odoo18/addons/project_todo/i18n/he.po

644 lines
23 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_todo
#
# Translators:
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2024
# MichaelHadar, 2024
# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2024
# NoaFarkash, 2024
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2024
# Hed Shefer <hed@laylinetech.com>, 2024
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2024
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2024
# david danilov, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2024
# yael terner, 2024
# or balmas, 2025
# Yoram Lavi, 2025
# or balmas <or@laylinetech.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 22:21+0000\n"
"Last-Translator: or balmas <or@laylinetech.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18/"
"project_todo/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"&amp;#128075; <br/>\n"
" Welcome to the To-do app!"
msgstr ""
"&amp;#128075; <br/>\n"
" ברוך הבא לאפליקציית המטלות!"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Add a checklist\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"הוסף צ'ק ליסט\n"
"(/<span style=\"font-style: italic;\">צ'ק ליסט</span>)\n"
"</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Add a separator\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" הוסף מפריד\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\"> מפריד</span>)\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Use\n"
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
" to convert a text into a title\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" השתמש\n"
" /<span style=\"font-style: italic;\"> כותרת ראשית </span>\n"
" להמיר טקסט לכותרת\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Below this list, try\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
" by\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font style=\"color: #017E84\">typing</font>\n"
" </span>\n"
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" מתחת לרשימה הזו, נסה\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\"> פקודה</span>\n"
" על ידי\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font style=\"color: #017E84\"> הקלד</font>\n"
" </span>\n"
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Select text to\n"
" <font style=\"background-color: #017E84; color: white\">Highlight</font>,\n"
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
" or\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" בחר טקסט כדי\n"
" <font style=\"background-color: #017E84; color: white\"> להדגיש</font>,\n"
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\"> קו חוצה</span>\n"
" או\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\"> סגנון</span>\n"
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\"> זה</span>\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Access your personal pipeline with your to-dos and assigned tasks by going to the Project app and clicking\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My Tasks</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" There, your to-dos are listed as\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">private tasks.</font>\n"
" </span>\n"
" Any task you create privately will also be included in your to-dos. Essentially, they are interchangeable.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"גש לצבר האישי שלך עם המטלות והמשימות שהוקצו לך על ידי כניסה לאפליקציית הפרויקטים ולחיצה על\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">משימות שלי</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" שם, המטלות שלך מופיעות כ־\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\"> משימות פרטיות</font>\n"
" </span>\n"
" כל משימה פרטית שתיצור תוצג גם ברשימת המטלות הכללית שלך. למעשה, ניתן להתייחס אליהם באותו אופן. .\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" By default, to-dos are only visible to you. You can share them with other users by adding them as\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">assignees</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
"כברירת מחדל, המטלות מוצגות רק לך. תוכל לשתף אותן עם משתמשים אחרים על ידי הוספתם כ-<span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\"> מוקצים</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Customize the stages from the\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Kanban view</font>\n"
" </span>\n"
" to reflect your preferred workflow.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" התאם את השלבים מתוך\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\"> תצוגת קנבן </font>\n"
" </span>\n"
" כדי לשקף את תהליך העבודה המועדף עליך.\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" If you want to assign your to-do to a specific project, open the ⚙️ menu and click\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Convert to Task</font>.\n"
" </span>\n"
" This action will make it visible to other users.\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" אם ברצונך לשייך את המטלה שלך לפרויקט מסוים, פתח את תפריט ⚙️ ולחץ על\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\"> המר למשימה </font>.\n"
" </span>\n"
" פעולה זו תגרום לכך שהמטלה תהיה גלויה למשתמשים אחרים..\n"
" </span>\n"
" <br/>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Use it to manage your work, take notes on the go, and create tasks based on them.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" השתמש בו כדי לנהל את העבודה שלך, לרשום הערות תוך כדי תנועה, וליצור משימות בהתבסס עליהן..\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Wherever you are, use the magic keyboard shortcut to add yourself a reminder &amp;#128161;\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" לא משנה היכן אתה נמצא, השתמש במקשי הקיצור כדי להוסיף לעצמך תזכורת במהירות &amp;#128161;\n"
" </span>\n"
" <br/>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">סמן את התיבה הזו כדי לציין שהמשימה "
"הושלמה.</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start "
"typing</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">לחץ בכל מקום ופשוט התחל להקליד</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl+Z/⌘+Z to undo any change</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> לחץ על Ctrl+Z / ⌘+Z כדי לבטל כל שינוי. "
"</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play around with.</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\"> מטלה פרטית זו מיועדת להתנסות איתה.</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">מוכן לנסות?</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">נסה את הבא"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Alt + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (Windows/Linux)"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Alt + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (Windows/Linux)"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (MacOs)"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (MacOs)"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Add To-Do"
msgstr "הוסף מטלה"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
msgid "Add a To-Do"
msgstr "הוסף מטלה"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Add details about your to-do..."
msgstr "הוסף פרטים למטלה..."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Archived"
msgstr "בארכיון"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
msgid "Assigned to"
msgstr "משויכת ל"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Assignees"
msgstr "מוקצה"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "By assigned tags"
msgstr "על ידי תווית שהקציאת "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "By personal stages"
msgstr "על ידי שלבים שהגדרת "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Choose tags from the selected project"
msgstr "בחר תגיות מהפרויקט שנבחר"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Closed On"
msgstr "נסגר ב"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Convert to Task"
msgstr "הפוך למשימה"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Convert to-dos into tasks"
msgstr "הפוך את המטלה למשימה מפורטת "
#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
msgid "Create activity and todo at the same time"
msgstr "ניתן ליצור פעילות ומטלה באותו זמן "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Create to-dos from anywhere"
msgstr "ניתן ליצור מטלות מכל מקום"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על-ידי"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
msgid "Created on"
msgstr "נוצר ב-"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Discard"
msgstr "בטל"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "שם לתצוגה"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
msgid "Due Date"
msgstr "תאריך פירעון"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Future Activities"
msgstr "פעילויות עתידיות"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Group By"
msgstr "קבץ לפי"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Hey"
msgstr "שלום"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
msgid "ID"
msgstr "מזהה"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
msgid ""
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
" Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
msgstr ""
"שמור על סדר בעבודה שלך באמצעות תזכירים ורשימות משימות.\n"
" ברירת המחדל היא שהמטלות שלך פרטיות, אך תוכל לשתף אותן עם אחרים על ידי הוספתם כנמענים."
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "עדכון אחרון ב"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Late Activities"
msgstr "פעילויות באיחור"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Manage your to-dos and assigned tasks from a single place"
msgstr "נהל את המטלות והמשימות שלךממקום אחד "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
msgid "No to-do found. Let's create one!"
msgstr "לא נמצאו מטלות. בואו ניצור!"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
msgid "Note"
msgstr "הערה"
#. module: project_todo
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
msgstr "משימות ההדרכה כבר נוצרו עבור משתמשים אלו"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Open"
msgstr "פתח"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Organize your to-dos however you want"
msgstr "ארגן את המטלות שלך כרצונך"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Reminder to..."
msgstr "הזכר ל..."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
msgid "Set Cover Image"
msgstr "הגדר תמונת כריכה/כיסוי"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
msgid "Stage"
msgstr "שלב"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Starred"
msgstr "מסומן בכוכב"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "משימה"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
msgid "To-Do"
msgstr "מטלה"
#. module: project_todo
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "To-do"
msgstr "מטלה"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
msgid "To-do Title"
msgstr "כותרת מטלה"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "To-do..."
msgstr "מטלה..."
#. module: project_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
msgid "To-dos"
msgstr "מטלות"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Today Activities"
msgstr "פעילויות היום"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Todos"
msgstr "מטלות"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_control_panel.xml:0
msgid "Toggle chatter"
msgstr "החלף את הצ'אט"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "Type Here..."
msgstr "הקלד כאן"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
msgid "Untitled to-do"
msgstr "מטלה ללא כותרת"
#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_res_users
msgid "User"
msgstr "משתמש"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Using the editor"
msgstr "השתמש בעורך"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
msgid "Welcome %s!"
msgstr "ברוך הבא%s!"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Who has access to what?"
msgstr "למי יש גישה ולמה?"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
msgstr "המטלה שלך נוספה בהצלחה לצבר"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "convert-todo"
msgstr "המרה למטלה"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
msgid "e.g. Send Invitations"
msgstr "לדוגמה: משלוח הזמנות"
#. module: project_todo
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
msgid "menu load To-dos"
msgstr "תפריט טעינת מטלות"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "todo-access"
msgstr "הרשאות גישה למטלות"