444 lines
16 KiB
Plaintext
444 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * microsoft_calendar
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Aleš Pipan, 2025
|
|
# Wil Odoo, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 18:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
|
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Dni"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
|
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Ure"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
|
|
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Minute"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid "%s - At time of event"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid "(No title)"
|
|
msgstr "(Brez naslova)"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
|
|
"use it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
|
|
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
|
|
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
|
|
"calendar synchronisation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
|
|
msgid "Calendar Attendee Information"
|
|
msgstr "Informacije o udeležencih koledarja"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
|
|
msgid "Calendar Event"
|
|
msgstr "Dogodek v koledarju"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Prekliči"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "Client ID"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Client Secret"
|
|
msgstr "Odjemalčeva tajna šifra"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Uredi nastavitve"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Nastavi"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Potrdi"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
|
|
msgid "Delete from Odoo"
|
|
msgstr "Izbriši iz Odooja"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
|
|
msgid "Delete from both"
|
|
msgstr "Izbriši iz obeh"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
|
|
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Opusti"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
|
|
"directly in Outlook Calendar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done directly in Outlook Calendar.\n"
|
|
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
|
|
"directly in Outlook Calendar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager
|
|
msgid "Event Alarm Manager"
|
|
msgstr "Upravitelj alarmov dogodkov"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
|
|
msgid "Event Recurrence Rule"
|
|
msgstr "Pravilo o ponovitvi dogodka"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n"
|
|
"Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n"
|
|
"%(invalid_events)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
|
|
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
|
|
"alarm information without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Če je aktivno polje označeno, bo dovoljeno skriti alarm dogodka ne da bi ga "
|
|
"bilo treba brisati."
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
|
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
|
|
"event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
|
|
msgid "Last Sync Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
|
msgid "Last Sync Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
|
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
|
|
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
|
|
msgid "Leave them untouched"
|
|
msgstr "Pustite jih nedotaknjene"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset
|
|
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
|
|
msgid "Microsoft Client_id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret
|
|
msgid "Microsoft Client_key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token
|
|
msgid "Microsoft Next Sync Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
|
|
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
|
|
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
|
|
msgid "Need Sync M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
|
msgid "Next Sync Token"
|
|
msgstr "Naslednji žeton za sinhronizacijo"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
|
|
msgid "Next Synchronization"
|
|
msgstr "Naslednja sinhronizacija"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Obvestilo"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
|
|
msgid "Organizer event Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
|
|
msgid "Outlook"
|
|
msgstr "Outlook"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
|
msgid "Outlook Calendar"
|
|
msgstr "Outlookov koledar"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped
|
|
msgid "Outlook Synchronization stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
|
|
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
|
|
"the following event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
|
|
msgid "Outlook: synchronization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pause Synchronization"
|
|
msgstr "Začasna ustavitev sinhronizacije"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
|
msgid "Refresh Token"
|
|
msgstr "Osvežitev žetona"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
|
msgid "Reset Account"
|
|
msgstr "Ponastavi račun"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
|
|
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
|
|
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
|
|
msgid "Synchronize all existing events"
|
|
msgstr "Sinhroniziraj vse obstoječe dogodke"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
|
|
msgid "Synchronize only new events"
|
|
msgstr "Sinhroniziraj samo nove dogodke"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do"
|
|
" you want to do it now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
|
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
|
|
msgstr "To bo vplivalo samo na dogodke, katerih lastnik je uporabnik."
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
|
msgid "Token Validity"
|
|
msgstr "Veljavnost žetona"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id
|
|
msgid "Universal event Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Uporabnik"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings
|
|
msgid "User Settings"
|
|
msgstr "Uporabniške nastavitve"
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
|
|
msgid "User Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: microsoft_calendar
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
|
|
msgid "User's Existing Events"
|
|
msgstr "Obstoječi dogodki uporabnika"
|