3434 lines
135 KiB
Plaintext
3434 lines
135 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * calendar
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Tiffany Chang, 2024
|
|
# Johanna Valkonen <miujohanna@gmail.com>, 2024
|
|
# Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2024
|
|
# Pekka Ikonen, 2024
|
|
# Anni Saarelainen, 2024
|
|
# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2024
|
|
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2024
|
|
# Konsta Aavaranta, 2024
|
|
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2024
|
|
# Joakim Weckman, 2024
|
|
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2024
|
|
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2024
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2024
|
|
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2024
|
|
# Sari Mäyrä <sari.mayra@sv-oy.fi>, 2024
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2024
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2024
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2024
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-24 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_count
|
|
msgid "# Meetings"
|
|
msgstr "Tapaamisten lkm"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
|
|
" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alkaen %(date_start)s klo %(time_start)s\n"
|
|
"Päättyen %(date_end)s klo %(time_end)s (%(timezone)s)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
|
|
msgstr "%(day)s klo (%(start)s päättyen %(end)s) (%(timezone)s)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|
msgid "%s has accepted the invitation"
|
|
msgstr "%s on hyväksynyt kutsun"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|
msgid "%s has declined the invitation"
|
|
msgstr "%s on kieltäytynyt kutsusta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
|
|
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>,<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
|
" The date of your appointment with <t t-out=\"customer.name "
|
|
"or ''\">Jesse Brown</t> has been updated.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Your appointment has been updated.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" The appointment <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</"
|
|
"strong> is now scheduled for\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
|
|
" The date of your appointment with <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> has "
|
|
"been updated.\n"
|
|
" The appointment <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"/> is now scheduled "
|
|
"for\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" The date of the meeting has been updated.\n"
|
|
" The meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-"
|
|
"up for Project proposal</strong> created by <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> is "
|
|
"now scheduled for\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accept</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Decline</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" View</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="EEEE", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Tuesday</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="MMMM y", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">May 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format="short", lang_code=object.env.lang) "
|
|
"or ""\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
|
|
"Brussels</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(View Map)</"
|
|
"a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>When: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 "
|
|
"events</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: "
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" How to Join:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal "
|
|
"meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Thank you,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
|
|
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hei <t t-out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>,<br/><br/>\n"
|
|
" <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
|
|
" <t t-if=\"customer\">\n"
|
|
" <t t-out=\"customer.name or ''\">Jesse Brownin</t> "
|
|
"tapaamispäiväsi on päivitetty.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Ajanvarauksesi on päivitetty.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" Tapaaminen <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\">Schedule a Demo</"
|
|
"strong> on nyt ajoitettu seuraavalle päivälle\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 klo (11:00:00 - 11:30:00) (Eurooppa/Bryssel)</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or "
|
|
"''\">Colleen Diazin</t> tapaamisen päivämäärä on päivitetty.\n"
|
|
" Tapaaminen <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"/> on nyt ajoitettu "
|
|
"seuraavalle päivälle\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 klo (11:00:00 To 11:30:00) (Eurooppa/Bryssel)</t>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Tapaamisen päivämäärä on päivitetty.\n"
|
|
" Kokouksen <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up "
|
|
"for Project proposal</strong> created by <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> on "
|
|
"nyt tarkoitus olla\n"
|
|
" <t t-"
|
|
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
|
|
"''\">05/04/2021 klo (11:00:00-11:30:00) (Eurooppa/Bryssel)</t>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Hyväksy</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Hylkää</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Näytä</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="EEEE", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Tiistai</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="MMMM y", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Toukokuu 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format="short", lang_code=object.env.lang) "
|
|
"or ""\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.mail_tz or ''\">(Eurooppa/"
|
|
"Bryssel</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Tapahtuman yksityiskohdat</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Sijainti: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(Näytä "
|
|
"kartta)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>Milloin: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Joka 1 viikko, 3 "
|
|
"tapahtumaa</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Kesto: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Osallistujat\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: "
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">Sinä</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Miten liittyä:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Liity Odoo Discussin avulla</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Liity osoitteessa</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Kuvaus tapahtumasta:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Sisäinen kokous, "
|
|
"jossa keskustellaan tuotteiden ja palveluiden uudesta hinnoittelusta.</t></"
|
|
"li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Kiitos,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Wood Corner</t>,<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-if=\"not target_responsible\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.user_id.active\">\n"
|
|
" You have been invited by Customer to the <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> "
|
|
"meeting.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or "
|
|
"''\">Colleen Diaz</t> invited you for the <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> "
|
|
"meeting.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Your meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-"
|
|
"up for Project proposal</strong> has been booked.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
|
|
"token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accept</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
|
|
"token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Decline</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}"
|
|
"&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; "
|
|
"text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; "
|
|
"border-radius: 3px\">View</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
|
|
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold ; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
|
|
"''\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
|
|
"Brussels</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(View Map)</"
|
|
"a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>When: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 "
|
|
"events</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:"
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" How to Join:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal "
|
|
"meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Thank you,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
"\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hei <t t-out=\"object.common_name or ''\">Wood Corner</t>,<br/><br/"
|
|
">\n"
|
|
"\n"
|
|
" <t t-if=\"not target_responsible\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.user_id.active\">\n"
|
|
" Asiakas on kutsunut sinut <strong t-"
|
|
"out=\"object.event_id.name or ''\">hanke-ehdotuksen seurantakokoukseen</"
|
|
"strong>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or "
|
|
"''\">Colleen Diaz</t> on kutsunut sinut <strong t-out=\"object.event_id.name "
|
|
"or ''\">projektiehdotuksen seurantakokoukseen</strong>.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" Kokouksesi <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Hanke-"
|
|
"ehdotuksen seuranta</strong> on varattu.\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
|
|
"token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Hyväksy</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
|
|
"token={{object.access_token}}&id={{object.event_id.id}}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Hylkää</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}"
|
|
"&id={{object.event_id.id}}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; "
|
|
"text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; "
|
|
"border-radius: 3px\">Näytä</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tiistai</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
|
|
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">Toukokuu 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold ; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
|
|
"''\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.mail_tz or ''\">(Eurooppa/"
|
|
"Bryssel</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Tapahtuman yksityiskohdat</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Sijainti: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(Näytä "
|
|
"kartta)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>Milloin: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Joka 1 viikko, 3 "
|
|
"tapahtumaa</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Kesto: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Osallistujat\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:"
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">Sinä</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Miten liittyä:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Liity Odoo Discussin avulla</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Liity osoitteessa</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Kuvaus tapahtumasta:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Sisäinen kokous, "
|
|
"jossa keskustellaan tuotteiden ja palveluiden uudesta hinnoittelusta.</t></"
|
|
"li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Kiitos,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and "
|
|
"object.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
|
|
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-"
|
|
"end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: "
|
|
"center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='EEEE', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) \">Tuesday</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-"
|
|
"weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; "
|
|
"border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang)\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-"
|
|
"weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
|
|
"lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; "
|
|
"text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-"
|
|
"weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;"
|
|
"\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"mail_tz\"> Europe/Brussels</"
|
|
"t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Details of the event</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.description)\">\n"
|
|
" <li>Description:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.description\">Internal meeting "
|
|
"for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" How to Join:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.location\">\n"
|
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.location != "
|
|
"object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.location}}\">(View Map)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>When: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 "
|
|
"events</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
|
|
" <li>Duration:\n"
|
|
" <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0H30</t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div class=\"user_input\">\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" <p placeholder=\"Enter your message here\"><br/></p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and "
|
|
"object.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
|
|
"object.partner_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
|
|
">\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
|
|
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-"
|
|
"end-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: "
|
|
"center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='EEEE', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) \">Tiistai</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-"
|
|
"weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; "
|
|
"border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang)\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-"
|
|
"weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
|
|
"lang_code=object.env.lang)\">Toukokuuta 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; "
|
|
"text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-"
|
|
"weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;"
|
|
"\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
|
|
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"mail_tz\"> Eurooppa/Bryssel</"
|
|
"t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" <strong>Tapahtuman yksityiskohdat</strong>\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.description)\">\n"
|
|
" <li>Kuvaus:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.description\">Sisäinen kokous, "
|
|
"jossa keskustellaan tuotteiden ja palvelujen uudesta hinnoittelusta.</t></"
|
|
"li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Miten osallistua:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.videocall_location\"> Liity Odoo Discussin kautta</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Liity osoitteessa</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.location\">\n"
|
|
" <li>Sijainti: <t t-out=\"object.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.location != "
|
|
"object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.location}}\">(Näytä kartta)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>Milloin: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Joka 1 viikko, 3 "
|
|
"tapahtumaa</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
|
|
" <li>Kesto:\n"
|
|
" <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0H30</t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div class=\"user_input\">\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" <p placeholder=\"Enter your message here\"><br/></p>\n"
|
|
"\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.signature\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
|
|
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Gemini Furniture</t>,<br/"
|
|
"><br/>\n"
|
|
" This is a reminder for the below event:\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
|
|
"'meeting' }}/accept?token={{ object.access_token }}"
|
|
"&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: "
|
|
"#FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid "
|
|
"#875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Accept</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
|
|
"'meeting' }}/decline?token={{ object.access_token }}"
|
|
"&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: "
|
|
"#FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid "
|
|
"#875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Decline</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" View</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="EEEE", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Tuesday</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="MMMM y", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">May 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format="short", lang_code=object.env.lang) "
|
|
"or ""\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
|
|
"Brussels</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Location: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(View Map)</"
|
|
"a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>When: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Every 1 Weeks, for 3 "
|
|
"events</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Duration: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Attendees\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:"
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" How to Join:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Join with Odoo Discuss</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Join at</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Description of the event:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal "
|
|
"meeting for discussion for new pricing for product and services.</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Thank you,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <t t-set=\"colors\" t-value=\"{'needsAction': 'grey', 'accepted': "
|
|
"'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
|
|
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
|
|
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
|
|
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
|
|
" <p>\n"
|
|
" Hei <t t-out=\"object.common_name or ''\">Gemini Furniture</t>,<br/"
|
|
"><br/>\n"
|
|
" Tämä on muistutus alla olevasta tapahtumasta:\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
|
|
"'meeting' }}/accept?token={{ object.access_token }}"
|
|
"&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: "
|
|
"#FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid "
|
|
"#875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Hyväksy</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
|
|
"'meeting' }}/decline?token={{ object.access_token }}"
|
|
"&id={{ object.event_id.id }}\" style=\"padding: 5px 10px; color: "
|
|
"#FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid "
|
|
"#875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Hylkää</a>\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
|
|
"token={{ object.access_token }}&id={{ object.event_id.id }}\" "
|
|
"style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-"
|
|
"color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
|
|
" Näytä</a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
|
|
" <td width=\"130px;\" style=\"min-width: 130px;\">\n"
|
|
" <div style=\"border-top-start-radius: 3px; border-top-end-"
|
|
"radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; "
|
|
"font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: "
|
|
"#875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="EEEE", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Tiistai</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: "
|
|
"bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: "
|
|
"1px solid #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
|
|
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: "
|
|
"bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, "
|
|
"dt_format="MMMM y", lang_code=object.env.lang) or """
|
|
"\">Toukokuu 2021</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-"
|
|
"align: center; font-size: 12px; border-bottom-end-radius: 3px; font-weight: "
|
|
"bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-start-radius: 3px;\">\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
|
|
"tz=object.mail_tz, time_format="short", lang_code=object.env.lang) "
|
|
"or ""\">11:00 AM</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
|
|
" <div style=\"font-size: 10px; font-weight: "
|
|
"normal\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.mail_tz or ''\">(Eurooppa/"
|
|
"Bryssel</t>)\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"20px;\"/>\n"
|
|
" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
|
|
" <p><strong>Tapahtuman yksityiskohdat</strong></p>\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.location\">\n"
|
|
" <li>Sijainti: <t t-out=\"object.event_id.location or "
|
|
"''\">Bruxelles</t>\n"
|
|
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
|
|
"is_online and object.event_id.location != "
|
|
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
|
|
"maps.google.com/maps?oi=map&q={{object.event_id.location}}\">(Näytä "
|
|
"kartta)</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"recurrent\">\n"
|
|
" <li>Milloin: <t t-"
|
|
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name()\">Joka 1 viikko, 3 "
|
|
"tapahtumaa</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not object.event_id.allday and "
|
|
"object.event_id.duration\">\n"
|
|
" <li>Kesto: <t t-out=\"('%dH%02d' % "
|
|
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
|
|
"''\">0H30</t></li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <li>Osallistujat\n"
|
|
" <ul>\n"
|
|
" <li t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-"
|
|
"as=\"attendee\">\n"
|
|
" <div t-attf-style=\"display: inline-block; border-"
|
|
"radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:"
|
|
"{{ colors.get(attendee.state) or 'white' }};\"> </div>\n"
|
|
" <t t-if=\"attendee.common_name != "
|
|
"object.common_name\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\" t-"
|
|
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\">\n"
|
|
" <span style=\"margin-left:5px\">Sinä</span>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </ul></li>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Miten liittyä:\n"
|
|
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
|
|
"object.event_id.videocall_location\"> Liity Odoo Discussin avulla</t>\n"
|
|
" <t t-else=\"\"> Liity osoitteessa</t><br/>\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
|
|
"target=\"_blank\" t-out=\"object.event_id.videocall_location or "
|
|
"''\">www.mycompany.com/calendar/join_videocall/xyz</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\">\n"
|
|
" <li>Kuvaus tapahtumasta:\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Sisäinen kokous, "
|
|
"jossa keskustellaan tuotteiden ja palveluiden uudesta hinnoittelusta.</t></"
|
|
"li>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </ul>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr></table>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Kiitos,\n"
|
|
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\" data-o-mail-quote-"
|
|
"container=\"1\">\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\" data-o-mail-"
|
|
"quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
"</div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_partner_kanban_view
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-calendar me-1\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" "
|
|
"title=\"Meetings\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-calendar me-1\" aria-label=\"Tapaamiset\" role=\"img\" "
|
|
"title=\"Tapaamiset\"/>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-plus\"/> <span>Odoo meeting</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-plus\"/> <span>Odoo-kokous</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Odoo meeting</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Odoo-kokous</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-times\"/><span> Clear meeting</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-times\"/><span> Tyhjennä kokous</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-nowrap\" invisible=\"rrule_type_ui not in "
|
|
"['weekly', 'custom'] or (rrule_type_ui == 'custom' and rrule_type != "
|
|
"'weekly')\">Repeat on</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold text-nowrap\" invisible=\"rrule_type_ui not in "
|
|
"['weekly', 'custom'] or (rrule_type_ui == 'custom' and rrule_type != "
|
|
"'weekly')\">Toista</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Calendar</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google-kalenteri</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Calendar</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook-kalenteri</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "<span class=\"oi oi-arrow-right\"/><span> Join video call</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"oi oi-arrow-right\"/><span> Liity videopuheluun</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "<span invisible=\"allday\" style=\"white-space: pre;\"> or </span>"
|
|
msgstr "<span invisible=\"allday\" style=\"white-space: pre;\"> tai </span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "<span> Attendees</span>"
|
|
msgstr "<span> Osallistujat</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "<span> hours</span>"
|
|
msgstr "<span> tuntia</span>"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Tallenna</strong> sivu ja palaa takaisin, jotta voit määrittää "
|
|
"ominaisuuden."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_filters_user_id_partner_id_unique
|
|
msgid "A user cannot have the same contact twice."
|
|
msgstr "Käyttäjällä ei voi olla samaa yhteystietoa kahdesti."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__accepted_count
|
|
msgid "Accepted Count"
|
|
msgstr "Hyväksytty määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
|
|
msgid ""
|
|
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
|
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
|
msgstr ""
|
|
"Toiminnot voivat laukaista tietyn toiminnan, kuten kalenterinäkymän "
|
|
"avaamisen tai automaattisesti valmiiksi merkinnän, kun asiakirja on ladattu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Toimenpiteet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
|
|
msgid "Activity"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_mixin
|
|
msgid "Activity Mixin"
|
|
msgstr "Activity Mixin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
|
|
msgid "Activity Type"
|
|
msgstr "Toimenpidetyyppi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_schedule
|
|
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
|
msgstr "Toiminta-aikataulun suunnittelun ohjattu toiminto"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Add attendees..."
|
|
msgstr "Lisää osallistujia..."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Add description"
|
|
msgstr "Lisää kuvaus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Add title"
|
|
msgstr "Lisää otsikko"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__body
|
|
msgid "Additional Message"
|
|
msgstr "Lisäviesti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__body
|
|
msgid ""
|
|
"Additional message that would be sent with the notification for the reminder"
|
|
msgstr "Lisäviesti, joka lähetettäisiin muistutuksena"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/activity/activity_menu_patch.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
|
|
msgid "All Day"
|
|
msgstr "Koko päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "All Day, %(day)s"
|
|
msgstr "Koko päivä, %(day)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
|
|
msgid "All events"
|
|
msgstr "Kaikki tapahtumat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arkistoitu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Liitteiden määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Osallistuja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Attendees"
|
|
msgstr "Osallistujat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendees_count
|
|
msgid "Attendees Count"
|
|
msgstr "Osallistujien määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__current_status
|
|
msgid "Attending?"
|
|
msgstr "Osallistuuko?"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Saatavilla"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
|
|
msgid "Available/Busy"
|
|
msgstr "Käytettävissä / varattu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__awaiting_count
|
|
msgid "Awaiting Count"
|
|
msgstr "Odottaa laskua"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
|
|
msgid "Base Event"
|
|
msgstr "Perustapahtuma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Varattu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday
|
|
msgid "By day"
|
|
msgstr "Päivittäin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
|
|
msgid "Bye-bye, record!"
|
|
msgstr "Tietue poistetaan!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_event_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_view_form
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalenteri"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
|
|
msgid "Calendar Alarm"
|
|
msgstr "Kalenterihälytys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
|
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
|
msgstr "Osallistujan tiedot kalenterissa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_default_privacy
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_settings__calendar_default_privacy
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_form_view_calendar_default_privacy
|
|
msgid "Calendar Default Privacy"
|
|
msgstr "Kalenterin oletusyksityisyys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__record
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
|
|
msgid "Calendar Event"
|
|
msgstr "Kalenteritapahtuma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_filters
|
|
msgid "Calendar Filters"
|
|
msgstr "Kalenterin suodattimet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Calendar Invitation"
|
|
msgstr "Kalenterikutsu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
|
|
msgid "Calendar Meeting"
|
|
msgstr "Kalenteritapahtuma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_popover_delete_wizard
|
|
msgid "Calendar Popover Delete Wizard"
|
|
msgstr "Kalenterin ponnahdusikkuna poistamisen ohjattu toiminto"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_provider_config
|
|
msgid "Calendar Provider Configuration Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu kalenteripalveluntarjoajan määritys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Calendar Settings"
|
|
msgstr "Kalenteriasetukset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "Calendar: Date Updated"
|
|
msgstr "Kalenteri: Päivä päivitetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
|
|
msgid "Calendar: Event Reminder"
|
|
msgstr "Kalenteri: Tapahtuman muistutus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|
msgid "Calendar: Event Update"
|
|
msgstr "Kalenteri: Tapahtuman päivitys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "Calendar: Meeting Invitation"
|
|
msgstr "Kalenteri: Kokouskutsu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "Calendar: Reminder"
|
|
msgstr "Kalenteri: Muistutus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
|
|
msgid ""
|
|
"Check if the organizer is alone in the event, i.e. if the organizer is the "
|
|
"only one that hasn't declined\n"
|
|
" the event (only if the organizer is not the only attendee)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarkista, onko järjestäjä yksin tapahtumassa, eli onko järjestäjä ainoa, "
|
|
"joka ei ole kieltäytynyt\n"
|
|
" tapahtumasta (vain jos järjestäjä ei ole ainoa osallistuja)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_checked
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Valittu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__external_calendar_provider
|
|
msgid "Choose an external calendar to configure"
|
|
msgstr "Valitse ulkoinen kalenteri ja määritä se"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
|
|
msgid ""
|
|
"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
|
|
"is not allowed when dates or time is modified"
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse, mitä tehdään muille tapahtumille, jotka ovat toistumisen aikaan. "
|
|
"Kaikkien tapahtumien päivittäminen ei ole sallittua, kun päivämääriä tai "
|
|
"kellonaikaa muutetaan"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "Asiakkaan tunniste/ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Client Secret"
|
|
msgstr "Client Secret"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Väri"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
|
|
msgid "Common name"
|
|
msgstr "Yleinen nimi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_menu_config
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Vahvista"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/components/calendar_provider_config/calendar_connect_provider.xml:0
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Yhdistä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.js:0
|
|
msgid "Connect your Calendar"
|
|
msgstr "Yhdistä kalenterisi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "Contact Attendees"
|
|
msgstr "Ole yhteydessä osallistujiin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Luonut"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Luotu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__current_attendee
|
|
msgid "Current Attendee"
|
|
msgstr "Nykyinen osallistuja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__custom
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__custom
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Mukautettu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__daily
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Päivittäin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date
|
|
msgid "Date of month"
|
|
msgstr "Kuukauden päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Day of Month"
|
|
msgstr "Kuukauden päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day
|
|
msgid "Day of month"
|
|
msgstr "Kuukauden päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Päivää"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Hylkää"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__declined_count
|
|
msgid "Declined Count"
|
|
msgstr "Hylättyjen määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Default Privacy"
|
|
msgstr "Oletusasetus julkaisun yksityisyydelle"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_res_users_settings__calendar_default_privacy
|
|
msgid "Default privacy setting for whom the calendar events will be visible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oletusarvoinen yksityisyysasetus, jonka mukaan kalenteritapahtumat näkyvät."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__delete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
|
|
msgid "Delete Event"
|
|
msgstr "Poista tapahtuma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__all
|
|
msgid "Delete all the events"
|
|
msgstr "Poista kaikki tapahtumat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__next
|
|
msgid "Delete this and following events"
|
|
msgstr "Poista tämä ja seuraavat tapahtumat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__one
|
|
msgid "Delete this event"
|
|
msgstr "Poista tämä tapahtuma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Describe your meeting"
|
|
msgstr "Kuvaile kokousta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Tiedot"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__discuss
|
|
msgid "Discuss"
|
|
msgstr "Viestintä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_channel_id
|
|
msgid "Discuss Channel"
|
|
msgstr "Keskustelukanava"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_description
|
|
msgid "Display Description"
|
|
msgstr "Näytettävä kuvaus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
|
|
msgid "Document ID"
|
|
msgstr "Dokumentin ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
|
|
msgid "Document Model"
|
|
msgstr "Dokumentin malli"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
|
|
msgid "Document Model Name"
|
|
msgstr "Asiakirjamallin nimi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
|
|
msgid "Dtstart"
|
|
msgstr "Dtstart"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Kesto"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
|
|
msgid "Duration in minutes"
|
|
msgstr "Kesto minuuteissa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "EMAIL"
|
|
msgstr "SÄHKÖPOSTI"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
|
|
msgid "Edit Recurrent event"
|
|
msgstr "Muokkaa toistuvaa tapahtumaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Edit recurring event"
|
|
msgstr "Muokkaa toistuvaa tapahtumaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
|
|
msgid "Email - 3 Hours"
|
|
msgstr "Sähköposti - 3 tuntia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
|
|
msgid "Email - 6 Hours"
|
|
msgstr "Sähköposti - 6 tuntia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Sähköpostin mallipohja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_id
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Työntekijä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Päättymispäivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
|
|
msgid "End Type"
|
|
msgstr "Lopputyyppi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Päättymispäivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
|
|
msgid "Event Alarm"
|
|
msgstr "Tapahtuman hälytys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
|
|
msgid "Event Alarm Manager"
|
|
msgstr "Hälytysten hallinta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
|
|
msgid "Event Meeting Type"
|
|
msgstr "Tapahtumakokouksen tyyppi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
|
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
|
msgstr "Tapahtuman toistuvuussääntö"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
|
|
msgid "Event Time"
|
|
msgstr "Tapahtuman aika"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Days"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Days for %(count)s events"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s päivä %(count)s tapahtumaa varten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Days until %(until)s"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s päivä, kunnes %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s kuukausi päivä %(day)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s for %(count)s events"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s kuukauden päivä %(day)s %(count)s tapahtuman osalta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s until %(until)s"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s kuukausi päivä %(day)s kunnes %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s kuukausi %(position)s %(weekday)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s for %(count)s "
|
|
"events"
|
|
msgstr ""
|
|
"Joka %(interval)s kuukausi %(position)s %(weekday)s %(count)s -tapahtumissa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s until %(until)s"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s kuukausi %(position)s %(weekday)s kunnes %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s viikko %(days)s:llä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s for %(count)s events"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s viikko %(days)s ja %(count)s tapahtuman välillä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s until %(until)s"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s viikko %(days)s, kunnes %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Years"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s vuosi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Years for %(count)s events"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s vuosi %(count)s tapahtumaa varten"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "Every %(interval)s Years until %(until)s"
|
|
msgstr "Joka %(interval)s vuosi, kunnes %(until)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Ensimmäinen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
|
msgstr "Ensin sinun pitää määritellä kutsulle päivä."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
|
|
msgid "Follow Recurrence"
|
|
msgstr "Seuraa toistumista"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seuraajat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seuraajat (kumppanit)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever
|
|
msgid "Forever"
|
|
msgstr "Ikuisesti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4
|
|
msgid "Fourth"
|
|
msgstr "Neljäs"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Ilmainen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fri
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fri
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Pe"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fri
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fri
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Perjantai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__google
|
|
msgid "Google"
|
|
msgstr "Google"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Google Calendar"
|
|
msgstr "Google-kalenteri"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Google Calendar icon"
|
|
msgstr "Google-kalenterin kuvake"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_id
|
|
msgid "Google Client_id"
|
|
msgstr "Google Client_id"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_secret
|
|
msgid "Google Client_key"
|
|
msgstr "Google Client_key"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_sync_paused
|
|
msgid "Google Synchronization Paused"
|
|
msgstr "Googlen synkronointi keskeytetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Ryhmittely"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP-reititys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Sisältää viestin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Tunnit"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
|
"alarm information without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos aktiivinen-kentän arvoksi asetetaan false, voit piilottaa "
|
|
"tapahtumahälytystiedot poistamatta niitä."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__show_as
|
|
msgid ""
|
|
"If the time is shown as 'busy', this event will be visible to other people "
|
|
"with either the full information or simply 'busy' written depending "
|
|
"on its privacy. Use this option to let other people know that you "
|
|
"are unavailable during that period of time. \n"
|
|
" If the event is shown as 'free', other users know that you are "
|
|
"available during that period of time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos kellonaika on \"varattu\", tapahtuma näkyy muille henkilöille joko "
|
|
"täydellisinä tietoina tai vain \"varattu\" -merkinnällä, riippuen sen "
|
|
"yksityisyydestä. Käytä tätä vaihtoehtoa, jos haluat ilmoittaa muille "
|
|
"ihmisille, että et ole tavoitettavissa kyseisenä aikana.\n"
|
|
" Jos tapahtuma näkyy merkinnällä \"vapaa\", muut käyttäjät tietävät, että "
|
|
"olet käytettävissä kyseisenä aikana."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Aikaväli"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__invalid_email_partner_ids
|
|
msgid "Invalid Email Partner"
|
|
msgstr "Virheellinen partnerin sähköpostiosoite"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
|
|
msgid "Invitation"
|
|
msgstr "Kutsu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__access_token
|
|
msgid "Invitation Token"
|
|
msgstr "Kutsuavain"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitation details"
|
|
msgstr "Kutsun yksityiskohdat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "Invitation email to new attendees"
|
|
msgstr "Kutsusähköposti uusille osallistujille"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Invitation for"
|
|
msgstr "Kutsu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
|
|
msgid "Invitation to {{ object.event_id.name }}"
|
|
msgstr "Kutsu {{ object.event_id.name }}"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Invitations"
|
|
msgstr "Kutsut"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "On seuraaja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
|
|
msgid "Is the Event Highlighted"
|
|
msgstr "Onko tapahtuma korostettu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
|
|
msgid "Is the Organizer Alone"
|
|
msgstr "Onko järjestäjä yksin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Join Video Call"
|
|
msgstr "Liity videopuheluun"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Viimeinen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
|
|
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
|
|
msgstr "Peruskalenterin viimeinen ilmoitus on merkitty luetuksi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type_ui
|
|
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
|
msgstr "Anna tapahtuman toistua säännöllisin väliajoin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Sijainti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
|
|
msgid "Mail Tz"
|
|
msgstr "Sähköpostin aikavyöhyke"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative
|
|
msgid "Maybe"
|
|
msgstr "Ehkä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__user_id
|
|
msgid "Me"
|
|
msgstr "Minä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Meeting"
|
|
msgstr "Tapaaminen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
|
|
msgid "Meeting Subject"
|
|
msgstr "Tapaamisen aihe"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
|
|
msgid "Meeting Types"
|
|
msgstr "Tapaamistyypit"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_location
|
|
msgid "Meeting URL"
|
|
msgstr "Kokouksen URL-osoite"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
|
|
msgid "Meeting linked"
|
|
msgstr "Tapaaminen linkitetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_partners_form
|
|
msgid "Meetings"
|
|
msgstr "Tapaamiset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Ongelma viestin toimituksessa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Viestit"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
msgid "Microsoft Outlook icon"
|
|
msgstr "Microsoft Outlookin kuvake"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minuutit"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_name
|
|
msgid "Model Description"
|
|
msgstr "Mallin kuvaus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mon
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mon
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mon
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Maanantai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
|
|
msgid "Month By"
|
|
msgstr "Kuukausittain"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__monthly
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Kuukausittain"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Kuukaudet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/calendar_form/calendar_quick_create.xml:0
|
|
msgid "More Options"
|
|
msgstr "Lisää valintoja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "My Meetings"
|
|
msgstr "Omat tapaamiset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction
|
|
msgid "Needs Action"
|
|
msgstr "Vaatii toimia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Uusi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__activity_calendar_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__activity_calendar_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Seuraavan toimenpiteen kalenterimerkintä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "No I'm not going."
|
|
msgstr "Ei, en osallistu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "No feedback yet"
|
|
msgstr "Ei vielä palautetta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid "No meetings found. Let's schedule one!"
|
|
msgstr "Kokouksia ei löytynyt. Järjestetään yksi!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
|
|
msgid "No, keep it"
|
|
msgstr "Ei, pidä se"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Ilmoitus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
|
|
msgid "Notification - 1 Days"
|
|
msgstr "Ilmoitus - 1 päivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
|
|
msgid "Notification - 1 Hours"
|
|
msgstr "Ilmoitus - 1 tunti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
|
|
msgid "Notification - 15 Minutes"
|
|
msgstr "Ilmoitus - 15 minuuttia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
|
|
msgid "Notification - 2 Hours"
|
|
msgstr "Ilmoitus - 2 tuntia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
|
|
msgid "Notification - 30 Minutes"
|
|
msgstr "Ilmoitus - 30 minuuttia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
|
|
msgid "Notifications sent to all attendees to remind of the meeting."
|
|
msgstr "Ilmoitus tapaamisesta lähetetty kaikille osanottajille."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Toimenpiteiden määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
|
|
msgid "Number of Repetitions"
|
|
msgstr "Toistojen määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Virheiden määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
|
|
msgid "Number of repetitions"
|
|
msgstr "Toistojen määrä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Online Meeting"
|
|
msgstr "Online-kokous"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Only Internal Users"
|
|
msgstr "Vain sisäiset käyttäjät"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__confidential
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__confidential
|
|
msgid "Only internal users"
|
|
msgstr "Näytä vain sisäisille käyttäjille"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_schedule_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
|
|
msgid "Open Calendar"
|
|
msgstr "Avaa kalenteri"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
|
|
msgid "Organizer"
|
|
msgstr "Järjestäjä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__microsoft
|
|
msgid "Outlook"
|
|
msgstr "Outlook"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Outlook Calendar"
|
|
msgstr "Outlook-kalenteri"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_identifier
|
|
msgid "Outlook Client Id"
|
|
msgstr "Outlook asiakasohjelman Id"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_secret
|
|
msgid "Outlook Client Secret"
|
|
msgstr "Outlook asiakasohjelman salaisuus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_sync_paused
|
|
msgid "Outlook Synchronization Paused"
|
|
msgstr "Outlookin synkronointi keskeytetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Osallistuja"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
|
|
msgid "Partner-related data of the user"
|
|
msgstr "Käyttäjän kumppanitiedot"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__privacy
|
|
msgid "People to whom this event will be visible."
|
|
msgstr "Henkilöt, joille tämä tapahtuma näkyy."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Puhelin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Yksityisyys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__private
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__private
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Yksityinen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__public
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__public
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Julkinen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
|
|
msgid "Recurrence"
|
|
msgstr "Toistuvuus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
|
|
msgid "Recurrence Rule"
|
|
msgstr "Toistuvuussääntö"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
|
|
msgid "Recurrence Termination"
|
|
msgstr "Toiston päättö"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
|
|
msgid "Recurrence Update"
|
|
msgstr "Uusiutumisen päivitys"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Recurrent"
|
|
msgstr "Toistuva"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
|
|
msgid "Recurrent Rule"
|
|
msgstr "Toistosääntä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
|
|
msgid "Remind Before"
|
|
msgstr "Muistuta ennen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_submenu_reminders
|
|
msgid "Reminders"
|
|
msgstr "Muistutukset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type_ui
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Toista"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
|
|
msgid "Repeat On"
|
|
msgstr "Toista"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until
|
|
msgid "Repeat Until"
|
|
msgstr "Toista kunnes"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Repeat every"
|
|
msgstr "Toista joka"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
|
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
|
msgstr "Toista joka (päivä/viikko/kuukausi/vuosi)"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
|
|
msgid "Repeat x times"
|
|
msgstr "Toista x kertaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/activity/activity_patch.xml:0
|
|
msgid "Reschedule"
|
|
msgstr "Ajoita uudelleen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Vastuuhenkilö"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
|
|
msgid "Rrule"
|
|
msgstr "Rrule"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
|
|
msgid "Rrule Type"
|
|
msgstr "Säännön tyyppi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sat
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "La"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sat
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sat
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Lauantai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
|
|
msgid "Scheduled by"
|
|
msgstr "Aikatauluttanut"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Scheduling an activity using the calendar is not possible on more than one "
|
|
"record."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toiminnan ajoittaminen kalenterin avulla ei ole mahdollista useammassa kuin "
|
|
"yhdessä tietueessa."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
|
|
msgid "Search Meetings"
|
|
msgstr "Hae tapaamiset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Sekunti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Select attendees..."
|
|
msgstr "Valitse osallistujat..."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Send Email to attendees"
|
|
msgstr "Lähetä sähköpostia osallistujille"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Send Invitations"
|
|
msgstr "Lähetä kutsut"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Send Mail"
|
|
msgstr "Lähetä sähköposti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "Sent to all attendees if a reminder is set"
|
|
msgstr "Lähetetään kaikille osallistujille, jos muistutus on asetettu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "Sent to all attendees if the schedule change"
|
|
msgstr "Lähetetään kaikille osallistujille, jos aikataulu muuttuu"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.calendar_settings_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_settings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__should_show_status
|
|
msgid "Should Show Status"
|
|
msgstr "Pitäisi näyttää tila"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
|
|
msgid "Show as"
|
|
msgstr "Näytä muodossa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
|
|
msgid "Snooze"
|
|
msgstr "Torkuta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Aloitus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Alkupäivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
|
|
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
|
|
msgstr "Tapahtuman alkupäivä, koko päivän tapahtumille ilman aikaa."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Tila:"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Lopeta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
|
|
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
|
|
msgstr "Tapahtuman loppupäivä, koko päivän tapahtumille ilman aikaa."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "Stop synchro"
|
|
msgstr "Pysäytä synkronointi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sun
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sun
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Su"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sun
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sun
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Sunnuntai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "Synchro is paused"
|
|
msgstr "Synkronointi on keskeytetty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "Synchronize with"
|
|
msgstr "Synkronoitavat tietueet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
|
|
msgstr "Synkronoi kalenterisi Google Calendarin kanssa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
|
|
msgstr "Synkronoi kalenterisi Outlookin kanssa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "Tunniste on jo olemassa!"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tunnisteet"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
|
|
msgid "Template used to render mail reminder content."
|
|
msgstr "Malli, jota käytetään sähköpostimuistutuksen sisällön esittämiseen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Tentative"
|
|
msgstr "Alustava"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tentative_count
|
|
msgid "Tentative Count"
|
|
msgstr "Alustava laskenta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "The"
|
|
msgstr "."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
|
|
msgid ""
|
|
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
|
|
" other applications such as the employee leaves or the business\n"
|
|
" opportunities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kalenteri jaetaan työntekijöiden kesken ja se on täysin integroitu osaksi\n"
|
|
" muihin sovelluksiin, kuten työntekijän lehdet tai yrityksen\n"
|
|
" mahdollisuuksia."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
|
|
msgid "The day must be between 1 and 31"
|
|
msgstr "Päivän on oltava 1:n ja 31:n välillä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time.\n"
|
|
"Meeting “%(name)s” starts at %(start_time)s and ends at %(end_time)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Päättymispäivä ja -aika eivät voi olla aikaisempi kuin alkamispäivä ja "
|
|
"-aika.\n"
|
|
"Kokous \"%(name)s\" alkaa %(start_time)s ja päättyy %(end_time)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The ending date cannot be earlier than the starting date.\n"
|
|
"Meeting “%(name)s” starts on %(start_date)s and ends on %(end_date)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Päättymispäivä ei voi olla aikaisempi kuin alkamispäivä.\n"
|
|
"Kokous \"%(name)s\" alkaa %(start_date)s ja päättyy %(end_date)s"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "The interval cannot be negative."
|
|
msgstr "Väli ei voi olla negatiivinen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "The number of repetitions cannot be negative."
|
|
msgstr "Toistojen määrä ei voi olla negatiivinen."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "There are no attendees on these events"
|
|
msgstr "Näissä tapahtumissa ei ole osallistujia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3
|
|
msgid "Third"
|
|
msgstr "Kolmas"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
|
|
msgid "This and following events"
|
|
msgstr "Tämä ja seuraavat tapahtumat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
|
|
msgid "This event"
|
|
msgstr "Tämä tapahtuma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__thu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__thu
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "To"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__thu
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__thu
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Torstai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Aikavyöhyke"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
|
|
msgid "Timezone used for displaying time in the mail template"
|
|
msgstr "Aikavyöhyke, jota käytetään ajan näyttämiseen sähköpostimallissa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
|
|
msgid "Today's Meetings"
|
|
msgstr "Tämän päivän kokoukset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__trigger_id
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Liipaisin"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tue
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Ti"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tue
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tue
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Tiistai"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "Unable to save the recurrence with \"This Event\""
|
|
msgstr "Toistuvuutta ei voida tallentaa \"Tämä tapahtuma\" -asetuksella"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Uncertain"
|
|
msgstr "Epävarma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Yksikkö"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr "Kunnes"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|
msgid "Used to manually notifiy attendees"
|
|
msgstr "Käytetään osallistujien manuaaliseen ilmoittamiseen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_can_edit
|
|
msgid "User Can Edit"
|
|
msgstr "Käyttäjä voi muokata"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users_settings
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Käyttäjäasetukset"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_source
|
|
msgid "Videocall Source"
|
|
msgstr "Videopuhelun lähde"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
|
|
msgid "Videocall URL"
|
|
msgstr "Videopuhelun URL-osoite"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Näytä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__wed
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__wed
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Ke"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__wed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__wed
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Keskiviikko"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday
|
|
msgid "Weekday"
|
|
msgstr "Arkipäivä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__weekly
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Viikottainen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Viikot"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__yearly
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Vuosittainen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly
|
|
msgid "Years"
|
|
msgstr "Vuotta"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
|
|
msgid "Yes I'm going."
|
|
msgstr "Kyllä, osallistun"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to change the calendar default privacy of another user "
|
|
"due to privacy constraints."
|
|
msgstr ""
|
|
"Et saa muuttaa toisen käyttäjän kalenterin oletusarvoista yksityisyyttä "
|
|
"yksityisyysrajoitusten vuoksi."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
|
|
msgid "You can't update a recurrence without base event."
|
|
msgstr "Et voi päivittää toistuvuutta ilman perustapahtumaa."
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
|
|
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
|
msgstr "Et voi kopioida kalenterin mukaista osallistujaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
|
|
msgid "You have to choose at least one day in the week"
|
|
msgstr "Sinun on valittava vähintään yksi päivä viikossa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_renderer.xml:0
|
|
msgid "You're alone in this meeting"
|
|
msgstr "Olet yksin tässä kokouksessa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
|
|
msgid "accepted"
|
|
msgstr "hyväksytty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
|
|
msgid "attendees"
|
|
msgstr "osallistujat"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "awaiting"
|
|
msgstr "odottaa"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
|
|
msgid "declined"
|
|
msgstr "hylätty"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "e.g. Business Lunch"
|
|
msgstr "esim. lounastapaaminen"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "e.g: 12/31/2023"
|
|
msgstr "esim: 12/31/2023"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "maybe,"
|
|
msgstr "ehkä,"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/attendee_tags_list.xml:0
|
|
msgid "no email"
|
|
msgstr "ei sähköpostia"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "no,"
|
|
msgstr "ei,"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee.xml:0
|
|
msgid "props.placeholder"
|
|
msgstr "props.placeholder"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
|
|
msgid "uncertain"
|
|
msgstr "epävarma"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
|
|
msgid "yes,"
|
|
msgstr "kyllä,"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
|
|
msgid "{{ object.event_id.name }} - Reminder"
|
|
msgstr "{{ object.event_id.name }} - Muistutus"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
|
|
msgid "{{ object.event_id.name }}: Date updated"
|
|
msgstr "{{ object.event_id.name }}: Päivitetty päivämäärä"
|
|
|
|
#. module: calendar
|
|
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_update
|
|
msgid "{{object.name}}: Event update"
|
|
msgstr "{{object.name}}: Tapahtuman päivitys"
|
|
|
|
#~ msgid "Feedback: %(feedback)s"
|
|
#~ msgstr "Palaute: %(feedback)s"
|