473 lines
20 KiB
Plaintext
473 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_sa
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 09:11+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 09:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_base
|
|
msgid "1. Standard Rated 15% (Base)"
|
|
msgstr "1. المبيعات الخاضعة لنسبة أساسية (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_tax
|
|
msgid "1. Standard Rated 15% (Tax)"
|
|
msgstr "1. المبيعات الخاضعة لنسبة أساسية (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_zero_rated_purchases_base
|
|
msgid "10. Zero Rated Purchases (Base)"
|
|
msgstr "10. المشتريات الخاضعة للنسبة الصفرية (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_zero_rated_purchases_tax
|
|
msgid "10. Zero Rated Purchases (Tax)"
|
|
msgstr "10. المشتريات الخاضعة للنسبة الصفرية (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_purchases_base
|
|
msgid "11. Exempt Purchases (Base)"
|
|
msgstr "11. المشتريات معفاة من الضريبة (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_purchases_tax
|
|
msgid "11. Exempt Purchases (Tax)"
|
|
msgstr "11. المشتريات معفاة من الضريبة (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_purchases_base
|
|
msgid "12. Net Purchases (Base)"
|
|
msgstr "12. إجمالي المشتريات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_purchases_tax
|
|
msgid "12. Net Purchases (Tax)"
|
|
msgstr "12. إجمالي المشتريات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_special_sales_to_locals_base
|
|
msgid "2. Special Sales to Locals (Base)"
|
|
msgstr "2. المبيعات للمواطنين (الخدمات الصحية الخاصة/التعليم الأهلي الخاص) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_special_sales_to_locals_tax
|
|
msgid "2. Special Sales to Locals (Tax)"
|
|
msgstr "2. المبيعات للمواطنين (الخدمات الصحية الخاصة/التعليم الأهلي الخاص) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_local_sales_subject_to_0_base
|
|
msgid "3. Local Sales Subject to 0% (Base)"
|
|
msgstr "3. المبيعات المحلية الخاضعة للنسبة الصفرية (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_local_sales_subject_to_0_tax
|
|
msgid "3. Local Sales Subject to 0% (Tax)"
|
|
msgstr "3. المبيعات المحلية الخاضعة للنسبة الصفرية (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_export_sales_base
|
|
msgid "4. Export Sales (Base)"
|
|
msgstr "4. الصادرات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_export_sales_tax
|
|
msgid "4. Export Sales (Tax)"
|
|
msgstr "4. الصادرات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_sales_base
|
|
msgid "5. Exempt Sales (Base)"
|
|
msgstr "5. المبيعات معفاة من الضريبة (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_exempt_sales_tax
|
|
msgid "5. Exempt Sales (Tax)"
|
|
msgstr "5. المبيعات معفاة من الضريبة (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_sales_base
|
|
msgid "6. Net Sales (Base)"
|
|
msgstr "6. إجمالي المبيعات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_sales_tax
|
|
msgid "6. Net Sales (Tax)"
|
|
msgstr "6. إجمالي المبيعات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_purchases_base
|
|
msgid "7. Standard rated 15% Purchases (Base)"
|
|
msgstr "7. ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_standard_rated_15_purchases_tax
|
|
msgid "7. Standard rated 15% Purchases (Tax)"
|
|
msgstr "7. ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_taxable_imports_15_paid_to_customs_base
|
|
msgid "8. Taxable Imports 15% Paid to Customs (Base)"
|
|
msgstr "8. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة بالنسبة الأساسية و التي تدفع في الجمارك 15 % (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_taxable_imports_15_paid_to_customs_tax
|
|
msgid "8. Taxable Imports 15% Paid to Customs (Tax)"
|
|
msgstr "8. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة بالنسبة الأساسية و التي تدفع في الجمارك 15 % (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_imports_subject_tp_reverse_charge_mechanism_base
|
|
msgid "9. Imports subject to reverse charge mechanism (Base)"
|
|
msgstr "9. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة التي تُطبق عليها آلية الاحتساب العكس (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_imports_subject_tp_reverse_charge_mechanism_tax
|
|
msgid "9. Imports subject to reverse charge mechanism (Tax)"
|
|
msgstr "9. الاستيرادات الخاضعة لضريبة القيمة المضافة التي تُطبق عليها آلية الاحتساب العكس (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" Subtotal<br/>(exclusive of VAT)\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" Subtotal<br/>(inclusive of VAT)\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" المجموع الفرعي بدون الضريبة\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" المجموع شامل ضريبة القيمة المضافة\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<span>\n"
|
|
" نسبة الضريبة\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid "<strong class=\"d-block mt-3\">Shipping Address:</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<strong style=\"white-space:nowrap\">:\n"
|
|
" تاريخ التوصيل\n"
|
|
" </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<strong style=\"white-space:nowrap\">Delivery Date:\n"
|
|
" </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>\n"
|
|
" Invoice Taxable Amount\n"
|
|
" /<br/>\n"
|
|
" المبلغ الخاضع للضريبة غير شامل ضريبة القيمة المضافة\n"
|
|
" </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa.arabic_english_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>\n"
|
|
" Invoice Total (inclusive of VAT)\n"
|
|
" /\n"
|
|
" إجمالي قيمة الفاتورة شامل ضريبة القيمة المضافة\n"
|
|
" </strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_sa.model_account_chart_template
|
|
msgid "Account Chart Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_sa.model_ir_attachment
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_sa.tax_report_vat_filing_balance
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_sa.tax_report_withholding_tax_balance
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_confirmation_datetime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa.field_account_move__l10n_sa_confirmation_datetime
|
|
msgid "Confirmation Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_sa.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_vat_due
|
|
msgid "Net VAT Due"
|
|
msgstr "صافي الضريبة المستحق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_net_vat_due_or_reclaimed_for_the_period
|
|
msgid "Net VAT due (or reclaimed) for the period"
|
|
msgstr "ضرريبة القيمة المضافة التي تم ترحيلها من الفترة / الفترات السابقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_total_value_of_due_tax_for_the_period
|
|
msgid "Total value of due tax for the period"
|
|
msgstr "إجمالي ضريبة القيمة المستحقة للفترة الحالية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_total_value_of_recoverable_tax_for_the_period
|
|
msgid "Total value of recoverable tax for the period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report,name:l10n_sa.tax_report_vat_filing
|
|
msgid "VAT Filing Report"
|
|
msgstr "الإقرار الضريبي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_expenses_base
|
|
msgid "VAT on Expenses and all other Inputs (Base)"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_expenses_tax
|
|
msgid "VAT on Expenses and all other Inputs (Tax)"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المشتريات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_sales_base
|
|
msgid "VAT on Sales and all other Outputs (Base)"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_vat_all_sales_tax
|
|
msgid "VAT on Sales and all other Outputs (Tax)"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_others_base
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Others)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (لأي دفعات أخرى) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_others_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Others)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (لأي دفعات أخرى) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_main_branch_base
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from Main Branch)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة للمركز الرئيسي) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_main_branch_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from Main Branch)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة للمركز الرئيسي) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_another_branch_base
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from another branch)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة لشركة مرتبطة) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_paid_services_from_another_branch_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Paid Services from another branch)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (خدمات مدفوعة لشركة مرتبطة) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_royalties_base
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Royalties)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (أتاوة أو ريع) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_15_royalties_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 15% (Royalties)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 15 % (أتاوة أو ريع) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_20_managerial_base
|
|
msgid "Withholding Tax 20% (Managerial)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 20 % (أتعاب إدارة) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_20_managerial_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 20% (Managerial)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 20 % (أتعاب إدارة) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_consulting_and_technical_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Consulting and Technical) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات فنية أو استشارية) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_consulting_and_technical_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Consulting and Technical) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات فنية أو استشارية) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_distributed_profits_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Distributed Profits) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (أرباح موزعة) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_distributed_profits_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Distributed Profits) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (أرباح موزعة) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_insurance_and_reinsurance_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Insurance & Reinsurance) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (قسط تأمين أو إعادة تأمين) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_insurance_and_reinsurance_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Insurance & Reinsurance) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (قسط تأمين أو إعادة تأمين) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_international_telecommunication_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (International Telecommunication)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات اتصاالت هاتفية دولية) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_international_telecommunication_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (International Telecommunication)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (خدمات اتصاالت هاتفية دولية) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_rental_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Rental) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (إيجار) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_rental_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Rental) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (إيجار) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_return_from_loans_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Return from Loans) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (عوائد قروض) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_return_from_loans_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Return from Loans) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (عوائد قروض) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_air_freight_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Air Freight) (Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر طيران أو شحن جوي) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_air_freight_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Air Freight) (Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر طيران أو شحن جوي) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_sea_freight_base
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Sea Freight)(Base)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر أو شحن بحري) (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_5_tickets_or_sea_freight_tax
|
|
msgid "Withholding Tax 5% (Tickets or Sea Freight)(Tax)"
|
|
msgstr " استقطاع الضريبة 5 % (تذاكر أو شحن بحري) (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report,name:l10n_sa.tax_report_withholding_tax
|
|
msgid "Withholding Tax Report"
|
|
msgstr "تقرير استقطاع الضريبة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_total_base
|
|
msgid "Withholding Tax Total (Base)"
|
|
msgstr "إجمالي استقطاع الضريبة (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_total_tax
|
|
msgid "Withholding Tax Total (Tax)"
|
|
msgstr "إجمالي استقطاع الضريبة (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_on_purchased_services_base
|
|
msgid "Withholding Tax on Purchased Services (Base)"
|
|
msgstr "استقطاع الضريبة على الخدمات المشتراة (أساسي)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_sa.tax_report_line_withholding_tax_on_purchased_services_tax
|
|
msgid "Withholding Tax on Purchased Services (Tax)"
|
|
msgstr "استقطاع الضريبة على الخدمات المشتراة (ضريبة)"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:res.currency,currency_subunit_label:base.SAR
|
|
msgid "Halala"
|
|
msgstr "هللة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_sa.sa_tax_group_taxes_15
|
|
msgid "VAT Taxes"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_confirmation_datetime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa.field_account_move__l10n_sa_confirmation_datetime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa.field_account_payment__l10n_sa_confirmation_datetime
|
|
msgid "Confirmation Date"
|
|
msgstr "تاريخ التأكيد"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_confirmation_datetime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa.field_account_move__l10n_sa_confirmation_datetime
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa.field_account_payment__l10n_sa_confirmation_datetime
|
|
msgid ""
|
|
"Date when the invoice is confirmed and posted.\n"
|
|
" In other words, it is the date on which the invoice is generated as final document (after securing all internal approvals)."
|
|
msgstr ""
|
|
"تاريخ تأكيد وتسجيل الفاتورة.\n"
|
|
"بعبارة أخرى، هو التاريخ الذي يتم فيه إصدار الفاتورة كوثيقة نهائية (بعد الحصول على جميع الموافقات الداخلية)."
|