1320 lines
50 KiB
Plaintext
1320 lines
50 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_lu
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.4+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 08:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 08:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_001
|
||
msgid "001 - Supply of inhouse manufactured goods"
|
||
msgstr "001 - Lieferung von selbst hergestellten Waren"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_002
|
||
msgid "002 - Supply of goods not manufactured inhouse"
|
||
msgstr "002 - Lieferung von nicht selbst hergestellten Waren"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_003
|
||
msgid "003 - Net profit margin"
|
||
msgstr "003 - Nettogewinnspanne"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_004
|
||
msgid "004 - Supply of services"
|
||
msgstr "004 - Erbringung von Dienstleistungen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_005
|
||
msgid "005 - Disposal of tangible and intangible capital assets"
|
||
msgstr "005 - Veräußerung von Sachanlagen und immateriellen Anlagegütern"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_008
|
||
msgid "008 - Application of goods for private use or for that of the staff"
|
||
msgstr "008 - Verwendung von Waren zum privaten Gebrauch oder für das Personal"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_009
|
||
msgid "009 - Application for the purpose of business of goods"
|
||
msgstr "009 - Anmeldung zum Zweck des Warenverkehrs"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_010
|
||
msgid "010 - Use of goods considered business assets"
|
||
msgstr "010 - Verwendung von Waren, die als Betriebsvermögen gelten"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_011
|
||
msgid "011 - Supply of services carried out free of charge"
|
||
msgstr "011 - Unentgeltlich erbrachte Dienstleistungen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_overall_turnover
|
||
msgid "012 - Overall turnover"
|
||
msgstr "012 - Gesamtumsatz"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_013
|
||
msgid "013 - IC supply of goods"
|
||
msgstr "013 - IC Lieferung von Waren"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export
|
||
msgid "014 - Exports"
|
||
msgstr "014 - Ausfuhren"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43
|
||
msgid "015 - Other exemptions"
|
||
msgstr "015 - Andere Befreiungen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater
|
||
msgid "016 - Other exemptions"
|
||
msgstr "016 - Andere Befreiungen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected
|
||
msgid ""
|
||
"017 - Manufactured tobacco whose VAT was collected at the source or at the "
|
||
"exit of the tax..."
|
||
msgstr ""
|
||
"017 - Tabakwaren, deren Mehrwertsteuer an der Quelle oder am Ausgang des "
|
||
"Steuerlagers gemeinsam mit den Verbrauchsteuern erhoben wurde"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community
|
||
msgid ""
|
||
"018 - Supply, subsequent to intra-Community acquisitions of goods, in the "
|
||
"context of triangular transactions, when the customer identified,..."
|
||
msgstr ""
|
||
"018 - An innergemeinschaftliche Erwerbe anschließende Lieferungen im Rahmen "
|
||
"von Dreiecksgeschäften..."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred
|
||
msgid ""
|
||
"019 - Other supplies carried out (for which the place of supply is) abroad"
|
||
msgstr "019 - Andere im Ausland getätigte (steuerpflichtige) Umsätze"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_exemptions_deductible_amounts
|
||
msgid "021 - Exemptions and deductible amounts"
|
||
msgstr "021 - Steuerbefreiungen und abzugsfähige Beträge"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1c_taxable_turnover
|
||
msgid "022 - Taxable turnover"
|
||
msgstr "022 - Steuerpflichtiger Umsatz"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3
|
||
msgid "031 - base 3%"
|
||
msgstr "031 - Besteuerungsgrundlage 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0
|
||
msgid "033 - base 0%"
|
||
msgstr "033 - Besteuerungsgrundlage 0%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_base
|
||
msgid "037 - Breakdown of taxable turnover – base"
|
||
msgstr "037 - Steuerpflichtiger Umsatz: Aufteilung - Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3
|
||
msgid "040 - tax 3%"
|
||
msgstr "040 - MwSt. 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_tax
|
||
msgid "046 - Breakdown of taxable turnover – tax"
|
||
msgstr "046 - Steuerpflichtiger Umsatz: Aufteilung - MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3
|
||
msgid "049 - base 3%"
|
||
msgstr "049 - Besteuerungsgrundlage 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acqui_of_goods_base
|
||
msgid "051 - Intra-Community acquisitions of goods – base"
|
||
msgstr ""
|
||
"051 - Innergemeinschaftliche Erwerbe von Gegenständen - "
|
||
"Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3
|
||
msgid "054 - tax 3%"
|
||
msgstr "054 - MwSt. 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acquisitions_goods_tax
|
||
msgid "056 - Intra-Community acquisitions of goods – tax"
|
||
msgstr "056 - Innergemeinschaftliche Erwerbe von Gegenständen - MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3
|
||
msgid "059 - for business purposes: base 3%"
|
||
msgstr "059 - für Zwecke des Unternehmens: Besteuerungsgrundlage 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3
|
||
msgid "063 - for non-business purposes: base 3%"
|
||
msgstr "063 - für unternehmensfremde Zwecke: Besteuerungsgrundlage 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_base
|
||
msgid "065 - Importation of goods – base"
|
||
msgstr "065 - Einfuhren von Gegenständen - Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3
|
||
msgid "068 - for business purposes: tax 3%"
|
||
msgstr "068 - für Zwecke des Unternehmens: MwSt. 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3
|
||
msgid "073 - for non-business purposes: tax 3%"
|
||
msgstr "073 - für unternehmensfremde Zwecke: MwSt. 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2h_total_tax_due
|
||
msgid "076 - Total tax due"
|
||
msgstr "076 - Gesamtbetrag der Steuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_077
|
||
msgid "077 - VAT on stock entries invoiced by other taxable persons"
|
||
msgstr "077 - Mehrwertsteuer auf von anderen Steuerpflichtigen in Rechnung gestellte Lagerbestände"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_078
|
||
msgid "078 - VAT on stock entries due in respect of IC acquisitions"
|
||
msgstr "078 - Fällige Mehrwertsteuer auf Lagerbuchungen im Zusammenhang mit dem Erwerb von IC"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_079
|
||
msgid "079 - VAT on stock entries of importations of goods"
|
||
msgstr "079 - Mehrwertsteuer auf Lagerbuchungen bei der Einfuhr von Waren"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_081
|
||
msgid "081 - VAT on capital expenditures invoiced by other taxable persons"
|
||
msgstr "081 - Mehrwertsteuer auf von anderen Steuerpflichtigen in Rechnung gestellte Investitionsausgaben"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_082
|
||
msgid "082 - VAT on capital expenditures due in respect of IC acquisitions"
|
||
msgstr "082 - Mehrwertsteuer auf Investitionen im Zusammenhang mit dem Erwerb von IC"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_083
|
||
msgid "083 - VAT on capital expenditures of importations of goods"
|
||
msgstr "083 - Mehrwertsteuer auf Investitionsausgaben für die Einfuhr von Waren"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_085
|
||
msgid ""
|
||
"085 - VAT on operational expenditures invoiced by other taxable persons"
|
||
msgstr ""
|
||
"085 - Mehrwertsteuer auf Betriebsausgaben, die von anderen Steuerpflichtigen in Rechnung gestellt werden"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_086
|
||
msgid ""
|
||
"086 - VAT on operational expenditures due in respect of IC acquisitions"
|
||
msgstr ""
|
||
"086 - Mehrwertsteuer auf Betriebsausgaben im Zusammenhang mit dem Erwerb von IC"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_087
|
||
msgid "087 - VAT on operational expenditures of importations of goods"
|
||
msgstr "087 - Mehrwertsteuer auf betriebliche Aufwendungen für die Einfuhr von Waren"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods
|
||
msgid "090 - Due in respect of the application of goods for business purposes"
|
||
msgstr ""
|
||
"090 - Erklärte Mehrwertsteuer für die Zuordnung von Gegenständen zu Zwecken "
|
||
"des Unternehmens"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee
|
||
msgid "092 - Paid as joint and several guarantee"
|
||
msgstr "092 - Als solidarisch haftender Bürge bezahlte MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_total_input_tax
|
||
msgid "093 - Total input tax"
|
||
msgstr "093 - Gesamtbetrag Vorsteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b1_rel_trans
|
||
msgid ""
|
||
"094 - relating to transactions which are exempt pursuant to articles 44 and "
|
||
"56quater"
|
||
msgstr ""
|
||
"094 - Nicht abziehbare Vorsteuer betreffend die gemäß Art. 44 und Art. "
|
||
"56quater steuerfreien Umsätze"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_ded_prop
|
||
msgid ""
|
||
"095 - where the deductible proportion determined in accordance to article 50"
|
||
" is applied"
|
||
msgstr ""
|
||
"095 - Nicht abziehbare Vorsteuer in Anwendung der in Art. 50 vorgesehenen "
|
||
"Prorata-Regel"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_input_tax_margin
|
||
msgid ""
|
||
"096 - Non recoverable input tax in accordance with Art. 56ter-1(7) and "
|
||
"56ter-2(7) (when applying the margin scheme)"
|
||
msgstr ""
|
||
"096 - Nicht abziehbare Vorsteuer in Anwendung von Art. 56ter-1/7 und "
|
||
"56ter-2/7 "
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b_total_input_tax_nd
|
||
msgid "097 - Total input tax non-deductible"
|
||
msgstr "097 - Gesamtbetrag der nicht abziehbaren Vorsteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3c_total_input_tax_deductible
|
||
msgid "102 - Total input tax deductible"
|
||
msgstr "102 - Gesamtbetrag der abziehbaren Vorsteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_tax_due
|
||
msgid "103 - Total tax due"
|
||
msgstr "103 - Gesamtbetrag der Steuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_input_tax_deductible
|
||
msgid "104 - Total input tax deductible"
|
||
msgstr "104 - Gesamtbetrag der abziehbaren Vorsteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4c_exceeding_amount
|
||
msgid "105 - Exceeding amount"
|
||
msgstr "105 - Überschuss"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base
|
||
msgid "152 - Acquisitions, in the context of triangular transactions – base"
|
||
msgstr ""
|
||
"152 - Im Rahmen von Dreiecksgeschäften getätigte Erwerbe - "
|
||
"Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_188
|
||
msgid ""
|
||
"188 - Appendix A - Expenses for other work carried out by third parties"
|
||
msgstr ""
|
||
"188 - Anhang A - Kosten für sonstige Arbeiten, die von Dritten ausgeführt "
|
||
"werden"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_190
|
||
msgid "190 - Appendix A - Car expenses"
|
||
msgstr "190 - Anhang A - Kfz-Kosten"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt
|
||
msgid "194 - base exempt"
|
||
msgstr "194 - Besteuerungsgrundlage steuerbefreit"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt
|
||
msgid "195 - for business purposes: base exempt"
|
||
msgstr ""
|
||
"195 - für Zwecke des Unternehmens: Besteuerungsgrundlage steuerbefreit"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt
|
||
msgid "196 - for non-business purposes: base exempt"
|
||
msgstr ""
|
||
"196 - für unternehmensfremde Zwecke: Besteuerungsgrundlage steuerbefreit"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_202
|
||
msgid "202 - IC supply of new means of transport"
|
||
msgstr "202 - IC Angebot an neuen Verkehrsmitteln"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_203
|
||
msgid "203 - Supply of goods carried out abroad"
|
||
msgstr "203 - Im Ausland durchgeführte Lieferungen von Gegenständen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement
|
||
msgid ""
|
||
"226 - Supplies carried out within the scope of the special arrangement of "
|
||
"art. 56sexies"
|
||
msgstr ""
|
||
"226 - Im Rahmen der Sonderregelung von Artikel 56sexies getätigte Umsätze"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement
|
||
msgid "227 - Special arrangement for tax suspension: adjustment"
|
||
msgstr "227 - Sonderregelung zur Steueraussetzung: Berichtigung"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement
|
||
msgid "228 - Adjusted tax - special arrangement for tax suspension"
|
||
msgstr "228 - Berichtigte Steuer - Sonderregelung zur Steueraussetzung"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_239
|
||
msgid "239 - Appendix A - Gross salaries"
|
||
msgstr "239 - Anhang A - Bruttolöhne"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_244
|
||
msgid "244 - Appendix A - Gross wages"
|
||
msgstr "244 - Anhang A - Bruttolöhne"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_247
|
||
msgid "247 - Appendix A - Occasional salaries"
|
||
msgstr "247 - Anhang A - Gelegentliche Gehälter"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_250
|
||
msgid ""
|
||
"250 - Appendix A - Compulsory social security contributions (employer's "
|
||
"share)"
|
||
msgstr ""
|
||
"250 - Anhang A - Obligatorische Sozialversicherungsbeiträge "
|
||
"(Arbeitgeberanteil)"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_253
|
||
msgid "253 - Appendix A - Accident insurance"
|
||
msgstr "253 - Anhang A - Unfallversicherung"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_260
|
||
msgid "260 - Appendix A - Staff travel and representation expenses"
|
||
msgstr "260 - Anhang A - Reise- und Repräsentationskosten des Personals"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_269
|
||
msgid "269 - Appendix A - Accounting and bookkeeping fees"
|
||
msgstr "269 - Anhang A - Rechnungslegungs- und Buchführungskosten"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_283
|
||
msgid "283 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
|
||
msgstr "283 - Anhang A - Reise- und Repräsentationskosten des Arbeitgebers"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_285
|
||
msgid "285 - Appendix A - Electricity"
|
||
msgstr "285 - Anhang A - Elektrizität"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_289
|
||
msgid "289 - Appendix A - Gas"
|
||
msgstr "289 - Anhang A - Gas"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_293
|
||
msgid "293 - Appendix A - Employer's travel and representation expenses"
|
||
msgstr "293 - Anhang A - Reise- und Repräsentationskosten des Arbeitgebers"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_301
|
||
msgid "301 - Appendix A - Telecommunications"
|
||
msgstr "301 - Anhang A - Telekommunikation"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_305
|
||
msgid ""
|
||
"305 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with application of"
|
||
" VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
"305 - Anhang A - Vermietung/Verpachtung von Grundstücken mit Anwendung der "
|
||
"Mehrwertsteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_307
|
||
msgid ""
|
||
"307 - Appendix A - Renting/leasing of immovable property with no application"
|
||
" of VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
"307 - Anhang A - Vermietung/Verpachtung von Grundstücken ohne Anwendung der "
|
||
"Mehrwertsteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_310
|
||
msgid ""
|
||
"310 - Appendix A - Renting/leasing of permanently installed equipment and "
|
||
"machinery"
|
||
msgstr ""
|
||
"310 - Anhang A - Vermietung/Leasing von fest installierten Anlagen und "
|
||
"Maschinen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_316
|
||
msgid "316 - Appendix A - Property tax"
|
||
msgstr "316 - Anhang A - Grundsteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_324
|
||
msgid "324 - Appendix A - Business tax"
|
||
msgstr "324 - Anhang A - Gewerbesteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_326
|
||
msgid "326 - Appendix A - Interest paid for long-term debts"
|
||
msgstr "326 - Anhang A - Zinszahlungen für langfristige Verbindlichkeiten"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_327
|
||
msgid "327 - Appendix A - Interest paid for short-term debts"
|
||
msgstr "327 - Anhang A - Zinszahlungen für kurzfristige Verbindlichkeiten"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_328
|
||
msgid "328 - Appendix A - Other financial costs"
|
||
msgstr "328 - Anhang A - Sonstige finanzielle Aufwendungen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_330
|
||
msgid "330 - Appendix A - Stock and business equipment insurance"
|
||
msgstr "330 - Anhang A - Versicherung von Vorräten und Geschäftsausstattung"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_331
|
||
msgid ""
|
||
"331 - Appendix A - Public and professional third party liability insurance"
|
||
msgstr "331 - Anhang A - Betriebs- und Berufshaftpflichtversicherung"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_332
|
||
msgid "332 - Appendix A - Office expenses"
|
||
msgstr "332 - Anhang A - Bürokosten"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_336
|
||
msgid ""
|
||
"336 - Appendix A - Fees and subscriptions paid to professional associations "
|
||
"and learned societies"
|
||
msgstr ""
|
||
"336 - Anhang A - Gebühren und Mitgliedsbeiträge an Berufsverbände und "
|
||
"Fachgesellschaften"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_337
|
||
msgid "337 - Appendix A - Papers and periodicals for business purposes"
|
||
msgstr "337 - Anhang A - Zeitungen und Zeitschriften für Geschäftszwecke"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_343
|
||
msgid "343 - Appendix A - Shipping and transport expenses"
|
||
msgstr "343 - Anhang A - Versand- und Transportkosten"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_345
|
||
msgid "345 - Appendix A - Work clothes"
|
||
msgstr "345 - Anhang A - Arbeitskleidung"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_347
|
||
msgid "347 - Appendix A - Advertising and publicity"
|
||
msgstr "347 - Anhang A - Werbung und Öffentlichkeitsarbeit"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_349
|
||
msgid "349 - Appendix A - Packaging"
|
||
msgstr "349 - Anhang A - Verpackung"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_351
|
||
msgid "351 - Appendix A - Repair and maintenance of equipment and machinery"
|
||
msgstr "351 - Anhang A - Reparatur und Wartung von Geräten und Maschinen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_353
|
||
msgid "353 - Appendix A - Other repairs"
|
||
msgstr "353 - Anhang A - Sonstige Reparaturen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_355
|
||
msgid ""
|
||
"355 - Appendix A - New acquisitions (tools and equipment) if their cost can "
|
||
"be fully allocated to the year of acquisition or creation"
|
||
msgstr ""
|
||
"355 - Anhang A - Neuanschaffungen (Werkzeuge und Ausrüstungen), wenn ihre "
|
||
"Kosten vollständig dem Jahr der Anschaffung oder Herstellung zugeordnet "
|
||
"werden können"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_358
|
||
msgid "358 - Appendix A - Custom (value)"
|
||
msgstr "358 - Anhang A - Zoll (Wert)"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_appendix_361
|
||
msgid "361 - Appendix A - Total 'Appendix to Operational expenditures'"
|
||
msgstr "361 - Anhang A - Insgesamt \"Anhang zu den operationellen Ausgaben\"."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_404
|
||
msgid "404 - VAT on stock entries due under the reverse charge"
|
||
msgstr "404 - Im Rahmen der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft geschuldete Mehrwertsteuer auf Lagerbuchungen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_405
|
||
msgid "405 - VAT on capital expenditures due under the reverse charge"
|
||
msgstr "405 - Mehrwertsteuer auf Investitionen im Rahmen der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.account.tag,name:l10n_lu.account_tag_406
|
||
msgid "406 - VAT on operational expenditures due under the reverse charge"
|
||
msgstr "406 - Mehrwertsteuer auf Betriebsausgaben im Rahmen der Umkehrung der Steuerschuldnerschaft"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_tax
|
||
msgid "407 - Importation of goods – tax"
|
||
msgstr "407 - Einfuhren von Gegenständen - MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer
|
||
msgid ""
|
||
"409 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of"
|
||
" VAT – base"
|
||
msgstr ""
|
||
"409 - Vom Empfänger als Steuerschuldner zu erklärende Dienstleistungen - "
|
||
"Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer_liable_for_payment_tax
|
||
msgid ""
|
||
"410 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of"
|
||
" VAT – tax"
|
||
msgstr ""
|
||
"410 - Vom Empfänger als Steuerschuldner zu erklärende Dienstleistungen - "
|
||
"MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer
|
||
msgid ""
|
||
"419 - Inland supplies for which the customer is liable for the payment of "
|
||
"VAT"
|
||
msgstr "419 - Umsätze im Inland, für die der Empfänger Steuerschuldner ist"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat
|
||
msgid ""
|
||
"423 - not exempt in the MS where the customer is liable for payment of VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
"423 - Dienstleistungen, die im Mitgliedstaat des Empfängers, der dort für "
|
||
"Zwecke der MwSt. erfasst und Steuerschuldner ist, nicht steuerbefreit sind"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer
|
||
msgid "424 - exempt in the MS where the customer is identified"
|
||
msgstr ""
|
||
"424 - Dienstleistungen, die im Mitgliedstaat des Empfängers, der dort für "
|
||
"Zwecke der MwSt. erfasst ist, steuerbefreit sind"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3
|
||
msgid "431 - not exempt within the territory: base 3%"
|
||
msgstr "431 - nicht steuerbefreit im Inland: Besteuerungsgrundlage 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3
|
||
msgid "432 - not exempt within the territory: tax 3%"
|
||
msgstr "432 - nicht steuerbefreit im Inland: MwSt. 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt
|
||
msgid "435 - exempt within the territory: exempt"
|
||
msgstr "435 - steuerbefreit im Inland: steuerbefreit"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_base
|
||
msgid "436 - base"
|
||
msgstr "436 - Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3
|
||
msgid "441 - not established or residing within the Community: base 3%"
|
||
msgstr ""
|
||
"441 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: Besteuerungsgrundlage 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3
|
||
msgid "442 - not established or residing within the Community: tax 3%"
|
||
msgstr ""
|
||
"442 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: MwSt. 3%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt
|
||
msgid "445 - not established or residing within the Community: exempt"
|
||
msgstr ""
|
||
"445 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: steuerbefreit"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_total_sale
|
||
msgid "454 - Total Sales / Receipts"
|
||
msgstr "454 - Gesamtbetrag der Entgelte"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus
|
||
msgid ""
|
||
"455 - Application of goods for non-business use and for business purposes"
|
||
msgstr ""
|
||
"455 - Entnahmen von Gegenständen für Zwecke des Unternehmens und für "
|
||
"unternehmensfremde Zwecke"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs
|
||
msgid "456 - Non-business use of goods and supply of services free of charge"
|
||
msgstr "456 - Erbringung von Dienstleistungen für unternehmensfremde Zwecke"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat
|
||
msgid ""
|
||
"457 - Intra-Community supply of goods to persons identified for VAT purposes"
|
||
" in another Member State (MS)"
|
||
msgstr ""
|
||
"457 - Innergemeinschaftliche Lieferungen an Personen, die eine Id.-Nummer in"
|
||
" einem anderen Mitgliedstaat besitzen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person
|
||
msgid "458 - Invoiced by other taxable persons for goods or services supplied"
|
||
msgstr ""
|
||
"458 - Von anderen Steuerpflichtigen für Warenlieferungen und "
|
||
"Dienstleistungen in Rechnung gestellte Mehrwertsteuer"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods
|
||
msgid "459 - Due in respect of intra-Community acquisitions of goods"
|
||
msgstr ""
|
||
"459 - Erklärte oder bezahlte Mehrwertsteuer für innergemeinschaftliche "
|
||
"Erwerbe von Gegenständen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods
|
||
msgid "460 - Due or paid in respect of importation of goods"
|
||
msgstr "460 - Erklärte oder bezahlte Mehrwertsteuer für eingeführte Waren"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge
|
||
msgid "461 - Due under the reverse charge (see points II.E and F)"
|
||
msgstr "461 - Als Schuldner erklärte Mehrwertsteuer (Siehe Punkte II.E und F)"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax
|
||
msgid "462 - tax"
|
||
msgstr "462 - MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base
|
||
msgid "463 - base"
|
||
msgstr "463 - Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax
|
||
msgid "464 - tax"
|
||
msgstr "464 - MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service
|
||
msgid ""
|
||
"471 - Telecommunications services, radio and television broadcasting "
|
||
"services..."
|
||
msgstr ""
|
||
"471 - Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und "
|
||
"Fernsehdienstleistungen..."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_other_sales
|
||
msgid "472 - Other sales / receipts"
|
||
msgstr "472 - Andere Umsätze / Erträge"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_8_supplies_carried_out_domestic
|
||
msgid ""
|
||
"481 - Supplies carried out within the scope of the domestic SME scheme of "
|
||
"article 57bis (7)"
|
||
msgstr ""
|
||
"481 - Lieferungen, die im Rahmen der inländischen KMU-Regelung nach Artikel "
|
||
"57bis Absatz 7 erfolgen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_9_supplies_carried_out_cross_border
|
||
msgid ""
|
||
"482 - Supplies carried out within the scope of the cross-border SME scheme "
|
||
"of article 57quater "
|
||
msgstr ""
|
||
"482 - Lieferungen, die im Rahmen der grenzüberschreitenden KMU-Regelung des "
|
||
"Artikels 57quater erfolgen"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17
|
||
msgid "701 - base 17%"
|
||
msgstr "701 - Besteuerungsgrundlage 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17
|
||
msgid "702 - tax 17%"
|
||
msgstr "702 - MwSt. 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14
|
||
msgid "703 - base 14%"
|
||
msgstr "703 - Besteuerungsgrundlage 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14
|
||
msgid "704 - tax 14%"
|
||
msgstr "704 - MwSt. 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8
|
||
msgid "705 - base 8%"
|
||
msgstr "705 - Besteuerungsgrundlage 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8
|
||
msgid "706 - tax 8%"
|
||
msgstr "706 - MwSt. 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17
|
||
msgid "711 - base 17%"
|
||
msgstr "711 - Besteuerungsgrundlage 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17
|
||
msgid "712 - tax 17%"
|
||
msgstr "712 - MwSt. 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14
|
||
msgid "713 - base 14%"
|
||
msgstr "713 - Besteuerungsgrundlage 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14
|
||
msgid "714 - tax 14%"
|
||
msgstr "714 - MwSt. 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8
|
||
msgid "715 - base 8%"
|
||
msgstr "715 - Besteuerungsgrundlage 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8
|
||
msgid "716 - tax 8%"
|
||
msgstr "716 - MwSt. 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_manufactured_tobacco
|
||
msgid ""
|
||
"719 - of manufactured tobacco (VAT is collected at the exit of the tax "
|
||
"warehouse with excise duties)"
|
||
msgstr ""
|
||
"719 - von Tabakwaren, deren Mehrwertsteuer am Ausgang des Steuerlagers "
|
||
"gemeinsam mit den Verbrauchsteuern erhoben wird"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17
|
||
msgid "721 - for business purposes: base 17%"
|
||
msgstr "721 - für Zwecke des Unternehmens: Besteuerungsgrundlage 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17
|
||
msgid "722 - for business purposes: tax 17%"
|
||
msgstr "722 - für Zwecke des Unternehmens: MwSt. 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14
|
||
msgid "723 - for business purposes: base 14%"
|
||
msgstr "723 - für Zwecke des Unternehmens: Besteuerungsgrundlage 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14
|
||
msgid "724 - for business purposes: tax 14%"
|
||
msgstr "724 - für Zwecke des Unternehmens: MwSt. 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8
|
||
msgid "725 - for business purposes: base 8%"
|
||
msgstr "725 - für Zwecke des Unternehmens: Besteuerungsgrundlage 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8
|
||
msgid "726 - for business purposes: tax 8%"
|
||
msgstr "726 - für Zwecke des Unternehmens: MwSt. 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_manufactured_tobacco
|
||
msgid ""
|
||
"729 - of manufactured tobacco (VAT is collected at the exit of the tax "
|
||
"warehouse with excise duties)"
|
||
msgstr ""
|
||
"729 - von Tabakwaren, deren Mehrwertsteuer am Ausgang des Steuerlagers "
|
||
"gemeinsam mit den Verbrauchsteuern erhoben wird"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17
|
||
msgid "731 - for non-business purposes: base 17%"
|
||
msgstr "731 - für unternehmensfremde Zwecke: Besteuerungsgrundlage 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17
|
||
msgid "732 - for non-business purposes: tax 17%"
|
||
msgstr "732 - für unternehmensfremde Zwecke: MwSt. 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14
|
||
msgid "733 - for non-business purposes: base 14%"
|
||
msgstr "733 - für unternehmensfremde Zwecke: Besteuerungsgrundlage 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14
|
||
msgid "734 - for non-business purposes: tax 14%"
|
||
msgstr "734 - für unternehmensfremde Zwecke: MwSt. 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8
|
||
msgid "735 - for non-business purposes: base 8%"
|
||
msgstr "735 - für unternehmensfremde Zwecke: Besteuerungsgrundlage 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8
|
||
msgid "736 - for non-business purposes: tax 8%"
|
||
msgstr "736 - für unternehmensfremde Zwecke: MwSt. 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17
|
||
msgid "741 - not exempt within the territory: base 17%"
|
||
msgstr "741 - nicht steuerbefreit im Inland: Besteuerungsgrundlage 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17
|
||
msgid "742 - not exempt within the territory: tax 17%"
|
||
msgstr "742 - nicht steuerbefreit im Inland: MwSt. 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14
|
||
msgid "743 - not exempt within the territory: base 14%"
|
||
msgstr "743 - nicht steuerbefreit im Inland: Besteuerungsgrundlage 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14
|
||
msgid "744 - not exempt within the territory: tax 14%"
|
||
msgstr "744 - nicht steuerbefreit im Inland: MwSt. 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8
|
||
msgid "745 - not exempt within the territory: base 8%"
|
||
msgstr "745 - nicht steuerbefreit im Inland: Besteuerungsgrundlage 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8
|
||
msgid "746 - not exempt within the territory: tax 8%"
|
||
msgstr "746 - nicht steuerbefreit im Inland: MwSt. 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17
|
||
msgid "751 - not established or residing within the Community: base 17%"
|
||
msgstr ""
|
||
"751 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: Besteuerungsgrundlage 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17
|
||
msgid "752 - not established or residing within the Community: tax 17%"
|
||
msgstr ""
|
||
"752 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: MwSt. 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14
|
||
msgid "753 - not established or residing within the Community: base 14%"
|
||
msgstr ""
|
||
"753 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: Besteuerungsgrundlage 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14
|
||
msgid "754 - not established or residing within the Community: tax 14%"
|
||
msgstr ""
|
||
"754 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: MwSt. 14%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8
|
||
msgid "755 - not established or residing within the Community: base 8%"
|
||
msgstr ""
|
||
"755 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: Besteuerungsgrundlage 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8
|
||
msgid "756 - not established or residing within the Community: tax 8%"
|
||
msgstr ""
|
||
"756 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: MwSt. 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17
|
||
msgid "761 - suppliers established within the territory: base 17%"
|
||
msgstr ""
|
||
"761 - erbracht an den Erklärenden von im Inland ansässigen "
|
||
"Steuerpflichtigen: Besteuerungsgrundlage 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17
|
||
msgid "762 - suppliers established within the territory: tax 17%"
|
||
msgstr ""
|
||
"762 - erbracht an den Erklärenden von im Inland ansässigen "
|
||
"Steuerpflichtigen: MwSt. 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8
|
||
msgid "763 - base 8%"
|
||
msgstr "763 - Besteuerungsgrundlage 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8
|
||
msgid "764 - tax 8%"
|
||
msgstr "764 - MwSt. 8%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base
|
||
msgid "765 - base"
|
||
msgstr "765 - Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax
|
||
msgid "766 - tax"
|
||
msgstr "766 - MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base
|
||
msgid ""
|
||
"767 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of "
|
||
"VAT - base"
|
||
msgstr ""
|
||
"767 - Vom Erwerber als Steuerschuldner zu erklärende Lieferungen - "
|
||
"Besteuerungsgrundlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax
|
||
msgid ""
|
||
"768 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of "
|
||
"VAT - tax"
|
||
msgstr ""
|
||
"768 - Vom Erwerber als Steuerschuldner zu erklärende Lieferungen - MwSt."
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_17
|
||
msgid "769 - base 17%"
|
||
msgstr "769 - 17% Basis"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_17
|
||
msgid "770 - tax 17%"
|
||
msgstr "770 - Steuer 17%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_16
|
||
msgid "901 - base 16%"
|
||
msgstr "901 - Besteuerungsgrundlage 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_16
|
||
msgid "902 - tax 16%"
|
||
msgstr "902 - MwSt. 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_13
|
||
msgid "903 - base 13%"
|
||
msgstr "903 - Besteuerungsgrundlage 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_13
|
||
msgid "904 - tax 13%"
|
||
msgstr "904 - MwSt. 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_7
|
||
msgid "905 - base 7%"
|
||
msgstr "905 - Besteuerungsgrundlage 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_7
|
||
msgid "906 - tax 7%"
|
||
msgstr "906 - MwSt. 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_16
|
||
msgid "911 - base 16%"
|
||
msgstr "911 - Besteuerungsgrundlage 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_16
|
||
msgid "912 - tax 16%"
|
||
msgstr "912 - MwSt. 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_13
|
||
msgid "913 - base 13%"
|
||
msgstr "913 - Besteuerungsgrundlage 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_13
|
||
msgid "914 - tax 13%"
|
||
msgstr "914 - MwSt. 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_7
|
||
msgid "915 - base 7%"
|
||
msgstr "915 - Besteuerungsgrundlage 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_7
|
||
msgid "916 - tax 7%"
|
||
msgstr "916 - MwSt. 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_16
|
||
msgid "921 - for business purposes: base 16%"
|
||
msgstr "921 - für Zwecke des Unternehmens: Besteuerungsgrundlage 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_16
|
||
msgid "922 - for business purposes: tax 16%"
|
||
msgstr "922 - für Zwecke des Unternehmens: MwSt. 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_13
|
||
msgid "923 - for business purposes: base 13%"
|
||
msgstr "923 - für Zwecke des Unternehmens: Besteuerungsgrundlage 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_13
|
||
msgid "924 - for business purposes: tax 13%"
|
||
msgstr "924 - für Zwecke des Unternehmens: MwSt. 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_7
|
||
msgid "925 - for business purposes: base 7%"
|
||
msgstr "925 - für Zwecke des Unternehmens: Besteuerungsgrundlage 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_7
|
||
msgid "926 - for business purposes: tax 7%"
|
||
msgstr "926 - für Zwecke des Unternehmens: MwSt. 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_16
|
||
msgid "931 - for non-business purposes: base 16%"
|
||
msgstr "931 - für unternehmensfremde Zwecke: Besteuerungsgrundlage 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_16
|
||
msgid "932 - for non-business purposes: tax 16%"
|
||
msgstr "932 - für unternehmensfremde Zwecke: MwSt. 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_13
|
||
msgid "933 - for non-business purposes: base 13%"
|
||
msgstr "933 - für unternehmensfremde Zwecke: Besteuerungsgrundlage 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_13
|
||
msgid "934 - for non-business purposes: tax 13%"
|
||
msgstr "934 - für unternehmensfremde Zwecke: MwSt. 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_7
|
||
msgid "935 - for non-business purposes: base 7%"
|
||
msgstr "935 - für unternehmensfremde Zwecke: Besteuerungsgrundlage 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_7
|
||
msgid "936 - for non-business purposes: tax 7%"
|
||
msgstr "936 - für unternehmensfremde Zwecke: MwSt. 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_16
|
||
msgid "941 - not exempt within the territory: base 16%"
|
||
msgstr "941 - nicht steuerbefreit im Inland: Besteuerungsgrundlage 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_16
|
||
msgid "942 - not exempt within the territory: tax 16%"
|
||
msgstr "942 - nicht steuerbefreit im Inland: MwSt. 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_13
|
||
msgid "943 - not exempt within the territory: base 13%"
|
||
msgstr "943 - nicht steuerbefreit im Inland: Besteuerungsgrundlage 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_13
|
||
msgid "944 - not exempt within the territory: tax 13%"
|
||
msgstr "944 - nicht steuerbefreit im Inland: MwSt. 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_7
|
||
msgid "945 - not exempt within the territory: base 7%"
|
||
msgstr "945 - nicht steuerbefreit im Inland: Besteuerungsgrundlage 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_7
|
||
msgid "946 - not exempt within the territory: tax 7%"
|
||
msgstr "946 - nicht steuerbefreit im Inland: MwSt. 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_16
|
||
msgid "951 - not established or residing within the Community: base 16%"
|
||
msgstr ""
|
||
"951 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: Besteuerungsgrundlage 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_16
|
||
msgid "952 - not established or residing within the Community: tax 16%"
|
||
msgstr ""
|
||
"952 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: MwSt. 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_13
|
||
msgid "953 - not established or residing within the Community: base 13%"
|
||
msgstr ""
|
||
"953 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: Besteuerungsgrundlage 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_13
|
||
msgid "954 - not established or residing within the Community: tax 13%"
|
||
msgstr ""
|
||
"954 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: MwSt. 13%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_7
|
||
msgid "955 - not established or residing within the Community: base 7%"
|
||
msgstr ""
|
||
"955 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: Besteuerungsgrundlage 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_7
|
||
msgid "956 - not established or residing within the Community: tax 7%"
|
||
msgstr ""
|
||
"956 - erbracht an den Erklärenden von Steuerpflichtigen, die nicht in der "
|
||
"Gemeinschaft ansässig sind: MwSt. 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_16
|
||
msgid "961 - suppliers established within the territory: base 16%"
|
||
msgstr ""
|
||
"961 - erbracht an den Erklärenden von im Inland ansässigen "
|
||
"Steuerpflichtigen: Besteuerungsgrundlage 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_16
|
||
msgid "962 - suppliers established within the territory: tax 16%"
|
||
msgstr ""
|
||
"962 - erbracht an den Erklärenden von im Inland ansässigen "
|
||
"Steuerpflichtigen: MwSt. 16%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_7
|
||
msgid "963 - base 7%"
|
||
msgstr "963 - Besteuerungsgrundlage 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_7
|
||
msgid "964 - tax 7%"
|
||
msgstr "964 - MwSt. 7%"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
|
||
msgid "Account Chart Template"
|
||
msgstr "Kontenplanvorlage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_lu.tax_report_section_1_balance
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_lu.tax_report_section_2_balance
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_lu.tax_report_sections_3_4_balance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Waage"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_assessment_turnover
|
||
msgid "I. ASSESSMENT OF TAXABLE TURNOVER"
|
||
msgstr "I. BERECHNUNG DES STEUERPFLICHTIGEN UMSATZES"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_assessment_tax_due
|
||
msgid "II. ASSESSMENT OF TAX DUE"
|
||
msgstr "II. FESTSETZUNG DER GESCHULDETEN STEUER"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3_assessment_deducible_tax
|
||
msgid "III. ASSESSMENT OF DEDUCTIBLE TAX (input tax)"
|
||
msgstr "III. BERECHNUNG DER ABZIEHBAREN VORSTEUER"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4_tax_tobe_paid_or_reclaimed
|
||
msgid "IV. TAX TO BE PAID OR TO BE RECLAIMED"
|
||
msgstr "IV. BERECHNUNG DES ÜBERSCHUSSES"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburg"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_section_1
|
||
msgid "Section I"
|
||
msgstr "Abschnitt I"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_section_2
|
||
msgid "Section II"
|
||
msgstr "Abschnitt II"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report,name:l10n_lu.l10n_lu_tax_report_sections_3_4
|
||
msgid "Sections III, IV"
|
||
msgstr "Abschnitte III, IV"
|
||
|
||
#. module: l10n_lu
|
||
#: model:account.report,name:l10n_lu.tax_report
|
||
msgid "Tax Report"
|
||
msgstr "Steuerbericht"
|