak"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "This column will be concatenated in field"
msgstr "Bu sütun alanda birleştirilecek"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "Thousands Separator:"
msgstr "Binlik Ayracı:"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "To import multiple values, separate them by a comma."
msgstr "Birden fazla değeri içe aktarmak için aralarına virgül koyun."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "To import, select a field..."
msgstr "İçe aktarmak için bir alan seçin..."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Track history during import"
msgstr "İçe aktarma sırasında geçmişi izle"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "Unable to load \"{extension}\" file: requires Python module \"{modname}\""
msgstr ""
"\"{extension}\" dosyası yüklenemiyor: \"{modname}\" Python modülü "
"gerektiriyor"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"Unsupported file format \"{}\", import only supports CSV, ODS, XLS and XLSX"
msgstr ""
"Desteklenmeyen dosya biçimi \"{}\", Sadece CSV, ODS, XLS ve XLSX dosyaları "
"aktarılabilir."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_content/import_data_content.xml:0
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_action/import_action.xml:0
msgid "Upload Data File"
msgstr "Veri Dosyasını Yükle"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Upload your files"
msgstr "Dosyalarınızı yükleyin"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"Use HH for hours in a 24h system, use II in conjonction with 'p' for a 12h "
"system. You can use a custom format in addition to the suggestions provided."
" Leave empty to let Odoo guess the format (recommended)"
msgstr ""
"24 saatlik sistemde saat için HH, 12 saatlik sistemde 'p' ile birlikte II "
"kullanın. Sağlanan önerilere ek olarak özel bir biçim kullanabilirsiniz. "
"Biçimi Odoo'nun tahmin etmesine izin vermek için boş bırakın (önerilir)."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid ""
"Use YYYY to represent the year, MM for the month and DD for the day. Include"
" separators such as a dot, forward slash or dash. You can use a custom "
"format in addition to the suggestions provided. Leave empty to let Odoo "
"guess the format (recommended)"
msgstr ""
"Yıl için YYYY, ay için MM ve gün için DD kullanın. Nokta, eğik çizgi veya "
"tire gibi ayırıcılar ekleyin. Önerilen formatlara ek olarak özel bir format "
"da kullanabilirsiniz. Odoo'nun formatı tahmin etmesi için boş bırakın "
"(önerilir)."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "Use first row as header"
msgstr "İlk satırı başlık olarak kullan"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid ""
"Warning: ignores the labels line, empty lines and lines composed only of "
"empty cells"
msgstr ""
"Uyarı: etiket satırını, boş satırları ve yalnızca boş hücrelerden oluşan "
"satırları yok sayar"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_options/import_data_options.xml:0
msgid "When a value cannot be matched:"
msgstr "Bir değer eşleştirilemediğinde:"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid ""
"You can not import images via URL, check with your administrator or support "
"for the reason."
msgstr ""
"URL yolu ile görüntüleri içeri aktaramazsınız, nedeni için yöneticinizle ya "
"da destek ekibi ile kontrol edin. (Erişim Hakları yetkisini almalısınız)"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_model.js:0
msgid "You can test or reload your file before resuming the import."
msgstr ""
"İçe aktarmaya devam etmeden önce dosyanızı test edebilir veya yeniden "
"yükleyebilirsiniz."
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "You must configure at least one field to import"
msgstr "İçeri aktarım yapabilmek için en az bir alanı yapılandırmalısınız."
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "at multiple rows"
msgstr "birden fazla satırda"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "at row"
msgstr "satır"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "in field"
msgstr "alanda"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_column_error/import_data_column_error.xml:0
msgid "more"
msgstr "daha"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
msgid "out of"
msgstr "out of"
#. module: base_import
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_progress/import_data_progress.xml:0
#: code:addons/base_import/static/src/import_data_sidepanel/import_data_sidepanel.xml:0
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
#. module: base_import
#. odoo-python
#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
msgid "unknown error code %s"
msgstr "bilinmeyen hata kodu %s"