4474 lines
174 KiB
Plaintext
4474 lines
174 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * product
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Tiffany Chang, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Thi Huong Nguyen, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-10-11 02:17+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: products that you don't have access to will not be shown above."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lưu ý: những sản phẩm bạn không có quyền truy cập sẽ không được hiển thị "
|
||
"trên đây."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_variant_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
|
||
msgid "# Product Variants"
|
||
msgstr "SL biến thể sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
|
||
msgid "# Products"
|
||
msgstr "SL sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "$14.00"
|
||
msgstr "14,00$"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "$15.00"
|
||
msgstr "15,00$"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(base)s with a %(discount)s %% %(discount_type)s and %(surcharge)s extra "
|
||
"fee\n"
|
||
"Example: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %"
|
||
"(total_amount)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(base)s với %(discount)s %% %(discount_type)s và %(surcharge)s phí bổ sung\n"
|
||
"Ví dụ: %(amount)s * %(discount_charge)s + %(price_surcharge)s → %"
|
||
"(total_amount)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(item_name)s: end date (%(end_date)s) should be after start date (%"
|
||
"(start_date)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(item_name)s: ngày kết thúc (%(end_date)s) nên diễn ra sau ngày bắt đầu (%"
|
||
"(start_date)s)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "%(percentage)s %% %(discount_type)s on %(base)s %(extra)s"
|
||
msgstr "%(percentage)s %% %(discount_type)s trên %(base)s %(extra)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "%(percentage)s %% discount on %(pricelist)s"
|
||
msgstr "Chiết khấu %(percentage)s %% trên %(pricelist)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "%(percentage)s %% discount on sales price"
|
||
msgstr "Chiết khấu %(percentage)s %% trên giá bán"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
|
||
#: code:addons/product/models/product_tag.py:0
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (bản sao)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_2x7
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_4x7
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label_dymo
|
||
msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
|
||
msgstr "'Nhãn sản phẩm - %s' % (object.name)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
|
||
msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
|
||
msgstr "'Gói hàng - %s' % (object.name)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "(e.g: product description, ebook, legal notice, ...)."
|
||
msgstr "(VD: mô tả sản phẩm, ebook, yết thị,...)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "+ %(amount)s extra fee"
|
||
msgstr "+ %(amount)s phí bổ sung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "- %(amount)s rebate"
|
||
msgstr "- %(amount)s giảm giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"- Barcode \"%(barcode)s\" already assigned to product(s): %(product_list)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"- Mã vạch \"%(barcode)s\" đã được gán cho (các) sản phẩm: %(product_list)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
|
||
msgid ""
|
||
"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and "
|
||
"its values are added to a product.\n"
|
||
" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding "
|
||
"attributes and values are added to a sales order.\n"
|
||
" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
|
||
" Note: this cannot be changed once the attribute is used on a product."
|
||
msgstr ""
|
||
"- Ngay lập tức: Tất cả biến thể có thể được tạo ngay sau khi thuộc tính và "
|
||
"các giá trị của thuộc tính được thêm vào sản phẩm.\n"
|
||
" - Linh động: Mỗi biến thể chỉ được tạo khi các thuộc tính và giá trị "
|
||
"tương ứng của nó được thêm vào đơn mua hàng.\n"
|
||
" - Không bao giờ: Biến thể không bao giờ được tạo cho thuộc tính.\n"
|
||
" Lưu ý: không thể thay đổi điều này sau khi thuộc tính được sử dụng "
|
||
"cho ít nhất một sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
|
||
msgid "1 year"
|
||
msgstr "1 năm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.pav_warranty
|
||
msgid "1 year warranty extension"
|
||
msgstr "Gia hạn bảo hành 1 năm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "10 Units"
|
||
msgstr "10 đơn vị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
|
||
msgid "123456789012"
|
||
msgstr "123456789012"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid "160x80cm, with large legs."
|
||
msgstr "160x80cm, với chân lớn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__2x7xprice
|
||
msgid "2 x 7 with price"
|
||
msgstr "2 x 7 kèm giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
|
||
msgid "2 year"
|
||
msgstr "2 năm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
|
||
msgid "4 x 12"
|
||
msgstr "4 x 12"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
|
||
msgid "4 x 12 with price"
|
||
msgstr "4 x 12 kèm giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x7xprice
|
||
msgid "4 x 7 with price"
|
||
msgstr "4 x 7 kèm giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "<b>Tip: want to round at 9.99?</b>"
|
||
msgstr "<b>Mẹo: Bạn muốn làm tròn thành 9,99?</b>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2 oe_edit_only\" aria-label=\"Arrow "
|
||
"icon\" title=\"Arrow\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2 oe_edit_only\" aria-label=\"Biểu "
|
||
"tượng mũi tên\" title=\"Mũi tên\"/>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" "
|
||
"title=\"Currency\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Tiền tệ\" title=\"Tiền "
|
||
"tệ\"/>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"pricelist_item_count == 1\">\n"
|
||
" Rules\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" "
|
||
"invisible=\"pricelist_item_count != 1\">\n"
|
||
" Rule\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"pricelist_item_count == 1\">\n"
|
||
" Quy tắc\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" "
|
||
"invisible=\"pricelist_item_count != 1\">\n"
|
||
" Quy tắc\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"pricelist_item_count == 1\">\n"
|
||
" Pricelists\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" "
|
||
"invisible=\"pricelist_item_count != 1\">\n"
|
||
" Pricelist\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"pricelist_item_count == 1\">\n"
|
||
" Bảng giá\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"o_stat_text\" "
|
||
"invisible=\"pricelist_item_count != 1\">\n"
|
||
" Bảng giá\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Sản phẩm</span>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Products</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sản phẩm</span>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "<span>%</span>"
|
||
msgstr "<span>%</span>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span>%</span>\n"
|
||
" <span>on</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>%</span>\n"
|
||
" <span>trên</span>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "<span>All general settings about this product are managed on</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Tất cả cài đặt tổng quát về sản phẩm này được quản lý trên</span>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
|
||
msgid "<strong>Qty: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>SL:</strong>"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Save</strong> this page and come back\n"
|
||
" here to set up the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Lưu</strong> trang này và quay lại\n"
|
||
" đây để cài đặt tính năng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
|
||
" will delete and recreate existing variants and lead\n"
|
||
" to the loss of their possible customizations."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Cảnh báo</strong>: việc thêm hoặc xoá thuộc tính\n"
|
||
" sẽ xoá và tạo lại các biến thể hiện có và làm\n"
|
||
" mất các tuỳ chỉnh có thể được áp dụng của chúng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_barcode_uniq
|
||
msgid "A barcode can only be assigned to one packaging."
|
||
msgstr "Mỗi mã vạch chỉ có thể được gán cho một gói hàng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_combo.py:0
|
||
msgid "A combo choice can't contain duplicate products."
|
||
msgstr "Lựa chọn combo không thể chứa các sản phẩm trùng lặp."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_combo_item.py:0
|
||
msgid "A combo choice can't contain products of type \"combo\"."
|
||
msgstr "Lựa chọn combo không thể chứa các sản phẩm thuộc loại \"combo\"."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_combo.py:0
|
||
msgid "A combo choice must contain at least 1 product."
|
||
msgstr "Lựa chọn combo phải chứa ít nhất 1 sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "A combo product must contain at least 1 combo choice."
|
||
msgstr "Sản phẩm combo phải chứa ít nhất 1 lựa chọn combo."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
|
||
"This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
|
||
"Customer Invoice/Credit Note"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mô tả sản phẩm mà bạn muốn giới thiệu cho khách hàng của mình. Mô tả này sẽ "
|
||
"được sao chép vào mọi đơn bán hàng, lệnh giao hàng và hóa đơn bán hàng/giấy "
|
||
"báo có."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
msgid "A packaging already uses the barcode"
|
||
msgstr "Một gói hàng đã sử dụng mã vạch này"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
||
msgid ""
|
||
"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales "
|
||
"order lines based on products, product categories, dates and ordered "
|
||
"quantities.\n"
|
||
" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal "
|
||
"discounts, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá là một tập hợp giá bán hoặc quy tắc để tính giá của chi tiết đơn bán "
|
||
"hàng dựa trên sản phẩm, danh mục sản phẩm, ngày và số lượng đặt hàng.\n"
|
||
" Đây là công cụ hoàn hảo để xử lý các phương thức định giá, giảm "
|
||
"giá theo mùa,..."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"A pricelist item with \"Other Pricelist\" as base must have a "
|
||
"base_pricelist_id."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_packaging.py:0
|
||
msgid "A product already uses the barcode"
|
||
msgstr "Một sản phẩm đã sử dụng mã vạch này"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "A sellable combo product can only contain sellable products."
|
||
msgstr "Một sản phẩm combo có thể bán chỉ có thể chứa các sản phẩm có thể bán."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Token truy cập"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "Acme Widget"
|
||
msgstr "Widget Acme"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "Acme Widget - Blue"
|
||
msgstr "Widget Acme - Xanh lam"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_template_acoustic_bloc_screens
|
||
msgid "Acoustic Bloc Screens"
|
||
msgstr "Màn cách âm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Tác vụ cần thiết"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Đang hoạt động"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
||
msgid "Active Products"
|
||
msgstr "Sản phẩm đang hoạt động"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Hoạt động ngoại lệ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Trạng thái hoạt động"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng loại hoạt động"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Thêm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "Add Products"
|
||
msgstr "Thêm sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
|
||
msgid "Add Products to pricelist report"
|
||
msgstr "Thêm sản phẩm vào báo cáp bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "Add a quantity"
|
||
msgstr "Thêm số lượng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Add products using the \"Add Products\" button at the top right to\n"
|
||
" include them in the report."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thêm sản phẩm bằng nút \"Thêm sản phẩm\" ở góc trên bên phải để\n"
|
||
"đưa chúng vào báo cáo."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
|
||
msgid "Add to all products"
|
||
msgstr "Thêm vào tất cả sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__update_product_attribute_value__mode__add
|
||
msgid "Add to existing products"
|
||
msgstr "Thêm vào các sản phẩm hiện có"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
||
msgid "Add to products"
|
||
msgstr "Thêm vào sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tất cả"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr "Tất cả Các Nhóm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__all_product_tag_ids
|
||
msgid "All Product Tag"
|
||
msgstr "Tất cả thẻ sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_ids
|
||
msgid "All Product Variants using this Tag"
|
||
msgstr "Tất cả biến thể sản phẩm sử dụng thẻ này"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
|
||
msgid "All Products"
|
||
msgstr "Tất cả sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "All categories"
|
||
msgstr "Tất cả danh mục"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
|
||
msgid "All countries"
|
||
msgstr "Tất cả quốc gia"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/controllers/product_document.py:0
|
||
msgid "All files uploaded"
|
||
msgstr "Tất cả tệp đã được tải lên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "All products"
|
||
msgstr "Tất cả sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
|
||
msgid "All variants"
|
||
msgstr "Tất cả biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
|
||
msgid "Allow customers to set their own value"
|
||
msgstr "Cho phép khách hàng đưa ra con số của chính họ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
|
||
msgid "Aluminium"
|
||
msgstr "Nhôm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
|
||
msgid "Applied On"
|
||
msgstr "Được áp dụng cho"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
|
||
msgid "Apply On"
|
||
msgstr "Áp dụng cho"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Apply To"
|
||
msgstr "Áp dụng cho"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
||
msgid "Apply on"
|
||
msgstr "Áp dụng cho"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Đã lưu trữ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
|
||
msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
|
||
msgstr "Thiết lập mức độ ưu tiên cho danh sách nhà cung cấp sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"At most %s quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
|
||
"quantity to add others."
|
||
msgstr ""
|
||
"Số lượng nhiều nhất có thể được hiển thị cùng lúc là %s. Hãy xóa số lượng đã "
|
||
"chọn để thêm số lượng khác."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "Đính kèm với"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Số lượng tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__local_url
|
||
msgid "Attachment URL"
|
||
msgstr "URL tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Thuộc tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
|
||
msgid "Attribute Line"
|
||
msgstr "Dòng thuộc tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
|
||
msgid "Attribute Name"
|
||
msgstr "Tên thuộc tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__attribute_value_id
|
||
msgid "Attribute Value"
|
||
msgstr "Giá trị thuộc tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
||
msgid "Attribute Values"
|
||
msgstr "Giá trị thuộc tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Thuộc tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid "Attributes & Variants"
|
||
msgstr "Thuộc tính & biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
|
||
msgid "Back to Order"
|
||
msgstr "Quay lại đơn hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_controller.js:0
|
||
msgid "Back to Quotation"
|
||
msgstr "Quay lại báo giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Mã vạch"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
|
||
msgid ""
|
||
"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
|
||
"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mã vạch được sử dụng để nhận dạng gói hàng. Quét mã vạch gói hàng này từ một "
|
||
"lệnh chuyển hàng trong ứng dụng Mã vạch để dịch chuyển tất cả sản phẩm có "
|
||
"trong đó"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Barcode(s) already assigned:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Các) mã vạch đã được gán:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
|
||
msgid ""
|
||
"Base price for computation.\n"
|
||
"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
|
||
"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
|
||
"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá cơ bản dùng cho tính toán.\n"
|
||
"Giá bán: Giá cơ bản được dùng làm giá bán.\n"
|
||
"Giá vốn: Giá cơ bản được dùng làm giá vốn.\n"
|
||
"Bảng giá khác: Tính giá cơ bản dựa vào bảng giá khác."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
|
||
msgid "Based on"
|
||
msgstr "Dựa trên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Based price"
|
||
msgstr "Giá cơ bản"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
|
||
msgid "Basic Pricelists"
|
||
msgstr "Bảng giá cơ bản"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Đen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/product_attribute_value_list.js:0
|
||
msgid "Bye-bye, record!"
|
||
msgstr "Tạm biệt, dữ liệu!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
|
||
msgid "Cabinet with Doors"
|
||
msgstr "Tủ có cửa"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
|
||
msgid "Can Image 1024 be zoomed"
|
||
msgstr "Ảnh 1024 có thể thu phóng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
|
||
msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
|
||
msgstr "Ảnh biến thể 1024 có thể thu phóng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.update_product_attribute_value_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Hủy"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__display_applied_on__2_product_category
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Danh mục"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "Category: %s"
|
||
msgstr "Danh mục: %s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__checksum
|
||
msgid "Checksum/SHA1"
|
||
msgstr "Checksum/SHA1"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
|
||
msgid "Child Categories"
|
||
msgstr "Danh mục phụ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
|
||
msgid "Choose Labels Layout"
|
||
msgstr "Chọn bố cục nhãn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
|
||
msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
|
||
msgstr "Chọn bố cục trang tính để in nhãn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.pav_cleaning_kit
|
||
msgid "Cleaning kit"
|
||
msgstr "Bộ vệ sinh"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Codes"
|
||
msgstr "Mã"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__color
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
|
||
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Màu sắc"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Mã màu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__columns
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Cột"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
|
||
msgid "Combination Indices"
|
||
msgstr "Chỉ số kết hợp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__combo_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__combo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Combo"
|
||
msgstr "Combo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_combo_view_form
|
||
msgid "Combo Choice"
|
||
msgstr "Lựa chọn combo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_combo_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combo_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__combo_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_combo_view_tree
|
||
msgid "Combo Choices"
|
||
msgstr "Lựa chọn combo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__combo_item_ids
|
||
msgid "Combo Item"
|
||
msgstr "Sản phẩm combo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__base_price
|
||
msgid "Combo Price"
|
||
msgstr "Giá combo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "Combo products can't have attributes."
|
||
msgstr "Sản phẩm combo không thể chứa thuộc tính."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Combos allow to choose one product amongst a selection of choices per "
|
||
"category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Combo cho phép chọn một sản phẩm trong số nhiều lựa chọn cho mỗi danh mục."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Company Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt công ty"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Tên đầy đủ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
|
||
msgid "Compute Price"
|
||
msgstr "Tính toán giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
|
||
msgid "Conference Chair"
|
||
msgstr "Ghế phòng hội nghị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
|
||
msgid "Conference room table"
|
||
msgstr "Bàn phòng hội nghị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt cấu hình"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Cấu hình"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.update_product_attribute_value_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Xác nhận"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Liên hệ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Liên hệ với chúng tôi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
|
||
msgid "Contained Quantity"
|
||
msgstr "Số lượng đã có trong kiện hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_packaging_positive_qty
|
||
msgid "Contained Quantity should be positive."
|
||
msgstr "Số lượng đã có trong kiện hàng phải là số dương."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
|
||
msgid "Contained quantity"
|
||
msgstr "Số lượng đã có trong kiện hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_category_id
|
||
msgid ""
|
||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
msgstr ""
|
||
"Việc chuyển đổi qua lại giữa các Đơn vị tính chỉ có thể khả dụng nếu chúng "
|
||
"cùng loại. Việc chuyển đổi sẽ được thực hiện dựa trên tỉ lệ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
|
||
msgid "Corner Desk Left Sit"
|
||
msgstr "Bàn góc ngồi bên trái"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
|
||
msgid "Corner Desk Right Sit"
|
||
msgstr "Bàn góc ngồi bên phải"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Chi phí"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
|
||
msgid "Cost Currency"
|
||
msgstr "Tiền tệ giá vốn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
|
||
msgid "Country Group"
|
||
msgstr "Nhóm quốc gia"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
|
||
msgid "Country Groups"
|
||
msgstr "Nhóm quốc gia"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
||
msgid "Create a new pricelist"
|
||
msgstr "Tạo bảng giá mới"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
|
||
msgid "Create a new product"
|
||
msgstr "Tạo sản phẩm mới"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
||
msgid "Create a new product variant"
|
||
msgstr "Tạo biến thể sản phẩm mới"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
|
||
msgid "Create a product"
|
||
msgstr "Tạo một sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__service_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__service_tracking
|
||
msgid "Create on Order"
|
||
msgstr "Tạo từ đơn hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Được tạo bởi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Được tạo vào"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Tạo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
|
||
msgid "Cubic Feet"
|
||
msgstr "Feet khối"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
|
||
msgid "Cubic Meters"
|
||
msgstr "Mét khối"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Tiền tệ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.fabric_attribute_custom
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Tùy chỉnh"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
|
||
msgid "Custom Value"
|
||
msgstr "Giá trị tùy chỉnh"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
|
||
msgid "Customer Ref"
|
||
msgstr "Mã khách hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid "Customizable Desk"
|
||
msgstr "Bàn điều chỉnh được"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__db_datas
|
||
msgid "Database Data"
|
||
msgstr "Dữ liệu trong cơ sở dữ liệu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
|
||
msgid "Decimal Precision"
|
||
msgstr "Độ chính xác thập phân"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/res_company.py:0
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Mặc định"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price
|
||
msgid "Default Extra Price"
|
||
msgstr "Giá bổ sung mặc định"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__default_extra_price_changed
|
||
msgid "Default Extra Price Changed"
|
||
msgstr "Giá bổ sung mặc định đã thay đổi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
|
||
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
||
msgstr "Đơn vị tính mặc định dùng cho tất cả hoạt động kho."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
|
||
msgid ""
|
||
"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
|
||
"category as the default unit of measure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đơn vị tính mặc định dùng cho đơn mua hàng. Đơn vị này phải cùng loại với "
|
||
"đơn vị tính mặc định."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
|
||
msgid "Define a new tag"
|
||
msgstr "Xác định một thẻ mới"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Define your volume unit of measure"
|
||
msgstr "Xác định đơn vị đo thể tích của bạn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Define your weight unit of measure"
|
||
msgstr "Xác định đơn vị tính khối lượng của bạn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/product_attribute_value_list.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Xoá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
|
||
msgid "Delivery Lead Time"
|
||
msgstr "Thời gian hoàn thành"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Mô tả"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
|
||
msgid "Desk Combination"
|
||
msgstr "Bàn làm việc đa năng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.desk_organizer_product_template
|
||
msgid "Desk Organizer"
|
||
msgstr "Kệ để bàn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.desk_pad_product_template
|
||
msgid "Desk Pad"
|
||
msgstr "Tấm lót bàn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
|
||
msgid "Desk Stand with Screen"
|
||
msgstr "Giá đỡ màn hình để bàn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
|
||
msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
|
||
msgstr "Bàn làm việc đa năng, đen-nâu: ghế + bàn + ngăn kéo."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
|
||
msgid "Determine the display order"
|
||
msgstr "Xác định thứ tự hiển thị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_label_layout_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Huỷ bỏ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Chiết khấu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__discount
|
||
msgid "Discount (%)"
|
||
msgstr "Chiết khấu (%)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price_discounted
|
||
msgid "Discounted Price"
|
||
msgstr "Giá đã chiết khấu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_applied_on
|
||
msgid "Display Applied On"
|
||
msgstr "Hiển thị được áp dụng trên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
|
||
msgid "Display Type"
|
||
msgstr "Loại hiển thị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Tài liệu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Tài liệu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_document_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_document_count
|
||
msgid "Documents Count"
|
||
msgstr "Số lượng tài liệu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_search
|
||
msgid "Documents of this variant"
|
||
msgstr "Tài liệu về biến thể này"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Tải xuống"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "Download examples"
|
||
msgstr "Tải xuống ví dụ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
|
||
msgid "Drawer"
|
||
msgstr "Ngăn khéo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
|
||
msgid "Drawer Black"
|
||
msgstr "Ngăn kéo màu đen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:product.template,description:product.product_product_27_product_template
|
||
msgid "Drawer with two routing possiblities."
|
||
msgstr "Ngăn kéo theo 2 hướng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Thời hạn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
|
||
msgid "Dymo"
|
||
msgstr "Dymo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
|
||
msgid "Dynamically"
|
||
msgstr "Linh động"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
|
||
msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mỗi giá trị chỉ nên quy định 1 lần cho mỗi thuộc tính cho từng sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
|
||
msgid "Eco-friendly Wooden Chair"
|
||
msgstr "Ghế gỗ thân thiện với môi trường"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Ngày kết thúc"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
|
||
msgid "End date for this vendor price"
|
||
msgstr "Ngày kết thúc cho giá nhập hàng này"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
|
||
msgid ""
|
||
"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
|
||
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ngày hết hiệu lực cho giá của sản phẩm trong bảng giá\n"
|
||
"Giá trị được hiển thị phụ thuộc vào múi giờ được cài đặt trong tùy chọn của "
|
||
"bạn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid "Ergonomic"
|
||
msgstr "Dễ sử dụng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
|
||
msgid "Error exporting file. Please try again."
|
||
msgstr "Có lỗi khi xuất tệp. Vui lòng thử lại."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
|
||
msgid "Exclude for"
|
||
msgstr "Không bao gồm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
|
||
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
|
||
msgstr "Tên quy tắc rõ ràng cho dòng bảng giá này."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__extra_html
|
||
msgid "Extra Content"
|
||
msgstr "Nội dung bổ sung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
|
||
msgid "Extra Fee"
|
||
msgstr "Phụ phí"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Thông tin bổ sung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute,name:product.pa_extra_options
|
||
msgid "Extra Options"
|
||
msgstr "Tuỳ chọn bổ sung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__extra_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
|
||
msgid "Extra Price"
|
||
msgstr "Giá bổ sung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
|
||
msgid ""
|
||
"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200 "
|
||
"price extra, 1000 + 200 = 1200."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá bổ sung cho biến thể có giá trị thuộc tính này trên giá bán. ví dụ. Giá "
|
||
"bổ sung là 200, 1000 + 200 = 1200."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute,name:product.fabric_attribute
|
||
msgid "Fabric"
|
||
msgstr "Vải"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_favorite
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_favorite
|
||
msgid "Favorite"
|
||
msgstr "Yêu thích"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Danh sách yêu thích"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__datas
|
||
msgid "File Content (base64)"
|
||
msgstr "Nội dung tệp (base64)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__raw
|
||
msgid "File Content (raw)"
|
||
msgstr "Nội dung tệp (thô)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__file_size
|
||
msgid "File Size"
|
||
msgstr "Dung lượng tệp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
|
||
msgid "Fixed Price"
|
||
msgstr "Giá cố định"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
|
||
msgid "Flipover"
|
||
msgstr "Lật ngược"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
|
||
msgid ""
|
||
"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
|
||
"the minimum quantity specified in this field.\n"
|
||
"Expressed in the default unit of measure of the product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Để quy tắc được áp dụng, số lượng mua/bán phải lớn hơn hoặc bằng số lượng "
|
||
"tối thiểu được chỉ định trong trường này. \n"
|
||
"Được biểu thị theo đơn vị tính mặc định của sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__print_format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Định dạng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Công thức"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
|
||
msgid "Four Person Desk"
|
||
msgstr "Bàn làm việc cho bốn người"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
|
||
msgid "Four person modern office workstation"
|
||
msgstr "Bàn làm việc văn phòng hiện đại cho 4 người"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
|
||
msgid "Free text"
|
||
msgstr "Văn bản tự do"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_furniture_product_template
|
||
msgid "Furniture Assembly"
|
||
msgstr "Lắp ráp nội thất"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động trong tương lai"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Thông tin chung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Get product pictures using Barcode"
|
||
msgstr "Nhận hình ảnh sản phẩm bằng mã vạch"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
|
||
msgid "Gives the different ways to package the same product."
|
||
msgstr "Đưa ra các cách khác nhau để đóng gói cùng một sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
|
||
msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
|
||
msgstr "Đưa ra trình tự khi hiển thị một danh sách sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "Gold Member Pricelist"
|
||
msgstr "Bảng giá thành viên vàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Goods"
|
||
msgstr "Hàng hóa"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type
|
||
msgid ""
|
||
"Goods are tangible materials and merchandise you provide.\n"
|
||
"A service is a non-material product you provide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hàng hóa là nguyên vật liệu hữu hình và hàng hóa bạn cung cấp.\n"
|
||
"Dịch vụ là sản phẩm phi vật chất bạn cung cấp."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Google Images"
|
||
msgstr "Google Hình ảnh"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Nhóm theo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
|
||
msgid "HTML Color Index"
|
||
msgstr "Chỉ số màu sắc HTML"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Có tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
|
||
"color if the attribute type is 'Color'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ở đây bạn có thể quy định chỉ số màu HTML cụ thể (ví dụ. #ff0000) để hiển "
|
||
"thị màu sắc nếu loại thuộc tính là 'Màu sắc'."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Lịch sử"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
|
||
msgid "Hotel Accommodation"
|
||
msgstr "Lưu trú khách sạn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
|
||
msgid ""
|
||
"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu không chọn, giá nhập hàng sẽ áp dụng cho tất cả biến thể của sản phẩm "
|
||
"này."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__active
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked, it will allow you to hide the attribute without removing it."
|
||
msgstr "Nếu bỏ chọn, bạn sẽ được phép ẩn thuộc tính mà không cần xóa."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
|
||
msgstr "Nếu bỏ chọn, bạn sẽ được phép ẩn bảng giá mà không cần xóa."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
|
||
msgstr "Nếu bỏ chọn, bạn sẽ được phép ẩn sản phẩm mà không cần xóa."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Hình ảnh"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
|
||
msgid "Image 1024"
|
||
msgstr "Hình ảnh 1024"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "Hình ảnh 128"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
|
||
msgid "Image 256"
|
||
msgstr "Hình ảnh 256"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
|
||
msgid "Image 512"
|
||
msgstr "Hình ảnh 512"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_height
|
||
msgid "Image Height"
|
||
msgstr "Chiều cao ảnh"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_src
|
||
msgid "Image Src"
|
||
msgstr "Nguồn ảnh"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__image_width
|
||
msgid "Image Width"
|
||
msgstr "Chiều rộng ảnh"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
|
||
msgid "Image is a link"
|
||
msgstr "Hình ảnh là một liên kết"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
|
||
msgid "Import Template for Pricelists"
|
||
msgstr "Nhập mẫu bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "Import Template for Products"
|
||
msgstr "Nhập mẫu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_supplierinfo.py:0
|
||
msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
|
||
msgstr "Nhập mẫu bảng giá nhập hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Không hoạt động"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__index_content
|
||
msgid "Indexed Content"
|
||
msgstr "Nội dung được lập chỉ mục"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
|
||
msgid "Individual Workplace"
|
||
msgstr "Bàn làm việc cá nhân"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
|
||
msgid "Instantly"
|
||
msgstr "Tức thời"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "Ghi chú nội bộ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
|
||
msgid "Internal Reference"
|
||
msgstr "Tham chiếu nội bộ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
|
||
msgid "International Article Number used for product identification."
|
||
msgstr "Mã số quốc tế được sử dụng để xác định sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/product_attribute_value_list.js:0
|
||
msgid "Invalid Operation"
|
||
msgstr "Thao tác không hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Tồn kho"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Là người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
|
||
msgid "Is Product Variant"
|
||
msgstr "Là biến thể sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
|
||
msgid "Is a configurable product"
|
||
msgstr "Là sản phẩm có thể cấu hình"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
|
||
msgid "Is a product variant"
|
||
msgstr "Là biến thể sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__public
|
||
msgid "Is public document"
|
||
msgstr "Là tài liệu công khai"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
|
||
msgid "Kilograms"
|
||
msgstr "Kg"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
|
||
msgid "Large Cabinet"
|
||
msgstr "Tủ lớn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
|
||
msgid "Large Desk"
|
||
msgstr "Bàn làm việc lớn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
|
||
msgid "Large Meeting Table"
|
||
msgstr "Bàn họp lớn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động chậm trễ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
|
||
msgid ""
|
||
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
|
||
"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
|
||
"automatic computation of the purchase order planning."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thời gian hoàn thành được tính theo ngày kể từ khi xác nhận đơn mua hàng đến "
|
||
"khi nhập sản phẩm vào kho của bạn. Sử dụng trình lập kế hoạch để tự động "
|
||
"tính toán việc lập kế hoạch đơn mua hàng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.fabric_attribute_leather
|
||
msgid "Leather"
|
||
msgstr "Da"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
|
||
msgid "Legs"
|
||
msgstr "Chân"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Chi tiết"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_local_delivery_product_template
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Giao hàng trong nước"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid "Locally handmade"
|
||
msgstr "Sản xuất thủ công tại địa phương"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Logistics"
|
||
msgstr "Logistics"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Looking for a custom bamboo stain to match existing furniture? Contact us "
|
||
"for a quote."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn đang tìm sản phẩm tre có thể điều chỉnh được để phù hợp với nội thất đã "
|
||
"có? Hãy liên hệ để nhận báo giá. "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
|
||
msgid ""
|
||
"Make this attribute value not compatible with other values of the product or "
|
||
"some attribute values of optional and accessory products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Làm cho giá trị thuộc tính này không tương thích với các giá trị khác của "
|
||
"sản phẩm hoặc một số giá trị thuộc tính của các sản phẩm tùy chọn và phụ "
|
||
"kiện."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
|
||
msgid "Manage Product Packaging"
|
||
msgstr "Quản lý gói hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
|
||
msgid "Manage Product Variants"
|
||
msgstr "Quản lý biến thể sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Biên lợi nhuận"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_markup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Markup"
|
||
msgstr "Markup"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Max. Margin"
|
||
msgstr "Biên lợi nhuận tối đa"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
|
||
msgid "Max. Price Margin"
|
||
msgstr "Biên lợi nhuận tối đa"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Lỗi gửi tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__mimetype
|
||
msgid "Mime Type"
|
||
msgstr "Loại Mime"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Min Qty"
|
||
msgstr "SL tối thiểu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Min. Margin"
|
||
msgstr "Biên lợi nhuận tối thiểu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
|
||
msgid "Min. Price Margin"
|
||
msgstr "Biên lợi nhuận tối thiểu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
|
||
msgid "Min. Quantity"
|
||
msgstr "Số lượng tối thiểu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__mode
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Chế độ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.monitor_stand_product_template
|
||
msgid "Monitor Stand"
|
||
msgstr "Kệ màn hình"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__multi
|
||
msgid "Multi-checkbox"
|
||
msgstr "Nhiều hộp kiểm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_check_multi_checkbox_no_variant
|
||
msgid ""
|
||
"Multi-checkbox display type is not compatible with the creation of variants"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kiểu hiển thị nhiều hộp kiểm không tương thích với việc tạo các biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Thời hạn hoạt động của tôi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Tên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Không bao giờ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Mới"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Sự kiện trên lịch cho hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Thời hạn cho hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Loại hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"No product to print, if the product is archived please unarchive it before "
|
||
"printing its label."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không có sản phẩm nào để in, nếu sản phẩm được lưu trữ, vui lòng hủy lưu trữ "
|
||
"trước khi in nhãn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
|
||
msgid "No products could be found."
|
||
msgstr "Không tìm thấy sản phẩm nào."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "No products found in the report"
|
||
msgstr "Không tìm thấy sản phẩm nào trong báo cáo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
|
||
msgid "No vendor pricelist found"
|
||
msgstr "Không tìm thấy bảng giá nhập hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/product_attribute_value_list.js:0
|
||
msgid "No, keep it"
|
||
msgstr "Không. Hãy giữ lại"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Lưu ý:"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__service_tracking__no
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Không có gì"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__number_related_products
|
||
msgid "Number Related Products"
|
||
msgstr "Số sản phẩm liên quan"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Số lượng tác vụ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Số lượng lỗi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
|
||
msgid "Number of price rules"
|
||
msgstr "Số lượng quy tắc giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
|
||
msgid "Office Chair"
|
||
msgstr "Ghế văn phòng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
|
||
msgid "Office Chair Black"
|
||
msgstr "Ghế văn phòng màu đen"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.office_combo_product_template
|
||
msgid "Office Combo"
|
||
msgstr "Combo văn phòng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
|
||
msgid "Office Design Software"
|
||
msgstr "Phần mềm thiết kế"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
|
||
msgid "Office Lamp"
|
||
msgstr "Đèn văn phòng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"On the product %(product)s you cannot associate the value %(value)s with the "
|
||
"attribute %(attribute)s because they do not match."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trên sản phẩm %(product)s bạn không thể liên kết giá trị %(value)s với thuộc "
|
||
"tính %(attribute)s bởi vì chúng không khớp."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"On the product %(product)s you cannot transform the attribute %"
|
||
"(attribute_src)s into the attribute %(attribute_dest)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trên sản phẩm %(product)s bạn không thể chuyển đổi thuộc tính %"
|
||
"(attribute_src)s thành thuộc tính %(attribute_dest)s."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/upload_button/upload_button.js:0
|
||
msgid "Oops! '%(fileName)s' didn’t upload since its format isn’t allowed."
|
||
msgstr "Rất tiếc! Không thể tải lên '%(fileName)s' vì định dạng không hợp lệ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__original_id
|
||
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm gốc (chưa tối ưu hóa, chưa chỉnh lại kích thước)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__lst_price
|
||
msgid "Original Price"
|
||
msgstr "Giá gốc"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Other Pricelist"
|
||
msgstr "Bảng giá khác"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_template_dining_table
|
||
msgid "Outdoor dining table"
|
||
msgstr "Bàn ăn ngoài trời"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
|
||
msgid "Package Type A"
|
||
msgstr "Loại kiện hàng A"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "Gói hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Danh mục chính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "Tuyến chính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
|
||
msgid "Pedal Bin"
|
||
msgstr "Thùng rác đạp chân"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
|
||
msgid "Percentage Price"
|
||
msgstr "Giá phần trăm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__pills
|
||
msgid "Pills"
|
||
msgstr "Viên "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.fabric_attribute_plastic
|
||
msgid "Plastic"
|
||
msgstr "Nhựa"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
|
||
msgid "Please enter a positive whole number."
|
||
msgstr "Vui lòng nhập một số nguyên dương."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_document.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid URL.\n"
|
||
"Example: https://www.odoo.com\n"
|
||
"\n"
|
||
"Invalid URL: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vui lòng nhập một URL hợp lệ.\n"
|
||
"Ví dụ: https://www.odoo.com\n"
|
||
"\n"
|
||
"URL không hợp lệ: %s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
|
||
msgid "Please select some products first."
|
||
msgstr "Hãy chọn trước một số sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
|
||
msgstr "Vui lòng chỉ định danh mục mà quy tắc này sẽ được áp dụng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
|
||
msgstr "Vui lòng chỉ định sản phẩm mà quy tắc này sẽ được áp dụng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
|
||
msgstr "Vui lòng chỉ định biến thể sản phẩm mà quy tắc này sẽ được áp dụng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
|
||
msgid "Pounds"
|
||
msgstr "Pound"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Press a button and watch your desk glide effortlessly from sitting to "
|
||
"standing height in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nhấn nút và xem chiếc bàn nhẹ nhàng hạ xuống từ vị trí đứng xuống vị trí "
|
||
"ngồi trong tích tắc. "
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
|
||
msgid "Price Discount"
|
||
msgstr "Chiết khấu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
|
||
msgid "Price Rounding"
|
||
msgstr "Làm tròn giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
||
msgid "Price Rules"
|
||
msgstr "Quy tắc giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Price Type"
|
||
msgstr "Loại giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
|
||
msgid "Price at which the product is sold to customers."
|
||
msgstr "Giá bán sản phẩm cho khách hàng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Giá:"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__pricelist_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__display_applied_on
|
||
msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
|
||
msgstr "Mục bảng giá có thể áp dụng cho tùy chọn đã chọn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
|
||
msgid "Pricelist Name"
|
||
msgstr "Tên bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
|
||
#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
|
||
msgid "Pricelist Report"
|
||
msgstr "Báo cáo bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
|
||
msgid "Pricelist Report Preview"
|
||
msgstr "Xem trước báo cáo bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Pricelist Rule"
|
||
msgstr "Quy tắc bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
||
msgid "Pricelist Rules"
|
||
msgstr "Quy tắc bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
|
||
msgid "Pricelists"
|
||
msgstr "Bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
|
||
msgid "Pricelists are managed on"
|
||
msgstr "Bảng giá được quản lý theo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Định giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "In"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "In nhãn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/controllers/pricelist_report.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo_item__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__display_applied_on__1_product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_kanban_catalog
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
|
||
msgid "Product Attribute"
|
||
msgstr "Thuộc tính sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
|
||
msgid "Product Attribute Custom Value"
|
||
msgstr "Giá trị tùy chỉnh của thuộc tính sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
|
||
msgid "Product Attribute Values"
|
||
msgstr "Giá trị thuộc tính sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
|
||
msgid "Product Attribute and Values"
|
||
msgstr "Thuộc tính và giá trị sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
|
||
msgid "Product Attributes"
|
||
msgstr "Thuộc tính sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_catalog_mixin
|
||
msgid "Product Catalog Mixin"
|
||
msgstr "Mixin danh mục sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Danh mục sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Danh mục sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_combo
|
||
msgid "Product Combo"
|
||
msgstr "Combo sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_combo_item
|
||
msgid "Product Combo Item"
|
||
msgstr "Mặt hàng combo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__combo_item_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_update_product_attribute_value__product_count
|
||
msgid "Product Count"
|
||
msgstr "Đếm sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:res.groups,name:product.group_product_manager
|
||
msgid "Product Creation"
|
||
msgstr "Tạo sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_document
|
||
msgid "Product Document"
|
||
msgstr "Tài liệu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_dymo
|
||
msgid "Product Label (PDF)"
|
||
msgstr "Nhãn sản phẩm (PDF)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_2x7
|
||
msgid "Product Label 2x7 (PDF)"
|
||
msgstr "Nhãn sản phẩm 2x7 (PDF)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12
|
||
msgid "Product Label 4x12 (PDF)"
|
||
msgstr "Nhãn sản phẩm 4x12 (PDF)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x12_noprice
|
||
msgid "Product Label 4x12 No Price (PDF)"
|
||
msgstr "Nhãn sản phẩm 4x12 Không có giá (PDF)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label_4x7
|
||
msgid "Product Label 4x7 (PDF)"
|
||
msgstr "Nhãn sản phẩm 4x7 (PDF)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
|
||
msgid "Product Label Report"
|
||
msgstr "Báo cáo nhãn sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel2x7
|
||
msgid "Product Label Report 2x7"
|
||
msgstr "Báo cáo nhãn sản phẩm 2x7"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12
|
||
msgid "Product Label Report 4x12"
|
||
msgstr "Báo cáo nhãn sản phẩm 4x12"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x12noprice
|
||
msgid "Product Label Report 4x12 No Price"
|
||
msgstr "Báo cáo nhãn sản phẩm 4x12 Không có giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel4x7
|
||
msgid "Product Label Report 4x7"
|
||
msgstr "Báo cáo nhãn sản phẩm 4x7"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_form_normalized
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Tên sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
|
||
msgid "Product Packages"
|
||
msgstr "Kiện sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
|
||
msgid "Product Packaging"
|
||
msgstr "Gói hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
|
||
msgid "Product Packaging (PDF)"
|
||
msgstr "Gói hàng (PDF)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
|
||
msgid "Product Packagings"
|
||
msgstr "Gói hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_properties_definition
|
||
msgid "Product Properties"
|
||
msgstr "Thuộc tính sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_tag
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgstr "Thẻ sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_tag_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Thẻ sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Mẫu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
|
||
msgid "Product Template Attribute Exclusion"
|
||
msgstr "Loại trừ thuộc tính mẫu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
|
||
msgid "Product Template Attribute Line"
|
||
msgstr "Dòng thuộc tính mẫu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
|
||
msgid "Product Template Attribute Value"
|
||
msgstr "Giá trị thuộc tính mẫu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_template_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_tree_tag
|
||
msgid "Product Templates"
|
||
msgstr "Mẫu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__product_tmpl_ids
|
||
msgid "Product Tmpl"
|
||
msgstr "Mẫu sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tooltip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tooltip
|
||
msgid "Product Tooltip"
|
||
msgstr "Chú thích sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Loại sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Đơn vị tính sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_tree_view
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Biến thể sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
|
||
msgid "Product Variant Values"
|
||
msgstr "Giá trị biến thể sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__product_product_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_tree_tag
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_tag_form_view
|
||
msgid "Product Variants"
|
||
msgstr "Biến thể sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
|
||
msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mô hình sản phẩm chưa được xác định. Vui lòng liên hệ với quản trị viên của "
|
||
"bạn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
|
||
#: code:addons/product/models/product_catalog_mixin.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
||
msgid "Products Price"
|
||
msgstr "Giá sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
|
||
msgid "Products Price List"
|
||
msgstr "Bảng giá sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
|
||
msgid "Products Price Rules Search"
|
||
msgstr "Tìm kiếm quy tắc giá sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
|
||
msgid "Products Price Search"
|
||
msgstr "Tìm kiếm giá sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
msgid "Products: %(category)s"
|
||
msgstr "Sản phẩm: %(category)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_loyalty
|
||
msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
|
||
msgstr ""
|
||
"Khuyến mãi, phiếu giảm giá, thẻ quà tặng & chương trình khách hàng thân thiết"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_properties
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Thuộc tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.pav_protection_kit
|
||
msgid "Protection kit"
|
||
msgstr "Bộ bảo vệ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Mua hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
|
||
msgid "Purchase Description"
|
||
msgstr "Mô tả mua hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
|
||
msgid "Purchase Unit"
|
||
msgstr "Đơn vị mua hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "Quantities"
|
||
msgstr "Số lượng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "Quantities (Price)"
|
||
msgstr "Số lượng (Giá)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__custom_quantity
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Số lượng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/controllers/pricelist_report.py:0
|
||
msgid "Quantity (%s UoM)"
|
||
msgstr "Số lượng (%s ĐVT)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
|
||
msgid "Quantity already present (%s)."
|
||
msgstr "Số lượng đã có (%s)."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
|
||
msgid "Quantity of products contained in the packaging."
|
||
msgstr "Số lượng sản phẩm có trong gói hàng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Quotation Description"
|
||
msgstr "Mô tả báo giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Tham chiếu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
|
||
msgid ""
|
||
"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the "
|
||
"quantity and the period."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đặt giá do nhà cung cấp của bạn yêu cầu cho từng sản phẩm, dựa trên số lượng "
|
||
"và giai đoạn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Sản phẩm liên quan"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
|
||
msgid "Related Variants"
|
||
msgstr "Biến thể liên quan"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__ir_attachment_id
|
||
msgid "Related attachment"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm liên quan"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Xóa"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "Remove quantity"
|
||
msgstr "Loại bỏ số lượng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_field
|
||
msgid "Resource Field"
|
||
msgstr "Trường tài nguyên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_id
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "ID tài nguyên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_model
|
||
msgid "Resource Model"
|
||
msgstr "Mô hình tài nguyên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__res_name
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Tên tài nguyên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Người phụ trách"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
|
||
msgid "Restaurant Expenses"
|
||
msgstr "Chi phí nhà hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Round off to"
|
||
msgstr "Làm tròn đến"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_label_layout__rows
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__rule_tip
|
||
msgid "Rule Tip"
|
||
msgstr "Mẹo quy tắc"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Bán hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
|
||
msgid "Sales Description"
|
||
msgstr "Mô tả bán hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Sales Price"
|
||
msgstr "Giá bán"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
|
||
msgid "Sales Price"
|
||
msgstr "Giá bán"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Chọn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_combo__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_tag__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Trình tự"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Dịch vụ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_view_search_catalog
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Dịch vụ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
|
||
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
|
||
"To have prices that end in 9.99, round off to 10.00 and set an extra at -0.01"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thiết lập giá để nó là một bội số của giá trị này.\n"
|
||
"Việc làm tròn được áp dụng sau chiết khấu và trước khi tính phụ phí.\n"
|
||
"Để có giá lẻ 9,99, thiết lập làm tròn thành 10,00 và thêm phụ phí là -0,01"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "Show Name"
|
||
msgstr "Hiển thị tên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "Hiển thị tất cả bản ghi có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute,name:product.size_attribute
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Kích thước"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__specific_property_product_pricelist
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__specific_property_product_pricelist
|
||
msgid "Specific Property Product Pricelist"
|
||
msgstr "Bảng giá sản phẩm theo thuộc tính cụ thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
|
||
"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định một danh mục sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng cho sản phẩm "
|
||
"thuộc danh mục này hoặc danh mục phụ của nó. Nếu không hãy để trống."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
|
||
"otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định một sản phẩm nếu quy tắc này chỉ áp dụng cho một sản phẩm. Nếu "
|
||
"không hãy để trống."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
|
||
"empty otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định một mẫu nếu quy tắc này chỉ áp dụng cho một mẫu sản phẩm. Nếu không "
|
||
"hãy để trống."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the fixed amount to add or subtract (if negative) to the amount "
|
||
"calculated with the discount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định số tiền cố định để cộng hoặc trừ (nếu âm) số tiền đã tính kèm chiết "
|
||
"khấu."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
|
||
msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
|
||
msgstr "Xác định biên lợi nhuận tối đa so với giá cơ bản."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
|
||
msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
|
||
msgstr "Xác định biên lợi nhuận tối thiểu so với giá cơ bản."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Ngày bắt đầu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
|
||
msgid "Start date for this vendor price"
|
||
msgstr "Ngày bắt đầu cho giá nhập hàng này"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
|
||
msgid ""
|
||
"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
|
||
"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ngày bắt đầu có hiệu lực cho giá của sản phẩm trong bảng giá\n"
|
||
"Giá trị được hiển thị phụ thuộc vào múi giờ được cài đặt trong tùy chọn của "
|
||
"bạn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
|
||
"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n"
|
||
"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
|
||
"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
|
||
msgid "Steel"
|
||
msgstr "Thép"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
|
||
msgid "Storage Box"
|
||
msgstr "Hộp lưu trữ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__store_fname
|
||
msgid "Stored Filename"
|
||
msgstr "Tên tệp được lưu trữ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
|
||
msgid "Supplier Pricelist"
|
||
msgstr "Bảng giá nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_tag_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "Tên thẻ đã tồn tại!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tag_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_tag_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Thẻ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_tag_action
|
||
msgid "Tags are used to search product for a given theme."
|
||
msgstr "Thẻ được sử dụng để tìm kiếm sản phẩm cho một giao diện nhất định."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__template_value_ids
|
||
msgid "Template Values"
|
||
msgstr "Giá trị mẫu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "The Internal Reference '%s' already exists."
|
||
msgstr "Mã nội bộ '%s' đã tồn tại."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
msgid "The Reference '%s' already exists."
|
||
msgstr "Mã tham chiếu '%s' đã tồn tại."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The attribute %(attribute)s must have at least one value for the product %"
|
||
"(product)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thuộc tính %(attribute)s phải có ít nhất một giá trị cho sản phẩm %"
|
||
"(product)s."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
|
||
msgid ""
|
||
"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
|
||
"product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể thay đổi thuộc tính sau khi giá trị được sử dụng cho ít nhất một "
|
||
"sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
|
||
"same category."
|
||
msgstr "Đơn vị tính mặc định và đơn vị tính mua hàng phải cùng danh mục."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.desk_organizer_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"The desk organiser is perfect for storing all kinds of small things and "
|
||
"since the 5 boxes are loose, you can move and place them in the way that "
|
||
"suits you and your things best."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hộp chứa văn phòng phẩm là một lựa chọn hoàn hảo để lưu trữ tất cả vật dụng "
|
||
"nhỏ, và vì 5 hộp này có thể tách rời nên bạn có thể di chuyển và đặt chúng "
|
||
"theo cách phù hợp nhất với bạn và đồ dùng của bạn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
|
||
msgid "The display type used in the Product Configurator."
|
||
msgstr "Loại hiển thị được dùng trong Cấu hình sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
|
||
msgid "The first in the sequence is the default one."
|
||
msgstr "Đứng đầu trong trình tự là loại mặc định."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"The minimum height is 65 cm, and for standing work the maximum height "
|
||
"position is 125 cm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chiều cao tối thiểu là 65cm, và chiều cao tối đa ở vị trí đứng là 125cm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
|
||
msgstr "Biên lợi nhuận tổi thiểu nên thấp hơn biên lợi nhuận tối đa."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_combo__base_price
|
||
msgid ""
|
||
"The minimum price among the products in this combo. This value will be used "
|
||
"to prorate the price of this combo with respect to the other combos in a "
|
||
"combo product. This heuristic ensures that whatever product the user chooses "
|
||
"in a combo, it will always be the same price."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá tối thiểu giữa các sản phẩm trong combo này. Giá trị này sẽ được sử dụng "
|
||
"để cân đối giá của combo này theo các combo khác trong một sản phẩm combo. "
|
||
"Phương pháp này đảm bảo rằng khi người dùng chọn bất kỳ sản phẩm nào trong "
|
||
"một combo, thì giá của nó sẽ luôn giống nhau."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
|
||
msgid ""
|
||
"The number of products under this category (Does not consider the children "
|
||
"categories)"
|
||
msgstr "Số lượng sản phẩm trong danh mục này (Không bao gồm danh mục phụ)"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The number of variants to generate is above allowed limit. You should either "
|
||
"not generate variants for each combination or generate them on demand from "
|
||
"the sales order. To do so, open the form view of attributes and change the "
|
||
"mode of *Create Variants*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Số lượng biến thể cần tạo vượt quá giới hạn cho phép. Bạn không nên tạo các "
|
||
"biến thể cho mỗi kết hợp hay tạo chúng theo yêu cầu từ đơn bán hàng. Để thực "
|
||
"hiện việc này, hãy mở chế độ xem biểu mẫu của các thuộc tính và thay đổi chế "
|
||
"độ *Tạo biến thể*."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
|
||
msgid "The price to purchase a product"
|
||
msgstr "Giá mua một sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "The product template is archived so no combination is possible."
|
||
msgstr "Mẫu sản phẩm đã được lưu trữ vì vậy không kết hợp nào có thể diễn ra."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
|
||
msgid ""
|
||
"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
|
||
"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
|
||
"unit of measure of the product otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Số lượng cần mua từ nhà cung cấp này để thu lời từ giá cả, được hiển thị "
|
||
"trong Đơn vị tính sản phẩm của nhà cung cấp, nếu không có, trong đơn vị tính "
|
||
"mặc định của sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "The rounding method must be strictly positive."
|
||
msgstr "The rounding method must be strictly positive."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_combo_item__lst_price
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
|
||
msgid ""
|
||
"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure "
|
||
"Variants' button to set the extra attribute prices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá bán được quản lý từ mẫu sản phẩm. Nhấp vào nút 'Cấu hình biến thể' để "
|
||
"đặt giá thuộc tính bổ sung."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The value %(value)s is not defined for the attribute %(attribute)s on the "
|
||
"product %(product)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá trị %(value)s không được xác định cho thuộc tính %(attribute)s của sản "
|
||
"phẩm %(product)s."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "There are no possible combination."
|
||
msgstr "Không thể có kết hợp nào."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "There are no remaining closest combination."
|
||
msgstr "Không còn kết hợp nào sát nhất."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "There are no remaining possible combination."
|
||
msgstr "Không thể còn kết hợp nào."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This configuration of product attributes, values, and exclusions would lead "
|
||
"to no possible variant. Please archive or delete your product directly if "
|
||
"intended."
|
||
msgstr ""
|
||
"Việc cấu hình các thuộc tính, giá trị và loại trừ sản phẩm này sẽ khiến biến "
|
||
"thể trở nên bất khả thi. Vui lòng lưu trữ hoặc trực tiếp xóa sản phẩm nếu "
|
||
"bạn có ý định."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
|
||
msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
|
||
msgstr "Đây là tổng giá bổ sung của tất cả thuộc tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "This note is added to sales orders and invoices."
|
||
msgstr "Ghi chú này hiển thị trên đơn bán hàng và hóa đơn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "This note is only for internal purposes."
|
||
msgstr "Ghi chú này chỉ dành cho mục đích nội bộ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
|
||
msgid ""
|
||
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
|
||
"current partner"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bảng giá này sẽ được sử dụng, thay cho bảng giá mặc định, khi bán hàng cho "
|
||
"đối tác hiện tại"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This product is part of a combo, so its type can't be changed to \"combo\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sản phẩm này là một phần của combo, nên bạn không thể thay đổi loại sản phẩm "
|
||
"thành \"combo\"."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%(digits)s "
|
||
"digits).\n"
|
||
"This may cause inconsistencies in computations.\n"
|
||
"Please set a precision between %(min_precision)s and 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Độ chính xác làm tròn này cao hơn Độ chính xác thập phân (%(digits)s chữ "
|
||
"số).\n"
|
||
"Điều này có thể gây ra sự mâu thuẫn trong tính toán.\n"
|
||
"Vui lòng đặt độ chính xác giữa %(min_precision)s và 1."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
|
||
msgid ""
|
||
"This vendor's product code will be used when printing a request for "
|
||
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mã sản phẩm của nhà cung cấp này sẽ được sử dụng khi in một yêu cầu báo giá. "
|
||
"Để trống để sử dụng mã nội bộ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
|
||
msgid ""
|
||
"This vendor's product name will be used when printing a request for "
|
||
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tên sản phẩm của nhà cung cấp này sẽ được sử dụng khi in một yêu cầu báo "
|
||
"giá. Để trống để sử dụng tên nội bộ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
|
||
msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
|
||
msgstr "Sofa ba chỗ với ghế dài màu thép xám"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
|
||
msgid "Three-Seat Sofa"
|
||
msgstr "Sofa ba chỗ ngồi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động hôm nay"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Loại"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong bản ghi."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/controllers/pricelist_report.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "UOM"
|
||
msgstr "ĐVT"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
|
||
msgid "Unable to find report template for %s format"
|
||
msgstr "Không thể tìm thấy mẫu báo cáo cho %s định dạng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Đơn vị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Đơn giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Đơn vị tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_uom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
|
||
msgid "Unit of Measure Name"
|
||
msgstr "Tên đơn vị tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
|
||
msgid "Unit price:"
|
||
msgstr "Đơn giá:"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Đơn vị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Units of Measure"
|
||
msgstr "Đơn vị tính"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_category_id
|
||
msgid "UoM Category"
|
||
msgstr "Danh mục đơn vị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
||
msgid "Update extra prices"
|
||
msgstr "Cập nhật giá bổ sung"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model,name:product.model_update_product_attribute_value
|
||
msgid "Update product attribute value"
|
||
msgstr "Cập nhật giá trị thuộc tính sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
|
||
msgid "Update product extra prices"
|
||
msgstr "Cập nhật giá bổ sung của sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__update_product_attribute_value__mode__update_extra_price
|
||
msgid "Update the extra price on existing products"
|
||
msgstr "Cập nhật giá bổ sung cho các sản phẩm hiện có"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/product_document_kanban/upload_button/upload_button.xml:0
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Tải lên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "Upload files to your product"
|
||
msgstr "Tải tệp lên sản phẩm của bạn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Upsell & Cross-Sell"
|
||
msgstr "Bán thêm & bán chéo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__url
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__compute_price
|
||
msgid ""
|
||
"Use the discount rules and activate the discount settings in order to show "
|
||
"discount to customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng các quy tắc chiếu khấu và kích hoạt cài đặt chiếu khấu để hiển thị "
|
||
"chiếu khấu cho khách hàng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Use this feature to store any files you would like to share with your "
|
||
"customers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng tính năng này để lưu lại bất kỳ tệp nào bạn muốn chia sẻ với khách "
|
||
"hàng của mình"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
|
||
msgid "Used on Products"
|
||
msgstr "Dùng cho sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Tên đăng nhập"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
|
||
msgid "Valid Product Attribute Lines"
|
||
msgstr "Chi tiết thuộc tính sản phẩm hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
msgid "Validity"
|
||
msgstr "Xác nhận"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "Validity Period"
|
||
msgstr "Thời hạn hiệu lực"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Giá trị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_count
|
||
msgid "Value Count"
|
||
msgstr "Số giá trị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
|
||
msgid ""
|
||
"Value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
|
||
" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. "
|
||
"inventory adjustment).\n"
|
||
" Used to compute margins on sale orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá trị của sản phẩm (được tính tự động trong AVCO).\n"
|
||
" Được sử dụng để định giá sản phẩm khi không biết chi phí mua hàng "
|
||
"(ví dụ: điều chỉnh tồn kho).\n"
|
||
" Được sử dụng để tính toán lợi nhuận trên các đơn bán hàng."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr "Giá trị"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
|
||
msgid "Variant Count"
|
||
msgstr "Số biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
|
||
msgid "Variant Creation"
|
||
msgstr "Tạo biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
|
||
msgid "Variant Image"
|
||
msgstr "Hình ảnh biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
|
||
msgid "Variant Image 1024"
|
||
msgstr "Hình ảnh biến thể 1024"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
|
||
msgid "Variant Image 128"
|
||
msgstr "Hình ảnh biến thể 128"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
|
||
msgid "Variant Image 256"
|
||
msgstr "Hình ảnh biến thể 256"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
|
||
msgid "Variant Image 512"
|
||
msgstr "Hình ảnh biến thể 512"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "Variant Information"
|
||
msgstr "Thông tin biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
|
||
msgid "Variant Price Extra"
|
||
msgstr "Giá bổ sung cho biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
|
||
msgid "Variant Seller"
|
||
msgstr "Người bán biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__additional_product_tag_ids
|
||
msgid "Variant Tags"
|
||
msgstr "Thẻ biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_variant_value_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
|
||
msgid "Variant Values"
|
||
msgstr "Giá trị biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "Variant: %s"
|
||
msgstr "Biến thể: %s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Biến thể"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Vendor Bills"
|
||
msgstr "Hoá đơn mua hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
|
||
msgid "Vendor Information"
|
||
msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
|
||
msgid "Vendor Pricelists"
|
||
msgstr "Bảng giá nhập hàng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
|
||
msgid "Vendor Product Code"
|
||
msgstr "Mã sản phẩm của nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
|
||
msgid "Vendor Product Name"
|
||
msgstr "Tên sản phẩm của nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
|
||
msgid "Vendors"
|
||
msgstr "Nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
|
||
msgid "Virtual Home Staging"
|
||
msgstr "Dàn dựng nhà ảo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
|
||
msgid "Virtual Interior Design"
|
||
msgstr "Thiết kế nội thất ảo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_combo_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "Visible to all"
|
||
msgstr "Hiển thị với tất cả"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_document__voice_ids
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "Giọng nói"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Thể tích"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
|
||
msgid "Volume unit of measure"
|
||
msgstr "Đơn vị đo thể tích"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
|
||
msgid "Volume unit of measure label"
|
||
msgstr "Nhãn đơn vị đo thể tích"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
|
||
#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Cảnh báo!"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Cảnh báo"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"We pay special attention to detail, which is why our desks are of a superior "
|
||
"quality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chúng tôi đặc biệt chú ý đến các tiểu tiết và điều đó lý giải cho chất lượng "
|
||
"vượt trội của những chiếc bàn làm việc mà chúng tôi tạo ra."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Khối lượng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
|
||
msgid "Weight unit of measure"
|
||
msgstr "Đơn vị tính khối lượng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
|
||
msgid "Weight unit of measure label"
|
||
msgstr "Nhãn đơn vị tính khối lượng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Trắng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_color_wood
|
||
msgid "Wood"
|
||
msgstr "Gỗ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
|
||
msgid "Write Date"
|
||
msgstr "Ghi ngày"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/wizard/update_product_attribute_value.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to add the value \"%(attribute_value)s\" to %(product_count)s "
|
||
"products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn đang chuẩn bị thêm giá trị \"%(attribute_value)s\" vào %(product_count)s "
|
||
"sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/wizard/update_product_attribute_value.py:0
|
||
msgid "You are about to update the extra price of %s products."
|
||
msgstr "Bạn đang chuẩn bị cập nhật giá bổ sung của %s sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are deactivating the pricelist feature. Every active pricelist will be "
|
||
"archived."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn đang tắt tính năng bảng giá. Mọi bảng giá đang hoạt động sẽ được lưu trữ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"This may cause inconsistencies in computations.\n"
|
||
"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of "
|
||
"this Decimal Accuracy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn đang đặt Độ chính xác thập phân kém chính xác hơn ĐVT:\n"
|
||
"%s\n"
|
||
"Điều này có thể gây ra sự mâu thuẫn trong tính toán.\n"
|
||
"Vui lòng tăng số làm tròn các đơn vị tính đó hoặc các chữ số của Độ chính "
|
||
"xác thập phân này."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__percent_price
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_discount
|
||
msgid "You can apply a mark-up by setting a negative discount."
|
||
msgstr "Bạn có thể áp dụng markup bằng cách đặt chiết khấu âm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_markup
|
||
msgid "You can apply a mark-up on the cost"
|
||
msgstr "Bạn có thể áp dụng markup vào chi phí"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
||
msgid ""
|
||
"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
|
||
"new sales quotation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn có thể chỉ định bảng giá cho khách hàng hoặc chọn một bảng giá khi tạo "
|
||
"báo giá mới."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_document__type
|
||
msgid ""
|
||
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
||
"link to your file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn có thể tải tệp lên từ máy tính hoặc sao chép/dán liên kết internet vào "
|
||
"tệp của bạn."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__image
|
||
msgid ""
|
||
"You can upload an image that will be used as the color of the attribute "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn có thể tải lên hình ảnh sẽ được sử dụng làm màu của giá trị thuộc tính."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/order_line/order_line.xml:0
|
||
msgid "You can't edit this product in the catalog."
|
||
msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa sản phẩm này trong danh mục."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot archive this attribute as there are still products linked to it"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể lưu trữ thuộc tính này vì vẫn còn các sản phẩm được liên kết "
|
||
"với nó"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể chỉ định Bảng giá chính là Bảng giá khác trong Mục bảng giá"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %(attribute)s "
|
||
"because it is used on the following products:\n"
|
||
"%(products)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể thay đổi Chế độ tạo biến thể của thuộc tính %(attribute)s bởi "
|
||
"vì nó được sử dụng cho các sản phẩm sau:\n"
|
||
"%(products)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the attribute of the value %(value)s because it is used on "
|
||
"the following products: %(products)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể thay đổi thuộc tính của giá trị %(value)s bởi vì nó được sử "
|
||
"dụng cho các sản phẩm sau: %(products)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the product of the value %(value)s set on product %"
|
||
"(product)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể thay đổi sản phẩm của giá trị %(value)s được cài trên sản phẩm "
|
||
"%(product)s."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the value of the value %(value)s set on product %"
|
||
"(product)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể thay đổi giá trị của giá trị %(value)s được cài trên sản phẩm %"
|
||
"(product)s."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_category.py:0
|
||
msgid "You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "Bạn không thể tạo các danh mục đệ quy."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
|
||
"rounding factor of the company's main currency"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể đặt độ chính xác thập phân của 'Tài khoản' lớn hơn hệ số làm "
|
||
"tròn của tiền tệ chính của công ty"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete pricelist(s):\n"
|
||
"(%(pricelists)s)\n"
|
||
"They are used within pricelist(s):\n"
|
||
"%(other_pricelists)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể xóa (các) bảng giá đó:\n"
|
||
"(%(pricelists)s)\n"
|
||
"Thúng được sử dụng trong (các) bảng giá:\n"
|
||
"%(other_pricelists)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_category.py:0
|
||
msgid "You cannot delete the %s product category."
|
||
msgstr "Bạn không thể xóa danh mục sản phẩm %s."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the attribute %(attribute)s because it is used on the "
|
||
"following products:\n"
|
||
"%(products)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể xóa thuộc tính %(attribute)s bởi vì nó được sử dụng cho các "
|
||
"sản phẩm sau:\n"
|
||
"%(products)s"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_attribute_value.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the value %(value)s because it is used on the following "
|
||
"products:\n"
|
||
"%(products)s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể xóa giá trị %(value)s bởi vì nó được sử dụng cho các sản phẩm "
|
||
"sau:\n"
|
||
"%(products)s\n"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_category.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể xóa danh mục sản phẩm này, nó là danh mục chung mặc định."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_line.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot move the attribute %(attribute)s from the product %(product_src)s "
|
||
"to the product %(product_dest)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể chuyển thuộc tính %(attribute)s từ sản phẩm %(product_src)s "
|
||
"sang sản phẩm %(product_dest)s."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_template_attribute_value.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot update related variants from the values. Please update related "
|
||
"values from the variants."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể cập nhật biến thể liên quan từ giá trị. Vui lòng cập nhật giá "
|
||
"trị liên quan từ biến thể."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/product_catalog/kanban_renderer.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
|
||
" whether it's a storable product, a consumable or "
|
||
"a service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn phải chỉ định một sản phẩm mỗi khi muốn bán hoặc mua hàng,\n"
|
||
" dù đó là sản phẩm lưu kho, sản phẩm tiêu thụ hay dịch vụ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
|
||
msgid ""
|
||
"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
|
||
" whether it's a storable product, a consumable or a service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn phải chỉ định một sản phẩm mỗi khi muốn bán hoặc mua hàng.\n"
|
||
" dù đó là một sản phẩm lưu kho, sản phẩm tiêu thụ hay dịch "
|
||
"vụ."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
|
||
msgid ""
|
||
"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
|
||
" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
|
||
" The product form contains information to simplify the sale "
|
||
"process:\n"
|
||
" price, notes in the quotation, accounting data, procurement "
|
||
"methods, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn phải xác định một sản phẩm mỗi khi muốn bán hoặc mua hàng,\n"
|
||
" liệu đó là một sản phẩm lưu kho, sản phẩm tiêu thụ hay dịch "
|
||
"vụ.\n"
|
||
" Biểu mẫu sản phẩm chứa thông tin để đơn giản hóa quy trình "
|
||
"bán hàng:\n"
|
||
" giá cả, ghi chú trong báo giá, dữ liệu kế toán, phương thức "
|
||
"mua sắm,..."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
||
msgid ""
|
||
"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical "
|
||
"product,\n"
|
||
" a consumable or a service you offer to customers.\n"
|
||
" The product form contains information to simplify the sale "
|
||
"process:\n"
|
||
" price, notes in the quotation, accounting data, procurement "
|
||
"methods, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn phải xác định một sản phẩm mỗi khi muốn bán hàng, liệu đó là một sản "
|
||
"phẩm vật lý,\n"
|
||
" sản phẩm tiêu thụ hay dịch vụ bạn cung cấp cho khách hàng.\n"
|
||
" Biểu mẫu sản phẩm chứa thông tin để đơn giản hóa quy trình "
|
||
"bán hàng:\n"
|
||
" giá cả, ghi chú trong báo giá, dữ liệu kế toán, phương thức "
|
||
"mua sắm,..."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.js:0
|
||
msgid "You must leave at least one quantity."
|
||
msgstr "Bạn phải để lại số lượng ít nhất là một."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/wizard/product_label_layout.py:0
|
||
msgid "You need to set a positive quantity."
|
||
msgstr "Bạn cần đặt số lượng dương."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "csv"
|
||
msgstr "csv"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "ngày"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "discount"
|
||
msgstr "chiết khấu"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_form_normalized
|
||
msgid "e.g. 1234567890"
|
||
msgstr "VD: 1234567890"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_combo_view_form
|
||
msgid "e.g. Burger Choice"
|
||
msgstr "VD: Lựa chọn bánh mì kẹp thịt"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_form_normalized
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "e.g. Cheese Burger"
|
||
msgstr "VD: Burger phô mai"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
|
||
msgid "e.g. Lamps"
|
||
msgstr "VD: Đèn"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
|
||
msgstr "VD: Gói đăng ký Odoo Enterprise"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "e.g. Starter - Meal - Desert"
|
||
msgstr "VD: Món khai vị - Món chính - Món tráng miệng"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
|
||
msgid "e.g. USD Retailers"
|
||
msgstr "VD: USD Retailers"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "markup"
|
||
msgstr "markup"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_document_form
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "trên"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "pdf"
|
||
msgstr "pdf"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
|
||
msgid "per"
|
||
msgstr "mỗi"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_product.py:0
|
||
#: code:addons/product/models/product_template.py:0
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
msgid "product cost"
|
||
msgstr "chi phí sản phẩm"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "round off to 10.00 and set an extra at -0.01"
|
||
msgstr "làm tròn thành 10,00 và thêm phí là -0,01"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/product/models/product_pricelist_item.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
|
||
msgid "sales price"
|
||
msgstr "giá bán"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
|
||
msgid "the parent company"
|
||
msgstr "công ty mẹ"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
|
||
msgid "the product template."
|
||
msgstr "mẫu sản phẩm."
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "đến"
|
||
|
||
#. module: product
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/product/static/src/js/pricelist_report/product_pricelist_report.xml:0
|
||
msgid "xlsx"
|
||
msgstr "xlsx"
|