odoo18/addons/pos_self_order/i18n/tr.po

1425 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_self_order
#
# Translators:
# Tiffany Chang, 2024
# emre oktem, 2024
# Ayhan Kızıltan, 2024
# İlknur Püskül <ilknurpuskull@gmail.com>, 2024
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2024
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2024
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2024
# Halil, 2024
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2024
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2024
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2024
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2024
# Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-27 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.actions.report,print_report_name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page
msgid "\"QR codes\""
msgstr "\"QR kodları\""
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid ""
"%s is not available anymore, it has thus been removed from your order. "
"Please review your order and validate it again."
msgstr ""
"%s artık mevcut değildir, bu nedenle siparişinizden kaldırılmıştır. Lütfen "
"siparişinizi gözden geçirin ve tekrar onaylayın."
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "(require Odoo Enterprise)"
msgstr "(Odoo Kurumsal gerektirir)"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
msgid "/ Tracker number:"
msgstr "/ Takip numarası:"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"<br/>\n"
" URL:"
msgstr ""
"<br/>\n"
" URL:"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_product_pos_category_form_view
msgid "<sup title=\"Only works for kiosk and mobile\">?</sup>"
msgstr "<sup title=\"Yalnızca kiosk ve mobil için çalışır\">?</sup>"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id
msgid ""
"Access rights of this user will be used when visiting self order website "
"when no session is open."
msgstr ""
"Hiçbir oturum açık değilken self-servis sipariş sitesine erişildiğinde bu "
"kullanıcının erişim hakları kullanılacaktır."
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__active
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Add Languages"
msgstr "Dil Ekle"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Add an image to brand your header."
msgstr "Üst bilginizi markalaştırmak için bir görsel ekleyin."
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids
msgid "Add images"
msgstr "Görsel ekleyin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
msgid "Add to Cart"
msgstr "Sepete Ekle"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "Add to cart"
msgstr "Sepete Ekle"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
msgid "All the items will be removed from the cart."
msgstr "Tüm ürünler sepetten kaldırılacaktır."
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Allow self-order customers to set their order for takeout."
msgstr ""
"Kendi siparişini veren müşterilerin siparişini paket servis olarak "
"ayarlamasına izin verin."
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Allow takeout order"
msgstr "Paket servis siparişine izin verin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "An error has occurred"
msgstr "Bir hata oluştu"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
msgid "Any items already sent will not be cancelled"
msgstr "Zaten gönderilmiş ürünler iptal edilmeyecektir"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
msgid "Are you sure you want to cancel this order?"
msgstr "Bu siparişi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_category__hour_after
msgid "Availability After"
msgstr "Şu Zamandan Sonra Uygun:"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_category__hour_until
msgid "Availability Until"
msgstr "Şu Zamana Kadar Uygun"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Available"
msgstr "Uygun"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids
msgid "Available Languages"
msgstr "Mevcut Diller"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_product_pos_category_form_view
msgid "Available between"
msgstr "Şu Zamanlar Arasında Uygun"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos
msgid "Available in Self"
msgstr "Self Servis'te mevcut"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_product__self_order_available
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_product_template__self_order_available
msgid "Available in Self Order"
msgstr "Self Servis'te kullanılabilir"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Available interface languages"
msgstr "Kullanılabilir arayüz dilleri"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
msgid "Cancel Order"
msgstr "Siparişi İptal Edin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.js:0
msgid "Cancel order"
msgstr "Siparişi iptal edin"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode
msgid "Choose the kiosk mode"
msgstr "Kiosk modunu seçin"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode
msgid "Choose the self ordering mode"
msgstr "Self ordering modunu seçin"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after
msgid "Choose when the customer will pay"
msgstr "Müşterinin ne zaman ödeme yapacağını seçin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
msgid "Choose your"
msgstr "Seçim yapın:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
msgid "Choose your eating location"
msgstr "Yemek yeme konumunuzu seçin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/out_of_paper_popup/out_of_paper_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Close Session"
msgstr "Oturumu Kapat"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order_line__combo_id
msgid "Combo reference"
msgstr "Karma ürün referansı"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Connection lost, please try again later"
msgstr "Bağlantı koptu, lütfen daha sonra tekrar deneyin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/timeout_popup/timeout_popup.xml:0
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Continue with table"
msgstr "Masayla devam edin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Could you please confirm your table number?"
msgstr "Lütfen masa numaranızı teyit eder misiniz?"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturuldu"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.js:0
msgid "Current"
msgstr "Güncel Değer"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "Custom Links"
msgstr "Özel Bağlantılar"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_self_order_custom_link
msgid ""
"Custom links that the restaurant can configure to be displayed on the self "
"order screen"
msgstr ""
"Restoranın kendi kendine sipariş ekranında görüntülenmek üzere "
"yapılandırabileceği özel bağlantılar"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Customize Header"
msgstr "Başlığı Özelleştirin"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__danger
msgid "Danger"
msgstr "Tehlike"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__dark
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id
msgid "Default Language"
msgstr "Öntanımlı Dil"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Default User"
msgstr "Öntanımlı Kullanıcı"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_default_language_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_default_language_id
msgid "Default language for the kiosk mode"
msgstr "Kiosk modu için varsayılan dil"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__nothing
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/cancel_popup/cancel_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/language_popup/language_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Download QR Codes"
msgstr "QR Kodlarını İndirin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Download your receipt here"
msgstr "Fişinizi buradan indirin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Each Order"
msgstr "Her Sipariş"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Each table in your floor plan is assigned a unique QR code based on your "
"configuration. For security reasons,\n"
" both the point of sale and table names are encrypted in "
"the generated URL, as shown in the example below:."
msgstr ""
"Kat planınızdaki her masaya, yapılandırmanıza bağlı olarak benzersiz bir QR "
"kodu atanır. Güvenlik nedeniyle,\n"
" hem satış noktası hem de masa adları, aşağıdaki örnekte "
"gösterildiği gibi oluşturulan URL'de şifrelenir:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
msgid "Eat In"
msgstr "Evde Yemek"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/backend/qr_order_button/qr_order_button.js:0
msgid ""
"Enable QR menu in the Restaurant settings to get QR codes for free on tables."
msgstr ""
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/attribute_selection/attribute_selection.xml:0
msgid "Enter your custom value"
msgstr "Özel değerinizi girin"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Feel free to use and print this QR code as many times as needed according to "
"your requirements."
msgstr ""
"İhtiyacınıza göre bu QR kodunu dilediğiniz kadar kullanabilir ve "
"yazdırabilirsiniz."
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_ir_binary
msgid "File streaming helper model for controllers"
msgstr "Denetleyiciler için dosya akışı yardımcı modeli"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Mali Durum"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
msgid "Follow instructions on the terminal"
msgstr "Terminaldeki talimatları izleyin"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Free Metal / Wood Stands"
msgstr ""
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Generic"
msgstr "Jenerik"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/screens/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Get QR Codes"
msgstr ""
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/backend/qr_order_button/qr_order_button.js:0
msgid "Get QR codes"
msgstr ""
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
msgid "Get a tracker and enter its number here"
msgstr "Bir takip cihazı edinin ve numarasını buraya girin"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP Yönlendirme"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__has_paper
msgid "Has paper"
msgstr "Yazıcıda kâğıt var"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0
msgid ""
"Hey, looks like you forgot to create products or add them to pos_config. "
"Please add them before using the Self Order"
msgstr ""
"Hey, görünüşe göre ürün oluşturmayı veya pos_config'e eklemeyi unuttunuz. "
"Lütfen Self Order'ı kullanmadan önce bunları ekleyin"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Home buttons"
msgstr "Ana Sayfa Düğmeleri"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Hope you enjoyed your meal!"
msgstr "Umarız yemeğinizden memnun kaldınız!"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "How to customize"
msgstr "Nasıl özelleştirilir"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "How to use"
msgstr "Nasıl kullanılır"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_product__self_order_available
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_product_template__self_order_available
msgid "If this product is available in the Self Order screens"
msgstr "Bu ürün Self Servis Sipariş ekranlarında mevcutsa"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"If you need customized QR codes, start by scanning the relevant QR code to "
"acquire the URL. Then, make\n"
" use of a QR code generator like https://www.qrcode-"
"monkey.com or https://www.qr-code-generator.com"
msgstr ""
"Özelleştirilmiş QR kodlarına ihtiyacınız varsa, URL'yi almak için ilgili QR "
"kodunu tarayarak başlayın. Ardından\n"
" https://www.qrcode-monkey.com veya https://www.qr-code-"
"generator.com gibi bir QR kodu oluşturucudan yararlanın"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_home_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_home_ids
msgid "Image to display on the self order screen"
msgstr "Self-servis sipariş ekranında gösterilecek görsel"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid ""
"In Self-Order mode, you must have at least one table to generate QR codes"
msgstr ""
"Self-Order modunda QR kodları oluşturmak için en az bir masaya sahip olmanız "
"gerekir."
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__status__inactive
msgid "Inactive"
msgstr "Pasif"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__info
msgid "Info"
msgstr "Info"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/timeout_popup/timeout_popup.xml:0
msgid ""
"It seems there hasn't been any activity on this kiosk. Would you like to "
"continue?"
msgstr ""
"Bu kioskta herhangi bir işlem yapılmamış gibi görünüyor. Devam etmek ister "
"misiniz?"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_self_order.action_pos_self_order_search_view
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__kiosk
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_search_view
msgid "Kiosk"
msgstr "Dijital sipariş ekranı"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__name
msgid "Label"
msgstr "Açıklama"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_available_language_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_available_language_ids
msgid "Languages available for the kiosk mode"
msgstr "Kiosk modu için mevcut diller"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Let your customers order using their mobile or a kiosk."
msgstr ""
"Müşterilerinizin mobil cihaz veya kiosk kullanarak sipariş vermesine izin "
"verin."
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__light
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Make it easy for your customers to explore your menu\n"
" online or order with the QR codes on your tables"
msgstr ""
"Müşterilerinizin menünüzü çevrim içi olarak keşfetmesini veya\n"
" masalarınızdaki QR kodları ile sipariş vermesini "
"kolaylaştırın"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid ""
"Make it easy for your customers to explore your menu\n"
" online with the QR codes on your tables"
msgstr ""
"Masalarınıza yerleştireceğiniz QR kodları ile müşterilerinizin menünüzü\n"
" çevrim içi keşfetmesini kolaylaştırın"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Meal"
msgstr "Yemek"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobil menü"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Mobile self-order & Kiosk"
msgstr "Mobil self-servis ve kiosk"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0
msgid "My Order"
msgstr "Siparişim"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/landing_page/landing_page.xml:0
msgid "My Orders"
msgstr "Siparişlerim"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
msgid "NEW"
msgstr "YENİ"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/store/order_change_receipt_template.xml:0
msgid "NOTE"
msgstr "NOT"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name
msgid "Name of the image to display on the self order screen"
msgstr "Self sipariş ekranında gösterilecek görselin adı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "No order found"
msgstr "Sipariş bulunamadı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
msgid "No products found"
msgstr "Ürün bulunamadı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
msgid "Not available"
msgstr "Mevcut değil"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.product_template_search_view_pos
msgid "Not available in Self"
msgstr "Self Servis'te mevcut değil"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid "Only pay after each is available with kiosk mode."
msgstr ""
"Sadece kiosk modunda \"her biri için sonra öde\" seçeneği kullanılabilir."
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Open Kiosk"
msgstr "Kiosk'u Açın"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "Order Now"
msgstr "Hemen Alın"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Order to pick-up at the counter"
msgstr "Tezgahtan teslim alınacak sipariş"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Orders not found on server"
msgstr "Sunucuda sipariş bulunamadı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
msgid "Out of stock"
msgstr "Stokta yok"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.js:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/stand_number_page/stand_number_page.xml:0
msgid "Pay"
msgstr "Ödeme İşlemi"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_pay_after
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_pay_after
msgid "Pay After:"
msgstr "Şundan Sonra Ödeyin:"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Pay after"
msgstr "Sonradan Ödeyin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Pay at the cashier"
msgstr "Kasada ödeme yapın"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid ""
"Personalize your splash screen by adding one or multiple images to create a "
"slideshow"
msgstr ""
"Bir slayt gösterisi oluşturmak için bir veya birden fazla görsel ekleyerek "
"açılış ekranınızı kişiselleştirin."
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
msgid "Pickup At Counter"
msgstr "Kasadan Teslim Alma"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__counter
msgid "Pickup zone"
msgstr "Teslim Alma alanı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Please wait until the price is loaded"
msgstr "Fiyat yüklenene kadar lütfen bekleyin"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_session.py:0
msgid "PoS Order by Session"
msgstr "Oturuma göre PoS Siparişi"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_load_mixin
msgid "PoS data loading mixin"
msgstr "PoS veri yükleme bileşeni"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_category
msgid "Point of Sale Category"
msgstr "Satış Noktası Kategorisi"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Satış Noktası Yapılandırması"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order_line
msgid "Point of Sale Order Lines"
msgstr "Satış Noktası Sipariş Satırları"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Satış Noktası Siparişi"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Satış Noktası Ödeme Yöntemleri"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Satış Noktası Oturumu"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Point of sale:"
msgstr "Satış noktası:"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids
msgid "Points of Sale"
msgstr "Satış Noktaları"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__link_html
msgid "Preview"
msgstr "Önizle"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Preview Web interface"
msgstr "Web arayüzünü önizle"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__primary
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Print QR Codes"
msgstr "QR Kodlarını Yazdırın"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
msgid "Product Information"
msgstr "Ürün Bilgisi"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Ürün Varyantı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/combo_selection/combo_selection.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "Product image"
msgstr "Ürün görüntüsü"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Product is not available"
msgstr "Ürün mevcut değil"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Product not found"
msgstr "Ürün bulunamadı"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.actions.report,name:pos_self_order.report_self_order_qr_codes_page
msgid "QR Codes"
msgstr "QR kodları"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid "QR codes can only be generated in mobile or consultation mode."
msgstr "QR kodları yalnızca mobil veya danışma modunda oluşturulabilir."
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__consultation
msgid "QR menu"
msgstr "QR menu"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "QR menu & Kiosk activation"
msgstr "QR menü ve kiosk aktivasyonu"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_mode__mobile
msgid "QR menu + Ordering"
msgstr "QR menü + Sipariş"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "Quantity select"
msgstr "Miktar seçimi"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Reset QR Codes"
msgstr "QR Kodlarını Sıfırlayın"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_floor
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "Restoran Katı"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model,name:pos_self_order.model_restaurant_table
msgid "Restaurant Table"
msgstr "Restoran Masası"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/payment_page/payment_page.xml:0
msgid "Retry"
msgstr "Yinele"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__secondary
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_restaurant_table__identifier
msgid "Security Token"
msgstr "Güvenlik Token"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Select a table"
msgstr "Masa seçin"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__pos_config_ids
msgid ""
"Select for which points of sale you want to display this link. Leave empty "
"to display it for all points of sale. You have to select among the points of "
"sale that have the 'QR Code Menu' feature enabled."
msgstr ""
"Bu bağlantıyı hangi satış noktalarında görüntülemek istediğinizi seçin. Tüm "
"satış noktalarında görüntülemek için boş bırakın. 'QR Kod Menüsü' özelliği "
"etkin olan satış noktaları arasından seçim yapmanız gerekir."
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand
msgid "Self Order Kiosk Image Brand"
msgstr "Self Order Kiosk Görsel Markası"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_image_brand_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_image_brand_name
msgid "Self Order Kiosk Image Brand Name"
msgstr "Self Servis Kiosk Görsel Marka Adı"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Self Order:"
msgstr "Self Order:"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Self Ordering"
msgstr "Kendi Sipariş Verme"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Self Ordering Enabled"
msgstr "Self Order Özelliği Etkin"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_mode
msgid "Self Ordering Mode"
msgstr "Self Ordering Modu"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_service_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_service_mode
msgid "Self Ordering Service Mode"
msgstr "Self Ordering Servis Modu"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_url
msgid "Self Ordering Url"
msgstr "Self Ordering URL'si"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__self_ordering_takeaway
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_res_config_settings__pos_self_ordering_takeaway
msgid "Self Takeaway"
msgstr "Gel-Al Paket Servis"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Self-Order"
msgstr "Self-Servis Sipariş"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/product_info_popup/product_info_popup.xml:0
msgid "Self-ordering:"
msgstr "Self-Servis Sipariş:"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sıralama"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Service at"
msgstr "Servis yeri"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
msgid "Service at Table"
msgstr "Masada Servis"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Service at table"
msgstr "Masada servis"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.res_config_settings_view_form_menu
msgid "Splash screens"
msgstr "Açılış ekranları"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_menu_item
msgid "Start Kiosk"
msgstr "Kiosk'u Başlatın"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_config__status
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__style
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__success
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_config__self_ordering_service_mode__table
msgid "Table"
msgstr "Masa"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_order__table_stand_number
msgid "Table Stand Number"
msgstr "Masa Standı Numarası"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/overrides/components/receipt_header/receipt_header.xml:0
msgid "Table Tracker:"
msgstr "Masa Takipçisi:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Table detective time!"
msgstr "Masa tespiti zamanı!"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Table:"
msgstr "Masa:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/eating_location_page/eating_location_page.xml:0
msgid "Take Out"
msgstr "Eve Servis"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "Tax:"
msgstr "Vergi:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Vergiler:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/popup_table/popup_table.xml:0
msgid "Thanks a lot!"
msgstr "Çok teşekkürler!"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_category.py:0
msgid "The Availability After must be set between 00:00 and 24:00"
msgstr "\"Sonra Müsait\" zamanı 00:00 ile 24:00 arasında ayarlanmalıdır"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_category.py:0
msgid "The Availability Until must be greater than Availability After."
msgstr ""
"\"Mevcut Olma Bitişi\", \"Mevcut Olma Başlangıcından\" daha sonraki bir saat "
"olmalıdır."
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_category.py:0
msgid "The Availability Until must be set between 00:00 and 24:00"
msgstr "Müsaitlik Bitiş Saati 00:00 ile 24:00 arasında olmalıdır."
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
msgid "The Self-Order default user must be a POS user"
msgstr "Self-Order varsayılan kullanıcısı bir POS kullanıcısı olmalıdır"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_category__hour_after
msgid "The product will be available after this hour."
msgstr "Ürün bu saatten sonra kullanıma sunulacaktır."
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,help:pos_self_order.field_pos_category__hour_until
msgid "The product will be available until this hour."
msgstr "Ürün bu saate kadar kullanılabilir olacaktır."
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid "The user must be a POS user"
msgstr "Kullanıcının bir POS kullanıcısı olması gerekir"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "This combination does not exist."
msgstr "Bu kombinasyon mevcut değil."
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/order_history_page/order_history_page.xml:0
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_self_order.field_pos_self_order_custom_link__url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/product_card/product_card.xml:0
msgid "Unavailable"
msgstr "Kullanım dışı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_list_page/product_list_page.xml:0
msgid "Unavailable at this time of the day"
msgstr "Günün bu saatinde kullanılamaz"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Uncategorised"
msgstr "Kategorize edilmemiş"
#. module: pos_self_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_self_order.selection__pos_self_order_custom_link__style__warning
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "We're currently closed"
msgstr "Şu anda kapalıyız"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_index.xml:0
msgid "We're currently closed."
msgstr "Şu anda kapalıyız."
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "We're preparing your order!"
msgstr "Siparişinizi hazırlıyoruz!"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.qr_codes_page
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/controllers/orders.py:0
msgid "You are not authorized to remove this order"
msgstr ""
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/models/pos_config.py:0
#: code:addons/pos_self_order/models/res_config_settings.py:0
msgid "You cannot add cash payment methods in kiosk mode."
msgstr "Kiosk modunda nakit ödeme yöntemleri ekleyemezsiniz."
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.js:0
msgid "You cannot edit a posted orderline !"
msgstr "Yayınlanmış bir sipariş satırını düzenleyemezsiniz!"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "You're not authorized to perform this action"
msgstr "Bu işlemi gerçekleştirme yetkiniz yok"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/components/order_widget/order_widget.xml:0
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/cart_page/cart_page.xml:0
msgid "Your Order"
msgstr "Siparişiniz"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/combo_page/combo_page.xml:0
msgid "Your Selection"
msgstr "Seçiminiz"
#. module: pos_self_order
#. odoo-python
#: code:addons/pos_self_order/controllers/orders.py:0
msgid "Your order does not exist or has been removed"
msgstr ""
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Your order has been cancelled"
msgstr "Siparişiniz iptal edildi"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Your order has been paid"
msgstr "Siparişiniz ödendi"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/confirmation_page/confirmation_page.xml:0
msgid "Your order number"
msgstr "Sipariş numaranız"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/self_order_service.js:0
msgid "Your order status has been changed"
msgstr "Sipariş durumunuz değiştirildi"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.pos_self_order_product_pos_category_form_view
msgid "and"
msgstr "ve"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "empty = all points of sale"
msgstr "boş = tüm satış noktaları"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "https://odoo.com"
msgstr "https://odoo.com"
#. module: pos_self_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_self_order.custom_link_tree
msgid "odoo"
msgstr "odoo"
#. module: pos_self_order
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_self_order/static/src/app/pages/product_page/product_page.xml:0
msgid "options"
msgstr "seçeekler"