394 lines
15 KiB
Plaintext
394 lines
15 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * event_booth_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Lyall Kindmurr, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Larisa_nexterp, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale Order</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Comandă de vânzare</span>"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id
|
|
msgid "Booth"
|
|
msgstr "Stand"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id
|
|
msgid "Booth Category"
|
|
msgstr "Categorie stand"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
|
|
msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
|
|
msgstr ""
|
|
"Categorie de stand pentru care standurile sunt încă disponibile. Folosit în "
|
|
"frontend"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count
|
|
msgid "Booth Count"
|
|
msgstr "Număr standuri"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form
|
|
msgid "Booth Details"
|
|
msgstr "Detalii stand"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree
|
|
msgid "Booth Registration"
|
|
msgstr "Înregistrare stand"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.sale_order_view_form
|
|
msgid "Booths"
|
|
msgstr "Standuri"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id
|
|
msgid "Booths Category"
|
|
msgstr "Categorie standuri"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anulează"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids
|
|
msgid "Confirmed Booths"
|
|
msgstr "Standuri confirmate"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids
|
|
msgid "Confirmed Registration"
|
|
msgstr "Înregistrare confirmată"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_email
|
|
msgid "Contact Email"
|
|
msgstr "Email contact"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
msgstr "Nume contact"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_phone
|
|
msgid "Contact Phone"
|
|
msgstr "Telefon contact"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_product__service_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_product_template__service_tracking
|
|
msgid "Create on Order"
|
|
msgstr "Creează la comandă"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat la"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Monedă"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalii"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_id
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Eveniment"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth_sale.selection__product_template__service_tracking__event_booth
|
|
msgid "Event Booth"
|
|
msgstr "Stand eveniment"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_category
|
|
msgid "Event Booth Category"
|
|
msgstr "Categorie stand eveniment"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
|
|
msgid "Event Booth Category Available"
|
|
msgstr "Categorie stand eveniment disponibilă"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
|
|
msgid "Event Booth Configurator"
|
|
msgstr "Configurator stand eveniment"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__event_booth_registration_ids
|
|
msgid "Event Booth Registration"
|
|
msgstr "Înregistrare stand eveniment"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
|
|
msgid "Event Booth Template"
|
|
msgstr "Șablon stand eveniment"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
|
|
msgid "Final Sale Order Line"
|
|
msgstr "Linie finală comandă de vânzare"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__image_1920
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagine"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
|
|
msgid "Is Event Booth"
|
|
msgstr "Este stand eveniment"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
|
|
msgid "Is Paid"
|
|
msgstr "Este plătit"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Înregistrare jurnal"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare de"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare la"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/product_template.py:0
|
|
msgid "Mark the selected Booth as Unavailable."
|
|
msgstr "Marchează standul selectat ca indisponibil."
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_id
|
|
msgid "Order Reference"
|
|
msgstr "Referință comandă"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Plătit"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
|
|
msgid "Pending Booths"
|
|
msgstr "Standuri în așteptare"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Please make sure all your event-booth related lines are configured before "
|
|
"confirming this order:%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să vă asigurați că toate liniile legate de standurile de eveniment "
|
|
"sunt configurate înainte de a confirma această comandă: %s"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__price
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preț"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce
|
|
msgid "Price Reduce"
|
|
msgstr "Reducere preț"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_reduce_taxinc
|
|
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
|
msgstr "Reducere preț cu taxe incluse"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__price_incl
|
|
msgid "Price incl"
|
|
msgstr "Preț inclusiv"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_category__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_type_booth__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produs"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variantă produs"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
|
|
msgid "Registrations"
|
|
msgstr "Înregistrări"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
|
|
msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
|
|
msgstr ""
|
|
"Înregistrările de pe aceeași linie de comandă trebuie să aparțină unui "
|
|
"singur eveniment."
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
|
|
msgid "SO Lines with reservations"
|
|
msgstr "Linii comandă de vânzare cu rezervări"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__sale_order_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__sale_order_line_id
|
|
msgid "Sale Order Line"
|
|
msgstr "Linie comandă de vânzare"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Comandă de vânzare"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Linie comandă de vânzare"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
|
|
msgid "Select an event booth"
|
|
msgstr "Selectează un stand de eveniment"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
|
|
"%(booth_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Următoarele standuri nu sunt disponibile, vă rugăm să le eliminați pentru a "
|
|
"continua: %(booth_names)s"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
|
|
msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
|
|
msgstr ""
|
|
"Poate exista doar o singură înregistrare pentru un stand pe linie de comandă"
|
|
" de vânzare"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_tree_from_event
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
|
|
msgid "Used to create registration when providing the desired event booth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Folosit pentru a crea înregistrarea când se oferă standul de eveniment "
|
|
"dorit."
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
|
|
"%(booths)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu puteți șterge următoarele standuri deoarece sunt legate de comenzi de "
|
|
"vânzare: %(booths)s"
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
|
|
msgid "You have to select at least one booth."
|
|
msgstr "Trebuie să selectați cel puțin un stand."
|
|
|
|
#. module: event_booth_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Your order has been cancelled because the following booths have been "
|
|
"reserved"
|
|
msgstr ""
|
|
"Comanda dvs. a fost anulată deoarece următoarele standuri au fost rezervate"
|