odoo18/addons/hr_skills_survey/i18n/tr.po

158 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_skills_survey
#
# Translators:
# emre oktem, 2024
# Tiffany Chang, 2024
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2024
# Yedigen, 2024
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2024
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2024
# Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: hr_skills_survey
#: model:hr.resume.line,name:hr_skills_survey.resume_line_valid
msgid "AWS Cloud"
msgstr "AWS Bulut"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__survey_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_survey.selection__hr_resume_line__display_type__certification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_resume_line_view_search
msgid "Certification"
msgstr "Sertifikasyon"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.ui.menu,name:hr_skills_survey.hr_employee_certication_report_menu
msgid "Certifications"
msgstr "Sertifikalar"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_resume_line_view_search
msgid "Department"
msgstr "Departman"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__display_type
msgid "Display Type"
msgstr "Görünüm Türü"
#. module: hr_skills_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_resume_line_view_search
msgid "Employee"
msgstr "Çalışan"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_skills_survey.hr_employee_certification_report_action
msgid "Employee Certifications"
msgstr "Çalışan Sertifikaları"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__expiration_status
msgid "Expiration Status"
msgstr "Son geçerlilik tarihi durumu"
#. module: hr_skills_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_resume_line_view_search
msgid "Expiration date"
msgstr "Son kullanma tarihi"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_survey.selection__hr_resume_line__expiration_status__expired
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_resume_line_view_search
msgid "Expired"
msgstr "Süresi Doldu"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_survey.selection__hr_resume_line__expiration_status__expiring
msgid "Expiring"
msgstr "Süresi dolmak üzere"
#. module: hr_skills_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_resume_line_view_search
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Süresi dolmak üzere"
#. module: hr_skills_survey
#: model:hr.resume.line.type,name:hr_skills_survey.resume_type_certification
msgid "Internal Certification"
msgstr "Dahili Sertifika"
#. module: hr_skills_survey
#: model:hr.resume.line,name:hr_skills_survey.resume_line_expiring
msgid "MongoDB Developer"
msgstr "MongoDB Geliştirici"
#. module: hr_skills_survey
#: model:hr.resume.line,name:hr_skills_survey.resume_line_aws
msgid "Oracle DB"
msgstr "Oracle DB"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model,name:hr_skills_survey.model_hr_resume_line
msgid "Resume line of an employee"
msgstr "Bir personelin özgeçmiş satırı"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,help:hr_skills_survey.field_survey_survey__certification_validity_months
msgid ""
"Specify the number of months the certification is valid after being awarded."
" Enter 0 for certifications that never expire."
msgstr ""
"Sertifikanın verildikten sonra geçerli olacağı ay sayısını belirtin. Süresi "
"dolmayan sertifikalar için 0 girin."
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model,name:hr_skills_survey.model_survey_survey
msgid "Survey"
msgstr "Anket"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model,name:hr_skills_survey.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
msgstr "Anket Kullanıcı Girişi"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_survey.selection__hr_resume_line__expiration_status__valid
msgid "Valid"
msgstr "Geçerli"
#. module: hr_skills_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_resume_line_view_search
msgid "Valid Until"
msgstr "Geçerlilik Bitişi"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_survey__certification_validity_months
msgid "Validity"
msgstr "Geçerlilik"
#. module: hr_skills_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_employee_certification_report_view_list
msgid "Validity End"
msgstr "Geçerlilik Bitiş"
#. module: hr_skills_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills_survey.hr_employee_certification_report_view_list
msgid "Validity Start"
msgstr "Geçerlilik Başlangıcı"