1415 lines
57 KiB
Plaintext
1415 lines
57 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_account
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Thi Huong Nguyen, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-10-24 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Affected valuation layers: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Lớp định giá bị ảnh hưởng: %s"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid " Product cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s."
|
|
msgstr " Giá vốn sản phẩm được cập nhật từ %(previous)s thành %(new_cost)s."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_quant.py:0
|
|
msgid " [Accounted on %s]"
|
|
msgstr " [Hạch toán trên %s]"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid " lot/serial number cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s."
|
|
msgstr "chi phí số lô/sê-ri được cập nhật từ %(previous)s thành %(new_cost)s."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_valuation_layer.py:0
|
|
msgid "%(user)s changed cost from %(previous)s to %(new_price)s - %(record)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(user)s đã thay đổi chi phí từ %(previous)s thành %(new_price)s - %(record)s"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"%(user)s changed stock valuation from %(previous)s to %(new_value)s - %"
|
|
"(product)s\n"
|
|
"%(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%(user)s đã thay đổi định giá tồn kho từ %(previous)s thành %(new_value)s - "
|
|
"%(product)s\n"
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
|
|
msgid ""
|
|
")\n"
|
|
" <small class=\"mx-2 fst-italic\">Use a negative "
|
|
"added value to record a decrease in the product value</small>"
|
|
msgstr ""
|
|
")\n"
|
|
" <small class=\"mx-2 fst-italic\">Sử dụng giá trị "
|
|
"gia tăng âm để ghi giảm giá trị sản phẩm</small>"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
|
|
msgid "6.00"
|
|
msgstr "6.00"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
|
|
msgid "<b>Set other input/output accounts on specific </b>"
|
|
msgstr "<b>Thiết lập các tài khoản nhập/xuất khác trên các</b>"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_picking
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_production_lot_form_stock_account
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Valuation</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Định giá</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
|
|
msgid "<span>Product</span>"
|
|
msgstr "<span>Sản phẩm</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
|
|
msgid "<span>Quantity</span>"
|
|
msgstr "<span>Số lượng</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
|
|
msgid "<span>SN/LN</span>"
|
|
msgstr "<span>Số lô/sê-ri</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
|
|
msgid "Account Chart Template"
|
|
msgstr "Mẫu sơ đồ tài khoản"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__account_move_ids
|
|
msgid "Account Move"
|
|
msgstr "Điều chuyển tài khoản"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
|
|
msgid "Account Stock Properties"
|
|
msgstr "Thuộc tính tài khoản kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__accounting_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_request_count__accounting_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__date
|
|
msgid "Accounting Date"
|
|
msgstr "Ngày hạch toán"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit
|
|
msgid "Accounting Entries"
|
|
msgstr "Bút toán kế toán"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit
|
|
msgid "Accounting Information"
|
|
msgstr "Thông tin kế toán"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
msgid "Add Manual Valuation"
|
|
msgstr "Thêm định giá thủ công"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Add additional cost (transport, customs, ...) in the value of the product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thêm chi phí bổ sung (vận chuyển, hải quan, ...) vào giá trị của sản phẩm."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
|
|
msgid "Added Value"
|
|
msgstr "Giá trị gia tăng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__added_value
|
|
msgid "Added value"
|
|
msgstr "Giá trị gia tăng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_revalue_layers
|
|
msgid "Adjust Valuation"
|
|
msgstr "Điều chỉnh định giá"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Affect landed costs on reception operations and split them among products to "
|
|
"update their cost price."
|
|
msgstr ""
|
|
"Phản ánh chi phí nhập kho trong các hoạt động nhận hàng và tách chúng theo "
|
|
"sản phẩm để cập nhật giá thành."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_analytic_account
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Tài khoản phân tích"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__analytic_account_line_ids
|
|
msgid "Analytic Account Line"
|
|
msgstr "Dòng tài khoản phân tích"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_analytic_plan
|
|
msgid "Analytic Plans"
|
|
msgstr "Kế hoạch phân tích"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__real_time
|
|
msgid "Automated"
|
|
msgstr "Tự động"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__group_stock_accounting_automatic
|
|
msgid "Automatic Stock Accounting"
|
|
msgstr "Kế toán kho tự động"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__avg_cost
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_lot__avg_cost
|
|
msgid "Average Cost"
|
|
msgstr "Chi phí trung bình"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__average
|
|
msgid "Average Cost (AVCO)"
|
|
msgstr "Chi phí trung bình (AVCO)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
|
|
msgid "BC46282798"
|
|
msgstr "BC46282798"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
|
|
msgid "Bacon"
|
|
msgstr "Thịt hun khói"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Hủy"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on "
|
|
"the product category, or on the location, before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Không tìm thấy tài khoản nhập kho cho sản phẩm %s. Bạn phải xác định một tài "
|
|
"khoản ở danh mục sản phẩm hoặc ở vị trí lưu kho trước khi xử lý hoạt động "
|
|
"này."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one "
|
|
"on the product category, or on the location, before processing this "
|
|
"operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Không tìm thấy tài khoản xuất tồn kho cho sản phẩm %s. Bạn phải xác định một "
|
|
"tài khoản ở danh mục sản phẩm hoặc ở vị trí lưu kho trước khi xử lý hoạt "
|
|
"động này."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Changing your cost method is an important change that will impact your "
|
|
"inventory valuation. Are you sure you want to make that change?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Thay đổi phương thức giá vốn là một thay đổi quan trọng sẽ ảnh hưởng đến giá "
|
|
"trị tồn kho. Bạn có chắc chắn bạn muốn thực hiện thay đổi này?"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history_inherit_stock_account
|
|
msgid "Choose a date to get the valuation at that date"
|
|
msgstr "Chọn một ngày để tiến hành định giá vào ngày đó"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__cogs_origin_id
|
|
msgid "Cogs Origin"
|
|
msgstr "Nguồn gốc giá vốn hàng bán"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Công ty"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Công ty"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt cấu hình"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration error. Please configure the price difference account on the "
|
|
"product or its category to process this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lỗi cấu hình! Vui lòng cấu hình tài khoản chênh lệch giá trên sản phẩm hoặc "
|
|
"danh mục sản phẩm để xử lý hoạt động này."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
msgid "Correction of %s (modification of past move)"
|
|
msgstr "Điều chỉnh %s (sửa đổi bút toán trong quá khứ)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_lot__standard_price
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Chi phí"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__cost_method
|
|
msgid "Costing Method"
|
|
msgstr "Phương pháp tính chi phí"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Costing method change for product category %(category)s: from %(old_method)s "
|
|
"to %(new_method)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thay đổi phương pháp tính chi phí cho danh mục sản phẩm %(category)s: từ %"
|
|
"(old_method)s thành %(new_method)s."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_id
|
|
msgid "Counterpart Account"
|
|
msgstr "Tài khoản đối ứng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
|
|
msgid ""
|
|
"Counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in "
|
|
"this account, unless there is a specific valuation account\n"
|
|
" set on the source location. This is the default value for "
|
|
"all products in this category. It can also directly be set on each product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Các bút toán đối ứng cho tất cả điều chuyển nhập hàng sẽ được ghi vào tài "
|
|
"khoản này, trừ khi có một tài khoản định giá cụ thể\n"
|
|
" được thiết lập trong vị trí nguồn. Đây là giá trị mặc định "
|
|
"cho tất cả sản phẩm trong danh mục này. Nó cũng có thể được thiết lập trực "
|
|
"tiếp trên từng sản phẩm."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__country_code
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Mã quốc gia"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Được tạo bởi"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Được tạo vào"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Tiền tệ"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_quantity_svl
|
|
msgid "Current Quantity"
|
|
msgstr "Số lượng hiện tại"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_value_svl
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
|
|
msgid "Current Value"
|
|
msgstr "Giá trị hiện tại"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Ngày"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_quant__accounting_date
|
|
msgid ""
|
|
"Date at which the accounting entries will be created in case of automated "
|
|
"inventory valuation. If empty, the inventory date will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ngày mà các bút toán kế toán sẽ được tạo trong trường hợp định giá tồn kho "
|
|
"tự động. Nếu để trống, ngày kiểm kho sẽ được sử dụng."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
|
|
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
|
msgstr "Đơn vị tính mặc định dùng cho tất cả hoạt động kho."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Mô tả"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__group_lot_on_invoice
|
|
msgid "Display Lots & Serial Numbers on Invoices"
|
|
msgstr "Hiển thị số lô & sê-ri trên hoá đơn"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Tên hiển thị"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:res.groups,name:stock_account.group_lot_on_invoice
|
|
msgid "Display Serial & Lot Number on Invoices"
|
|
msgstr "Hiển thị số sê-ri và số lô trên hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Due to a change of product category (from %(old_category)s to %"
|
|
"(new_category)s), the costing method has changed for product %(product)s: "
|
|
"from %(old_method)s to %(new_method)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Do có thay đổi danh mục sản phẩm (từ %(old_category)s thành %"
|
|
"(new_category)s), nên phương pháp tính chi phí cho sản phẩm %(product)s đã "
|
|
"thay đổi: từ %(old_method)s thành %(new_method)s."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__fifo
|
|
msgid "First In First Out (FIFO)"
|
|
msgstr "Nhập trước xuất trước (FIFO)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Group by..."
|
|
msgstr "Nhóm theo..."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Has Remaining Qty"
|
|
msgstr "Có SL còn lại"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__lot_valuated
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__lot_valuated
|
|
msgid "If checked, the valuation will be specific by Lot/Serial number."
|
|
msgstr "Nếu được chọn, định giá sẽ cụ thể theo số Lô/sê-ri."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Incoming"
|
|
msgstr "Đang nhập"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "Vị trí kiểm kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form_stock
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Inventory Valuation"
|
|
msgstr "Định giá tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__account_move_line_id
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Chi tiết hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__price_diff_value
|
|
msgid "Invoice value correction with invoice currency"
|
|
msgstr "Điều chỉnh giá trị hóa đơn với đơn vị tiền tệ hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Sổ nhật ký"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__account_move_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Bút toán"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Hạng mục bút toán"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
|
|
msgid "Landed Costs"
|
|
msgstr "Chi phí nhập kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_id
|
|
msgid "Linked To"
|
|
msgstr "Liên kết với"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Lot %(lot)s has a negative quantity in stock.\n"
|
|
"Correct this quantity before enabling/disabling lot valuation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lô %(lot)s có số lượng tồn kho nhỏ hơn 0. \n"
|
|
"Hãy sửa số lượng này trước khi bật/tắt định giá lô"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_lot.py:0
|
|
msgid "Lot value manually modified (from %(old)s to %(new)s)"
|
|
msgstr "Giá trị lô được sửa đổi thủ công (từ %(old)s thành %(new)s)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_lot
|
|
msgid "Lot/Serial"
|
|
msgstr "Lô/sê-ri"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__lot_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Lot/Serial Number"
|
|
msgstr "Số lô/sê-ri"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_lot.py:0
|
|
msgid "Lot/Serial number Revaluation"
|
|
msgstr "Định giá lại số lô/serial"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move_line.py:0
|
|
msgid "Lot/Serial number is mandatory for product valuated by lot"
|
|
msgstr "Số lô/sê-ri là bắt buộc đối với sản phẩm được định giá theo lô"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Lots & Serial numbers will appear on the invoice"
|
|
msgstr "Số lô & sê-ri sẽ xuất hiện trên hóa đơn"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__manual_periodic
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Thủ công"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "Manual Stock Valuation: %s."
|
|
msgstr "Định giá tồn kho thủ công: %s."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation
|
|
msgid ""
|
|
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted "
|
|
"automatically.\n"
|
|
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the "
|
|
"inventory when a product enters or leaves the company.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Thủ công: Các bút toán kế toán để định giá hàng tồn kho không được vào sổ tự "
|
|
"động.\n"
|
|
" Tự động: Một bút toán kế toán được tạo tự động để định giá hàng tồn "
|
|
"kho khi một sản phẩm nhập hoặc xuất khỏi công ty.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value
|
|
msgid "New value"
|
|
msgstr "Giá trị mới"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value_by_qty
|
|
msgid "New value by quantity"
|
|
msgstr "Giá trị mới theo số lượng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "No Reason Given"
|
|
msgstr "Không có lý do"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
|
|
msgid "Other Info"
|
|
msgstr "Thông tin khác"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
msgstr "Đang xuất"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Product %(product)s has quantity in valued location %(location)s without any "
|
|
"lot.\n"
|
|
"Please assign lots to all your quantities before enabling lot valuation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sản phẩm %(product)s có số lượng tại vị trí được định giá %(location)s nhưng "
|
|
"không có lô nào.\n"
|
|
"Vui lòng chỉ định lô cho tất cả số lượng sản phẩm của bạn trước khi kích "
|
|
"hoạt định giá lô."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Danh mục sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Điều chuyển sản phẩm (Dòng điều chuyển tồn kho)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
|
|
msgid "Product Revaluation"
|
|
msgstr "Tái định giá sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_tmpl_id
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Mẫu sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Biến thể sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Product value manually modified (from %(original_price)s to %(new_price)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Giá trị sản phẩm được chỉnh sửa thủ công (từ %(original_price)s thành %"
|
|
"(new_price)s)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_company__account_production_wip_account_id
|
|
msgid "Production WIP Account"
|
|
msgstr "Tài khoản WIP sản xuất"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_company__account_production_wip_overhead_account_id
|
|
msgid "Production WIP Overhead Account"
|
|
msgstr "Tài khoản chung WIP sản xuất"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Số lượng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__quantity_svl
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_lot__quantity_svl
|
|
msgid "Quantity Svl"
|
|
msgstr "Số lượng Svl"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Quant"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Lý do"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason
|
|
msgid "Reason of the revaluation"
|
|
msgstr "Lý do tái định giá"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__warehouse_id
|
|
msgid "Receipt WH"
|
|
msgstr "Nhà kho nhận hàng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__reference
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Tham chiếu"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__lot_id
|
|
msgid "Related lot/serial number"
|
|
msgstr "Số lô/sê-ri liên quan"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_id
|
|
msgid "Related product"
|
|
msgstr "Sản phẩm liên quan"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_qty
|
|
msgid "Remaining Qty"
|
|
msgstr "SL còn lại"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_value
|
|
msgid "Remaining Value"
|
|
msgstr "Giá trị còn lại"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line
|
|
msgid "Return Picking Line"
|
|
msgstr "Dòng phiếu trả hàng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid "Revaluation of %(name)s (negative inventory)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "Revaluation of %s"
|
|
msgstr "Tái định giá %s"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
|
|
msgid "Revalue"
|
|
msgstr "Tái định giá"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_lot.py:0
|
|
msgid "Select an existing lot/serial number to be reevaluated"
|
|
msgstr "Chọn số lô/sê-ri hiện có cần được định giá lại"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__standard
|
|
msgid "Standard Price"
|
|
msgstr "Giá tiêu chuẩn"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_quant__cost_method
|
|
msgid ""
|
|
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on "
|
|
"the product.\n"
|
|
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average "
|
|
"cost.\n"
|
|
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those "
|
|
"that enter the company first will also leave it first.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Giá tiêu chuẩn: Sản phẩm được định giá theo giá vốn tiêu chuẩn được xác định "
|
|
"cho sản phẩm.\n"
|
|
" Chi phí trung bình (AVCO): Sản phẩm được định giá theo chi phí bình "
|
|
"quân gia quyền.\n"
|
|
" Nhập trước xuất trước (FIFO): Sản phẩm được định giá theo quy tắc "
|
|
"những sản phẩm nào nhập vào công ty trước thì cũng sẽ xuất ra trước.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:res.groups,name:stock_account.group_stock_accounting_automatic
|
|
msgid "Stock Accounting Automatic"
|
|
msgstr "Kế toán kho tự động"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
|
|
msgid "Stock Input Account"
|
|
msgstr "Tài khoản nhập kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
|
|
msgid "Stock Journal"
|
|
msgstr "Sổ nhật ký tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_move_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_move_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_move_id
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Điều chuyển tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
|
|
msgid "Stock Output Account"
|
|
msgstr "Tài khoản xuất kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history
|
|
msgid "Stock Quantity History"
|
|
msgstr "Lịch sử số lượng tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_forecasted_product_product
|
|
msgid "Stock Replenishment Report"
|
|
msgstr "Báo cáo bổ sung tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_request_count
|
|
msgid "Stock Request an Inventory Count"
|
|
msgstr "Tồn kho cần kiểm kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_account/static/src/stock_account_forecasted/forecasted_header.js:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_report_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quant_tree_editable_inherit
|
|
msgid "Stock Valuation"
|
|
msgstr "Định giá tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account"
|
|
msgstr "Tài khoản định giá tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
|
|
msgstr "Tài khoản định giá tồn kho (Đang nhập)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
|
|
msgstr "Tài khoản định giá tồn kho (Đang xuất)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_valuation_layer_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_valuation_layer_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__stock_valuation_layer_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_valuation_layer_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_lot__stock_valuation_layer_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__stock_valuation_layer_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_ids
|
|
msgid "Stock Valuation Layer"
|
|
msgstr "Lớp định giá tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__company_currency_id
|
|
msgid ""
|
|
"Technical field to correctly show the currently selected company's currency "
|
|
"that corresponds to the totaled value of the product's valuation layers"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trường kỹ thuật để hiển thị chính xác đơn vị tiền tệ hiện được chọn của công "
|
|
"ty tương ứng với tổng giá trị của các lớp định giá sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_picking__country_code
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mã quốc gia ISO với hai ký tự.\n"
|
|
"Bạn có thể sử dụng trường này để tìm kiếm nhanh."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Stock Input and/or Output accounts cannot be the same as the Stock "
|
|
"Valuation account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tài khoản nhập và/hoặc xuất kho không được trùng với tài khoản định giá tồn "
|
|
"kho."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The action leads to the creation of a journal entry, for which you don't "
|
|
"have the access rights."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tác vụ này dẫn đến việc tạo một bút toán mà bạn không có quyền truy cập."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "The added value doesn't have any impact on the stock valuation"
|
|
msgstr "Giá trị gia tăng không ảnh hưởng đến định giá tồn kho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent state: some are entering and other "
|
|
"are leaving the company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chi tiết điều chuyển không nhất quán: một số đang nhập vào và một số khác "
|
|
"đang xuất ra khỏi công ty."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent states: they are doing an "
|
|
"intercompany in a single step while they should go through the intercompany "
|
|
"transit location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chi tiết di chuyển không nhất quán: chúng đang thực hiện một tác vụ liên "
|
|
"công ty trong một bước duy nhất trong khi chúng phải đi qua vị trí trung "
|
|
"chuyển liên công ty."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent states: they do not share the same "
|
|
"origin or destination company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chi tiết điều chuyển không nhất quán: chúng không có cùng xuất xứ hoặc công "
|
|
"ty đích."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The stock accounts should be set in order to use the automatic valuation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tài khoản tồn kho phải được thiết lập để có thể sử dụng định giá tự động."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move_line.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The stock valuation of a move is based on the type of the source and "
|
|
"destination locations. As the move is already processed, you cannot modify "
|
|
"the locations in a way that changes the valuation logic defined during the "
|
|
"initial processing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Việc định giá tồn kho của một dịch chuyển được dựa trên loại vị trí nguồn và "
|
|
"đích. Do dịch chuyển đã được xử lý, nên bạn không thể sửa đổi các vị trí làm "
|
|
"thay đổi logic định giá được xác định trong quá trình xử lý ban đầu."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The value of a stock valuation layer cannot be negative. Landed cost could "
|
|
"be use to correct a specific transfer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Giá trị của lớp định giá tồn kho không thể là số âm. Chi phí nhập kho có thể "
|
|
"được sử dụng để điều chỉnh một lệnh chuyển hàng cụ thể."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_report_action
|
|
msgid ""
|
|
"There are no valuation layers. Valuation layers are created when there are "
|
|
"product moves that impact the valuation of the stock."
|
|
msgstr ""
|
|
"Không có lớp định giá. Các lớp định giá được tạo ra khi có những điều chuyển "
|
|
"sản phẩm ảnh hưởng đến việc định giá tồn kho."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_account/static/src/fields/boolean_confirm.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"This operation might lead in a loss of data. Valuation will be identical for "
|
|
"all lots/SN. Do you want to proceed ? "
|
|
msgstr ""
|
|
"Thao tác này có thể làm mất dữ liệu. Định giá sẽ giống nhau cho tất cả số lô/"
|
|
"sê-ri. Bạn có muốn tiếp tục không?"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"This product is valuated by lot/serial number. Changing the cost will update "
|
|
"the cost of every lot/serial number in stock."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sản phẩm này được định giá theo số lô/sê-ri. Việc thay đổi chi phí sẽ cập "
|
|
"nhật chi phí của mọi số lô/sê-ri trong kho."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move_line.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"This product is valuated by lot: an explicit Lot/Serial number is required "
|
|
"when adding quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
msgid "Total Moved Quantity"
|
|
msgstr "Tổng số lượng được chuyển"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_report_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
msgid "Total Remaining Quantity"
|
|
msgstr "Tổng số lượng còn lại"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_report_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
msgid "Total Remaining Value"
|
|
msgstr "Tổng giá trị còn lại"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__total_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_lot__total_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__value
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_product_stock_tree_inherit_stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quant_tree_editable_inherit
|
|
msgid "Total Value"
|
|
msgstr "Tổng giá trị"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Lệnh chuyển hàng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move__to_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
|
|
msgid ""
|
|
"Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale "
|
|
"Order/Purchase Order"
|
|
msgstr "Kích hoạt giảm số lượng đã giao/nhận trong đơn bán/mua hàng liên kết"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Đơn vị"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_product_stock_tree_inherit_stock_account
|
|
msgid "Unit Cost"
|
|
msgstr "Chi phí đơn vị"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__unit_cost
|
|
msgid "Unit Value"
|
|
msgstr "Giá trị đơn vị"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_uom_name
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Đơn vị tính"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
|
|
msgid "Update quantities on SO/PO"
|
|
msgstr "Cập nhật số lượng trên đơn bán/mua hàng"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid "Updating lot valuation for product %s."
|
|
msgstr "Cập nhật định giá lô cho sản phẩm %s."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
|
|
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
|
|
"being moved from an internal location into this location, instead of the "
|
|
"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
|
|
"internal locations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Được sử dụng cho định giá tồn kho theo thời gian thực. Khi được thiết lập "
|
|
"trên một vị trí ảo (không phải loại nội bộ), tài khoản này sẽ được sử dụng "
|
|
"để giữ giá trị của những sản phẩm được điều chuyển từ một vị trí nội bộ sang "
|
|
"vị trí này, thay cho Tài khoản xuất kho được thiết lập trên sản phẩm. Việc "
|
|
"này không ảnh hưởng tới vị trí nội bộ."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
|
|
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
|
|
"being moved out of this location and into an internal location, instead of "
|
|
"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
|
|
"internal locations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Được sử dụng cho định giá tồn kho theo thời gian thực. Khi được thiết lập "
|
|
"trên một vị trí ảo (không phải loại nội bộ), tài khoản này sẽ được sử dụng "
|
|
"để giữ giá trị của những sản phẩm được điều chuyển ra khỏi vị trí này và vào "
|
|
"một vị trí nội bộ, thay cho Tài khoản xuất kho được thiết lập trên sản phẩm. "
|
|
"Việc này không ảnh hưởng tới vị trí nội bộ."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quant_tree_editable_inherit
|
|
msgid "Valuation"
|
|
msgstr "Định giá"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__company_currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_lot__company_currency_id
|
|
msgid "Valuation Currency"
|
|
msgstr "Tiền tệ định giá"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__adjusted_layer_ids
|
|
msgid "Valuation Layers"
|
|
msgstr "Lớp định giá"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_product_stock_tree_inherit_stock_account
|
|
msgid "Valuation Report"
|
|
msgstr "Báo cáo định giá"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history_inherit_stock_account
|
|
msgid "Valuation at Date"
|
|
msgstr "Định giá tại ngày"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__lot_valuated
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__lot_valuated
|
|
msgid "Valuation by Lot/Serial number"
|
|
msgstr "Định giá theo số lô/sê-ri"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Valuation method change for product category %(category)s: from %"
|
|
"(old_method)s to %(new_method)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thay đổi phương pháp định giá cho danh mục sản phẩm %(category)s: từ %"
|
|
"(old_method)s thành %(new_method)s."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__adjusted_layer_ids
|
|
msgid "Valuations layers being adjusted"
|
|
msgstr "Lớp định giá được điều chỉnh"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__value
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Giá trị"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_account/static/src/stock_account_forecasted/forecasted_header.xml:0
|
|
msgid "Value On Hand:"
|
|
msgstr "Giá trị hàng hiện có:"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__value_svl
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_lot__value_svl
|
|
msgid "Value Svl"
|
|
msgstr "Giá trị Svl"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_lot__standard_price
|
|
msgid ""
|
|
"Value of the lot (automatically computed in AVCO).\n"
|
|
" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. "
|
|
"inventory adjustment).\n"
|
|
" Used to compute margins on sale orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Giá trị của lô (được tính tự động trong AVCO).\n"
|
|
" Được sử dụng để định giá sản phẩm khi không biết chi phí mua hàng "
|
|
"(ví dụ: điều chỉnh tồn kho).\n"
|
|
" Được sử dụng để tính toán lợi nhuận trên các đơn bán hàng."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Cảnh báo"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"When automated inventory valuation is enabled on a product, this account "
|
|
"will hold the current value of the products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khi tính năng định giá tồn kho tự động được bật trên một sản phẩm, tài khoản "
|
|
"này sẽ giữ giá trị hiện tại của sản phẩm."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
|
|
msgid ""
|
|
"When doing automated inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"outgoing stock moves will be posted in this account,\n"
|
|
" unless there is a specific valuation account set on the "
|
|
"destination location. This is the default value for all products in this "
|
|
"category.\n"
|
|
" It can also directly be set on each product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khi thực hiện định giá tồn kho tự động, các hạng mục bút toán đối ứng cho "
|
|
"tất cả điều chuyển tồn kho xuất đi sẽ được ghi sổ trong tài khoản này,\n"
|
|
" trừ khi có một tài khoản định giá cụ thể được thiết lập trên "
|
|
"vị trí đích. Đây là giá trị mặc định cho tất cả sản phẩm trong danh mục "
|
|
"này.\n"
|
|
" Tài khoản này cũng có thể được thiết lập trực tiếp trên mỗi "
|
|
"sản phẩm."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
|
|
msgid ""
|
|
"When doing automated inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
|
|
"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khi thực hiện định giá tồn kho tự động, đây là Sổ nhật ký kế toán, trong đó "
|
|
"các bút toán sẽ được tự động ghi sổ khi điều chuyển tồn kho được xử lý."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer_revaluation
|
|
msgid "Wizard model to reavaluate a stock inventory for a product"
|
|
msgstr "Mô hình công cụ để tái định giá tồn kho cho một sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_lot.py:0
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "You cannot adjust the valuation of a layer with zero quantity"
|
|
msgstr "Bạn không thể điều chỉnh định giá của một lớp có số lượng bằng không"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "You cannot adjust valuation without a product"
|
|
msgstr "Bạn không thể điều chỉnh định giá mà không có sản phẩm"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the costing method of product valuated by lot/serial "
|
|
"number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn không thể thay đổi phương pháp tính chi phí sản phẩm theo số lô/sê-ri."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the product category of a product valuated by lot/serial "
|
|
"number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn không thể thay đổi danh mục sản phẩm của sản phẩm được định giá theo số "
|
|
"lô/sê-ri."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "You cannot revalue a product with a standard cost method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn không thể tái định giá sản phẩm với phương pháp giá vốn tiêu chuẩn."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "You cannot revalue a product with an empty or negative stock."
|
|
msgstr "Bạn không thể tái định giá một sản phẩm có tồn kho trống hoặc âm."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
|
|
msgid "You cannot revalue multiple products at once"
|
|
msgstr "Bạn không thể định giá lại nhiều sản phẩm cùng một lúc"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_lot.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot update the cost of a product in automated valuation as it leads "
|
|
"to the creation of a journal entry, for which you don't have the access "
|
|
"rights."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn không thể cập nhật giá vốn của một sản phẩm trong định giá tự động vì "
|
|
"điều này dẫn đến việc tạo một bút toán mà bạn không có quyền truy cập."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any input valuation account defined on your product category. "
|
|
"You must define one before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn chưa xác định bất kỳ tài khoản định giá nhập kho nào trên danh mục sản "
|
|
"phẩm. Bạn phải xác định một tài khoản trước khi thực hiện hành động này."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any output valuation account defined on your product "
|
|
"category. You must define one before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn chưa xác định bất kỳ tài khoản định giá xuất kho nào trên danh mục sản "
|
|
"phẩm. Bạn phải xác định một tài khoản trước khi thực hiện hành động này."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any stock input account defined on your product category. You "
|
|
"must define one before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn chưa xác định bất kỳ tài khoản nhập kho nào trong danh mục sản phẩm. Bạn "
|
|
"phải xác định một tài khoản trước khi thực hiện hành động này."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
|
|
"you have installed a chart of accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn chưa xác định bất kỳ sổ nhật ký tồn kho nào trong danh mục sản phẩm, hãy "
|
|
"kiểm tra xem bạn đã cài đặt sơ đồ tài khoản hay chưa."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_valuation_layer.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any stock valuation account defined on your product category. "
|
|
"You must define one before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bạn chưa xác định tài khoản định giá tồn kho trong danh mục sản phẩm. Bạn "
|
|
"phải xác định một tài khoản trước khi thực hiện hành động này."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock_valuation_layer.py:0
|
|
msgid "You must set a counterpart account on your product category."
|
|
msgstr "Bạn phải thiết lập một tài khoản đối ứng trong danh mục sản phẩm."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "bởi"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "cho"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
|
|
msgid "locations"
|
|
msgstr "các vị trí cụ thể"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
|
|
msgid "units"
|
|
msgstr "đơn vị"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_graph
|
|
msgid "valuation graph"
|
|
msgstr "biểu đồ định giá"
|