631 lines
24 KiB
Plaintext
631 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * project_todo
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Anastasiia Koroleva, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anastasiia Koroleva, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"&#128075; <br/>\n"
|
||
" Welcome to the To-do app!"
|
||
msgstr ""
|
||
"&#128075; <br/>\n"
|
||
" Добро пожаловать в модуль Список дел!"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Add a checklist\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Добавить чек-лист\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Add a separator\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Добавить разделитель\n"
|
||
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Use\n"
|
||
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
|
||
" to convert a text into a title\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Используйте\n"
|
||
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
|
||
" чтобы преобразовать текст в заголовок\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Below this list, try\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
|
||
" by\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font style=\"color: #017E84\">typing</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Под этим списком попробуйте\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">команды</span>\n"
|
||
" набрав\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font style=\"color: #017E84\">символ</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" «<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>»\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Select text to\n"
|
||
" <font style=\"background-color: #017E84; color: white\">Highlight</font>,\n"
|
||
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
|
||
" or\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Выберите текст, чтобы \n"
|
||
" <font style=\"background-color: #017E84; color: white\">выделить</font>,\n"
|
||
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">зачеркнуть</span>\n"
|
||
" или\n"
|
||
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">применить к нему</span>\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">стиль</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Access your personal pipeline with your to-dos and assigned tasks by going to the Project app and clicking\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My Tasks</font>.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" There, your to-dos are listed as\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">private tasks.</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" Any task you create privately will also be included in your to-dos. Essentially, they are interchangeable.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Чтобы открыть личный список задач и дел – перейдите в модуль Проекты и нажмите на\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Мои задачи</font>.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Там пункты вашего списка дел отображаются как\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">личные задачи.</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" Любая задача, созданная вами в частном порядке, также попадет в ваш список дел. По сути, они взаимозаменяемы.\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" By default, to-dos are only visible to you. You can share them with other users by adding them as\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">assignees</font>.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" По умолчанию список дел виден только вам. Чтобы поделиться им с другими пользователями, добавьте их в качестве \n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">исполнителей</font>.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Customize the stages from the\n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Kanban view</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" to reflect your preferred workflow.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Настройте стадии в \n"
|
||
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Канбан-доске</font>,\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" чтобы отразить ваш рабочий процесс.\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" If you want to assign your to-do to a specific project, open the ⚙️ menu and click\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Convert to Task</font>.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" This action will make it visible to other users.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Если вы хотите привязать ваш список дел к определенному проекту, откройте ⚙️ меню и выберите\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Преобразовать в задачу</font>.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" После этого она станет доступна для других пользователей.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Use it to manage your work, take notes on the go, and create tasks based on them.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Используйте модуль Список дел для организации работы, создания заметок и задач на их основе.\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Wherever you are, use the magic keyboard shortcut to add yourself a reminder &#128161;\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
|
||
" Где бы вы ни находились, используйте сочетание клавиш, чтобы быстро добавить себе напоминание &#128161;\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Отметьте, если дело выполнено</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start "
|
||
"typing</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Щелкните в любом месте и просто начните "
|
||
"печатать</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl+Z/⌘+Z to undo any change</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Нажмите комбинацию клавиш «Ctrl+Z» или "
|
||
"«⌘+Z», чтобы отменить последнее действие</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play around with.</span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-size: 14px;\">Это ваш личный список дел для тренировки.</span>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 14px;\">Готовы попробовать?</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">Попробуйте следующее</span>"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Alt + Shift + T</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" (Windows/Linux)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Alt+Shift+T</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" (Windows/Linux)"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + Shift + T</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" (MacOs)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
|
||
" <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl+Shift+T</font>\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" (MacOs)"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
msgid "Add To-Do"
|
||
msgstr "Добавить дела"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Add a To-Do"
|
||
msgstr "Добавить дело"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
msgid "Add details about your to-do..."
|
||
msgstr "Добавьте подробную информацию о ваших делах..."
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Архивировано"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Назначено"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Assignees"
|
||
msgstr "Исполнители"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "By assigned tags"
|
||
msgstr "По назначенным тегам"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "By personal stages"
|
||
msgstr "По личным стадиям"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
msgid "Choose tags from the selected project"
|
||
msgstr "Выберите теги из выбранного проекта"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрыто"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Closed On"
|
||
msgstr "Дата закрытия"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
msgid "Convert to Task"
|
||
msgstr "Преобразовать в задачу"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Convert to-dos into tasks"
|
||
msgstr "Преобразовать элементы списка в задачи"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
|
||
msgid "Create activity and todo at the same time"
|
||
msgstr "Создать дело и список дел одновременно"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Create to-dos from anywhere"
|
||
msgstr "Создавайте списки дел откуда угодно"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано:"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата создания:"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое название"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Срок"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Будущие дела"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Группировать по"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Hey"
|
||
msgstr "Привет"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
||
msgid ""
|
||
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
|
||
" Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
|
||
msgstr ""
|
||
"Организуйте работу с помощью заметок и списков дел.\n"
|
||
" По умолчанию ваши списки дел видны только вам, но вы можете делиться ими, добавляя исполнителей."
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление:"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Дата последнего обновления:"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Просроченные дела"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Manage your to-dos and assigned tasks from a single place"
|
||
msgstr "Управляйте списками дел и назначенными задачами из одного места"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
|
||
msgid "No to-do found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Список дел пуст. Давайте добавим первый пункт!"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Заметка"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
|
||
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
|
||
msgstr "Список дел «Онбординг» уже создан для этих пользователей"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Открыто"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Organize your to-dos however you want"
|
||
msgstr "Организуйте свои дела так, как вам удобно"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
|
||
msgid "Reminder to..."
|
||
msgstr "Напоминание: ..."
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
|
||
msgid "Set Cover Image"
|
||
msgstr "Установить обложку"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Показать записи, у которых дата следующего действия раньше сегодняшней"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Стадия"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "Избранное"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Краткое описание"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Теги"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Задача"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
|
||
msgid "To-Do"
|
||
msgstr "Список дел"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
msgid "To-do"
|
||
msgstr "Список дел"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
||
msgid "To-do Title"
|
||
msgstr "Название списка дел"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
msgid "To-do..."
|
||
msgstr "Список дел..."
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
|
||
msgid "To-dos"
|
||
msgstr "Списки дел"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Дела на сегодня"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
|
||
msgid "Todos"
|
||
msgstr "Списки дел"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_control_panel.xml:0
|
||
msgid "Toggle chatter"
|
||
msgstr "Показать чат"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
|
||
msgid "Type Here..."
|
||
msgstr "Введите текст..."
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
||
msgid "Untitled to-do"
|
||
msgstr "Без названия"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.model,name:project_todo.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Using the editor"
|
||
msgstr "Работа в редакторе"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
|
||
msgid "Welcome %s!"
|
||
msgstr "Добро пожаловать, %s!"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "Who has access to what?"
|
||
msgstr "У кого есть доступ к чему?"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
|
||
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
|
||
msgstr "Список дел успешно добавлен в вашу воронку."
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "convert-todo"
|
||
msgstr "convert-todo"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
|
||
msgid "e.g. Send Invitations"
|
||
msgstr "например, Отправить приглашения"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
|
||
msgid "menu load To-dos"
|
||
msgstr "загрузка меню Список дел"
|
||
|
||
#. module: project_todo
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
|
||
msgid "todo-access"
|
||
msgstr "todo-access"
|