18045 lines
603 KiB
Plaintext
18045 lines
603 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2024
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Jolien De Paepe, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2025
|
||
# Manon Rondou, 2025
|
||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2025
|
||
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-10-24 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-08-20 13:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18/website/nl/"
|
||
">\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
|
||
msgid " Add Images"
|
||
msgstr " Afbeeldingen toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"\" A trusted partner for growth. <br/>Professional, efficient, and always "
|
||
"ahead of the curve. \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\" Een vertrouwde partner voor groei. <br/>Professioneel, efficiënt en "
|
||
"altijd vooruitstrevend. \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"\" Outstanding service and results! <br/>They exceeded our expectations in "
|
||
"every project. \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\" Uitstekende service en resultaten! <br/>Ze overtroffen onze verwachtingen "
|
||
"bij elk project. \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"\" This company transformed our business. <br/>Their solutions are "
|
||
"innovative and reliable. \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\" Dit bedrijf heeft ons bedrijf getransformeerd. <br/>Hun oplossingen zijn "
|
||
"innovatief en betrouwbaar. \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"\" Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
|
||
"build confidence in your products or services. \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\" Schrijf hier een citaat van een van je klanten. Citaten zijn een "
|
||
"geweldige manier om vertrouwen in je producten of diensten op te bouwen. \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "\" alert with a"
|
||
msgstr "\" waarschuwing met een"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "\"%(company)s form submission\" <%(email)s>"
|
||
msgstr "\"%(company)s formulierinzending\" <%(email)s>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL from\" can not be empty."
|
||
msgstr "\"URL van\" mag niet leeg zijn."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" can not be empty."
|
||
msgstr "\"URL naar\" mag niet leeg zijn."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\"URL to\" cannot be set to \"/\". To change the homepage content, use the "
|
||
"\"Homepage URL\" field in the website settings or the page properties on any "
|
||
"custom page."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"URL naar\" kan niet worden ingesteld op \"/\". Om de inhoud van de "
|
||
"homepage te wijzigen, gebruik je het veld \"Homepage URL\" in de website-"
|
||
"instellingen of de paginagegevens van een aangepaste pagina."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" cannot be set to an existing page."
|
||
msgstr "\"URL naar\" kan niet worden ingesteld op een bestaande pagina."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\"URL to\" cannot contain parameter %s which is not used in \"URL from\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"URL naar\" mag geen parameter %s bevatten die niet wordt gebruikt in \"URL "
|
||
"van\"."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" is invalid: %s"
|
||
msgstr "\"URL naar\" is ongeldig: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" must contain parameter %s used in \"URL from\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"URL naar\" moet parameter %s bevatten die wordt gebruikt in \"URL van\"."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" must start with a leading slash."
|
||
msgstr "\"URL naar\" moet beginnen met een schuine slash."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid ""
|
||
"\"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
|
||
"build confidence in your products.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Schrijf hier een citaat van een van je klanten. Citaten zijn een geweldige "
|
||
"manier om vertrouwen in je producten op te bouwen.\""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count
|
||
msgid "# Visited Pages"
|
||
msgstr "# Bezochte pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "# Visits"
|
||
msgstr "# Bezoeken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.navbar
|
||
msgid "#{_navbar_name if _navbar_name else 'Main'}"
|
||
msgstr "#{_navbar_name if _navbar_name else 'Hoofd'}"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "#{display_label} #{depth}"
|
||
msgstr "#{display_label} #{depth}"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "#{heading_label} #{depth}"
|
||
msgstr "#{heading_label} #{depth}"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "$ 32M"
|
||
msgstr "$ 32M"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$1.50"
|
||
msgstr "$1.50"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$12.00"
|
||
msgstr "$12.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$13.00"
|
||
msgstr "$13.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$13.50"
|
||
msgstr "$13.50"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$14.50"
|
||
msgstr "$14.50"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$15.00"
|
||
msgstr "$ 15,00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$16.00"
|
||
msgstr "$16.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$25.00"
|
||
msgstr "$ 25,00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$26.00"
|
||
msgstr "$26.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$28.00"
|
||
msgstr "$28.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$3.00"
|
||
msgstr "$3.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$3.50"
|
||
msgstr "$3.50"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$4.00"
|
||
msgstr "$4.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$4.10"
|
||
msgstr "$4.10"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$4.25"
|
||
msgstr "$4.25"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$4.50"
|
||
msgstr "$4.50"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$5.00"
|
||
msgstr "$5.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
||
msgid "%s record(s) selected, are you sure you want to publish them all?"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s record(s) geselecteerd, weet je zeker dat je ze allemaal wilt publiceren?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "&lt;head&gt; and &lt;/body&gt;"
|
||
msgstr "&lt;hoofd&gt; en &lt;/body&gt;"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "' did not match any pages."
|
||
msgstr "' kwam met geen pagina overeen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
msgid "' did not match anything."
|
||
msgstr "' kwam met niets overeen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
msgid ""
|
||
"' did not match anything.\n"
|
||
" Results are displayed for '"
|
||
msgstr ""
|
||
"' kwam met niets overeen.\n"
|
||
" Resultaten worden weergegeven voor '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "' to link to an anchor."
|
||
msgstr "' om naar een anker te linken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"' to search a page.\n"
|
||
" '"
|
||
msgstr ""
|
||
"' om een pagina te zoeken.\n"
|
||
" '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "'. Showing results for '"
|
||
msgstr "'. Resultaten weergeven voor '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "+ Field"
|
||
msgstr "+ Veld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "+ New Website"
|
||
msgstr "+ Nieuwe website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "+1 555-555-5556"
|
||
msgstr "+1 555-555-5556"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "+1 555-555-5556\""
|
||
msgstr "+1 555-555-5556\""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "+12"
|
||
msgstr "+12"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid "+1555-555-5556"
|
||
msgstr "+1555-555-5556"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "+25.000"
|
||
msgstr "+25.000"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid ", author:"
|
||
msgstr ", auteur:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
".\n"
|
||
" The website will still work "
|
||
"if you reject or discard those cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
".\n"
|
||
"De website werkt nog steeds als je deze cookies weigert of verwijdert."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website,contact_us_button_url:website.default_website
|
||
#: model:website,contact_us_button_url:website.website2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "/contactus"
|
||
msgstr "/Neem contact op ons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "01"
|
||
msgstr "01"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "02"
|
||
msgstr "02"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "03"
|
||
msgstr "03"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "04"
|
||
msgstr "04"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "1 km"
|
||
msgstr "1 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "1/2 - 1/2"
|
||
msgstr "1/2 - 1/2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "1/3 - 2/3"
|
||
msgstr "1/3 - 2/3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "1/4 - 3/4"
|
||
msgstr "1/4 - 3/4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "10 m"
|
||
msgstr "10 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "100 km"
|
||
msgstr "100 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "100 m"
|
||
msgstr "100 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "1000 km"
|
||
msgstr "1000 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "12"
|
||
msgstr "12"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "12k"
|
||
msgstr "12k"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "15 km"
|
||
msgstr "15 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "2 <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
|
||
msgstr "2 <span class=\"visually-hidden\">(huidig)</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "2 km"
|
||
msgstr "2 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "2.5 m"
|
||
msgstr "2,5 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "20 m"
|
||
msgstr "20 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "200 km"
|
||
msgstr "200 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "200 m"
|
||
msgstr "200 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "2000 km"
|
||
msgstr "2000 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "22%"
|
||
msgstr "22%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "24/7 Customer Support"
|
||
msgstr "24/7 Klantenondersteuning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "24/7 Support"
|
||
msgstr "24/7 ondersteuning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "25%"
|
||
msgstr "25%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United "
|
||
"States"
|
||
msgstr ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/"
|
||
">Verenigde Staten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
msgid ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
|
||
msgstr ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Verenigde "
|
||
"Staten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "30"
|
||
msgstr "30"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "30 km"
|
||
msgstr "30 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__301
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "301 Moved permanently"
|
||
msgstr "301 Permanente omleiding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__302
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "302 Moved temporarily"
|
||
msgstr "302 Tijdelijke omleiding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "308 Redirect / Rewrite"
|
||
msgstr "308 Redirect / Rewrite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid "3575 Fake Buena Vista Avenue"
|
||
msgstr "3575 Valse Buena Vista Laan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "4 km"
|
||
msgstr "4 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "4 steps"
|
||
msgstr "4 stappen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "400 km"
|
||
msgstr "400 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "400 m"
|
||
msgstr "400 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "404 Not Found"
|
||
msgstr "404 Niet gevonden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "45"
|
||
msgstr "45"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "45%"
|
||
msgstr "45%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "5 m"
|
||
msgstr "5 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "50 km"
|
||
msgstr "50 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "50 m"
|
||
msgstr "50 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid ""
|
||
"50,000+ companies run Odoo <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>to grow their "
|
||
"businesses."
|
||
msgstr ""
|
||
"meer dan 50.000 bedrijven gebruiken Odoo <br class=\"d-none d-lg-inline\"/"
|
||
">om hun bedrijf te laten groeien."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meer dan 50.000 bedrijven gebruiken Odoo om hun bedrijf te laten groeien."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
||
msgid "50,000+ companies run Odoo<br/>to grow their businesses."
|
||
msgstr ""
|
||
"meer dan 50.000 bedrijven gebruiken Odoo<br/>om hun bedrijf te laten groeien."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
||
msgid "50,000+ companies trust Odoo."
|
||
msgstr "meer dan 50.000 bedrijven vertrouwen op Odoo."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "75%"
|
||
msgstr "75%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid ""
|
||
"75% of clients use the service for over a decade consistently.<br/>This "
|
||
"showcases remarkable loyalty and satisfaction with the quality provided."
|
||
msgstr ""
|
||
"75% of klanten maken al meer dan tien jaar consequent gebruik van de service."
|
||
"<br/>Dit getuigt van een opmerkelijke loyaliteit en tevredenheid over de "
|
||
"geleverde kwaliteit."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "8 km"
|
||
msgstr "8 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid ": Once loaded, follow the"
|
||
msgstr ": Volg na het laden de"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Add</b> the selected image."
|
||
msgstr "<b>Voeg </b> de geselecteerde afbeelding toe."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click Edit</b> dropdown"
|
||
msgstr "<b>Klik op Bewerken</b> in de vervolgkeuzelijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Klik op Bewerken</b> om te starten met het ontwerpen van je startpagina."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
|
||
msgstr "<b>Klik op een snippet</b> om het optiemenu te openen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
|
||
msgstr "<b>Klik op een tekst</b> om deze te bewerken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
|
||
msgstr "<b>Klik</b> op deze kolom om toegang te krijgen tot de opties."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
|
||
msgstr "<b>Klik</b> op deze hoofdtitel om deze te configureren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block."
|
||
msgstr "<b>Klik</b> op deze optie om het blok %s te wijzigen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
|
||
"color of this block."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Pas elk blok aan</b> via dit menu. Probeer de achtergrondkleur van dit "
|
||
"blok te veranderen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
|
||
"image of this block."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Pas elk blok aan</b> via dit menu. Probeer de achtergrondafbeelding van "
|
||
"dit blok te veranderen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies"
|
||
msgstr "<b>Ontworpen</b> <br/>voor bedrijven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
msgid "<b>Designed</b> for companies"
|
||
msgstr "<b>Ontworpen</b> voor bedrijven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Dubbelklik op een afbeelding</b> om deze te veranderen met een afbeelding "
|
||
"naar keuze."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
msgid ""
|
||
"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
|
||
"Francisco CA 94134 <br/>United States"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Mijn bedrijf</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
|
||
"Francisco CA 94134 <br/>United States"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Select</b> a %s."
|
||
msgstr "<b>Selecteer</b> een %s."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
|
||
msgstr "<b>Selecteer</b> een kleurenpalet."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
|
||
msgstr "<b>Schuif</b> deze knop om de padding van %s te wijzigen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
|
||
msgstr "<b>Verschuif</b> deze knop om de kolomgrootte te wijzigen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
||
msgid ""
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
" Example of rule:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
" Voorbeeld van regel:<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Alexander Rivera"
|
||
msgstr "<br/>Alexander Rivera"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "<br/>Amsterdam"
|
||
msgstr "<br/>Amsterdam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Daniel Foster"
|
||
msgstr "<br/>Daniel Foster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Delivering tailored, innovative tools to help you overcome challenges "
|
||
"and<br/> achieve your goals, ensuring your journey is fully supported.<br/"
|
||
"><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Op maat gemaakte, innovatieve hulpmiddelen bieden om je te helpen "
|
||
"uitdagingen te overwinnen en<br/> je doelen te bereiken, zodat je reis "
|
||
"volledig wordt ondersteund.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Emily Carter"
|
||
msgstr "<br/>Emily Carter"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Every groundbreaking innovation, whether meticulously engineered or "
|
||
"born from spontaneous creativity, contains stories waiting to be discovered."
|
||
"<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Elke baanbrekende innovatie, of die nu zorgvuldig is ontworpen of "
|
||
"voortkomt uit spontane creativiteit, bevat verhalen die wachten om ontdekt "
|
||
"te worden.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "<br/>Firenze"
|
||
msgstr "<br/>Firenze"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>From revenue growth to customer retention and market expansion, our key "
|
||
"metrics of company achievements underscore our strategic prowess and "
|
||
"dedication to driving sustainable business success."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Van omzetgroei tot klantenbehoud en marktexpansie, onze kerncijfers van "
|
||
"bedrijfsprestaties onderstrepen onze strategische bekwaamheid en toewijding "
|
||
"aan het stimuleren van duurzaam zakelijk succes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>James Mitchell"
|
||
msgstr "<br/>James Mitchell"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "<br/>Madrid"
|
||
msgstr "<br/>Madrid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "<br/>Nairobi"
|
||
msgstr "<br/>Nairobi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Olivia Reed"
|
||
msgstr "<br/>Olivia Riet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Our product line offers a range of innovative solutions designed to "
|
||
"meet your needs. Each product is crafted for quality and reliability."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Onze productlijn biedt een reeks innovatieve oplossingen die zijn "
|
||
"ontworpen om aan je behoeften te voldoen. Elk product is gemaakt voor "
|
||
"kwaliteit en betrouwbaarheid."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Sell online easily with a user-friendly platform that streamlines all "
|
||
"the steps, including setup, inventory management, and payment processing.<br/"
|
||
">"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Verkoop eenvoudig online met een gebruiksvriendelijk platform dat alle "
|
||
"stappen stroomlijnt, waaronder het opzetten, voorraadbeheer en het verwerken "
|
||
"van betalingen.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Sophia Benett"
|
||
msgstr "<br/>Sophia Benett"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>The first step in the onboarding process is <b>account creation</b>. "
|
||
"This involves signing up on our platform using your email address or social "
|
||
"media accounts. Once you’ve created an account, you will receive a "
|
||
"confirmation email with a link to activate your account. Upon activation, "
|
||
"you’ll be prompted to complete your profile, which includes setting up your "
|
||
"preferences, adding any necessary payment information, and selecting the "
|
||
"initial features or modules you wish to use."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>De eerste stap in het inwerkproces is <b>het aanmaken van een account</"
|
||
"b>. Dit houdt in dat je je aanmeldt op ons platform met je e-mailadres of "
|
||
"social media accounts. Zodra je een account hebt aangemaakt, ontvang je een "
|
||
"bevestigingsmail met een link om je account te activeren. Na activering "
|
||
"wordt je gevraagd om je profiel in te vullen, waaronder het instellen van je "
|
||
"voorkeuren, het toevoegen van noodzakelijke betalingsgegevens en het "
|
||
"selecteren van de eerste functies of modules die je wilt gebruiken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for "
|
||
"calling extra attention to featured content or information.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Dit is een eenvoudige hero unit: een jumbotron-achtig onderdeel om "
|
||
"extra aandacht te vestigen op uitgelichte inhoud of informatie.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Users can participate in beta testing programs, providing feedback on "
|
||
"upcoming releases and influencing the future direction of the platform. By "
|
||
"staying current with updates, you can take advantage of the latest tools and "
|
||
"features, ensuring your business remains competitive and efficient."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Gebruikers kunnen deelnemen aan bètatestprogramma's, feedback geven op "
|
||
"komende releases en de toekomstige richting van het platform beïnvloeden. "
|
||
"Door op de hoogte te blijven van updates kun je profiteren van de nieuwste "
|
||
"tools en functies, zodat je bedrijf concurrerend en efficiënt blijft."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-gradient\" style=\"background-image: linear-"
|
||
"gradient(0deg, rgb(222, 222, 222) 25%, rgb(29, 32, 48) 80%);\">\n"
|
||
" 87%\n"
|
||
" </font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-gradient\" style=\"background-image: linear-"
|
||
"gradient(0deg, rgb(222, 222, 222) 25%, rgb(29, 32, 48) 80%);\">\n"
|
||
" 87%\n"
|
||
" </font>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-2\"/"
|
||
"><span>info@yourcompany.example.com</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-2\"/"
|
||
"><span>info@jebedrijf.voorbeeld.com</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker me-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
|
||
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker me-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
|
||
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Verenigde Staten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>\n"
|
||
" <span class=\"o_force_ltr\"><small>+1 555-555-5556</"
|
||
"small></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>\n"
|
||
" <span class=\"o_force_ltr\"><small>+1 555-555-5556</"
|
||
"small></span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>͏"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>͏"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"URL\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"URL\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Complete access"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Volledige toegang"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Quick support"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Snelle ondersteuning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Wonderful experience"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Prachtige ervaring"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> 24/7 toll-free support"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> 24/7 gratis "
|
||
"ondersteuning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Access all modules"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Toegang tot alle modules"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Account management"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Accountbeheer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> All modules & "
|
||
"features"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Alle modules en functies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Complete CRM for any "
|
||
"team"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Compleet CRM voor elk "
|
||
"team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Email support"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Ondersteuning per e-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Limited customization"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Beperkte aanpassing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Sales & marketing "
|
||
"for 2"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Verkoop & marketing "
|
||
"voor 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Unlimited CRM support"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Onbeperkte CRM-"
|
||
"ondersteuning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Unlimited customization"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Onbeperkt aanpassen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-building-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Office"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-building-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Kantoor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Cirkels"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Email"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" E-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hartjes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/> What do "
|
||
"you want to promote&nbsp;?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/> Wat wil "
|
||
"je promoten&nbsp;?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-phone\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Phone"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-phone\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Telefoon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Replace Icon"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Pictogram vervangen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Vierkanten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Sterren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Duimen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\" title=\"Offline\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\" title=\"Offline\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\" "
|
||
"title=\"Connected\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\" "
|
||
"title=\"Verbonden\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Edit the content below this line to adapt "
|
||
"the default <strong>Page not found</strong> page."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Bewerk de inhoud onder deze regel om de "
|
||
"standaardpagina <strong>Pagina niet gevonden</strong> aan te passen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
||
" <span class=\"mt-1\">A password is required to "
|
||
"access this page.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
||
"<span class=\"mt-1\">Een wachtwoord is vereist om deze pagina te bezoeken.</"
|
||
"span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
||
" <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
||
" <span class=\"mt-1\">Foutief wachtwoord</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
|
||
"Fake Buena Vista Avenue</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
|
||
"Nep Buena Vista Avenue</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
|
||
"555-555-5556</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
|
||
"555-555-5556</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> No customization"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> Geen aanpassingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> No support"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> Geen ondersteuning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Events</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Evenementen</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>About us</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Over ons</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Partners</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Partners</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Services</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Diensten</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Help center</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Helpcentrum</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Guides</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Gidsen</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Our blog</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Onze blog</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Customers</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Klanten</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Products</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Producten</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Contact us"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Neem contact "
|
||
"met ons op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Free returns"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Gratis retourneren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> Pickup "
|
||
"in store"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> "
|
||
"Ophalen in de winkel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Express delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Express levering"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "<p>Attached files: </p>"
|
||
msgstr "<p>Bijgevoegde bestanden: </p>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"<select id=\"exampleSelect\" class=\"form-select\">\n"
|
||
" <option "
|
||
"selected=\"true\">Open this select menu</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"1\">One</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"2\">Two</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"3\">Three</option>\n"
|
||
" </select>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<select id=\"exampleSelect\" class=\"form-select\">\n"
|
||
" <option "
|
||
"selected=\"true\">Open dit keuzemenu</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"1\">Een</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"2\">Twee</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"3\">Drie</option>\n"
|
||
" </select>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-usd fa-stack me-1\"/>\n"
|
||
" Low Price Guarantee\n"
|
||
" </small>\n"
|
||
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-shopping-basket fa-"
|
||
"stack me-1\"/>\n"
|
||
" 30 Days Online Returns\n"
|
||
" </small>\n"
|
||
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-truck fa-stack me-1\"/"
|
||
">\n"
|
||
" Standard Shipping\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-usd fa-stack me-1\"/>\n"
|
||
" Lageprijsgarantie71\n"
|
||
" </small>\n"
|
||
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-shopping-basket fa-"
|
||
"stack me-1\"/>\n"
|
||
" 30 dagen online retourneren\n"
|
||
" </small>\n"
|
||
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-truck fa-stack me-1\"/"
|
||
">\n"
|
||
" Standaard verzending\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"text-center\">Instant setup, satisfied or reimbursed.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-center\">Direct ingesteld, tevreden of terugbetaald.</"
|
||
"small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
||
" Block 3rd-party services that track "
|
||
"users (e.g. YouTube, Google Maps, Facebook...) when the user has not given "
|
||
"their consent.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
||
" Blokkeer diensten van derden die "
|
||
"gebruikers volgen (bijv. YouTube, Google Maps, Facebook...) als de gebruiker "
|
||
"daar geen toestemming voor heeft gegeven.\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of "
|
||
"the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-info\"/>: het typen van "
|
||
"de eerste tekens na 'google' is voldoende, wij raden de rest.\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-0)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(afgerond-0)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-1)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(afgerond-1)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-2)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(afgerond-2)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-3)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(afgerond-3)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(schaduw)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow-lg)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(schaduw-lg)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow-sm)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(schaduw-sm)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">13/06/2019</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">13/06/2019</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">21/03/2021</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">21/03/2021</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">25/12/2024</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">25/12/2024</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">Last updated 3 mins ago</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">Laatst bijgewerkt 3 minuten geleden</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help text</"
|
||
"small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Formulierveld "
|
||
"helptekst</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share "
|
||
"your email with anyone else.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We zullen je e-"
|
||
"mailadres nooit met iemand anders delen.</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid ""
|
||
"<small>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/>\n"
|
||
" info@yourcompany.example.com\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/>\n"
|
||
" info@yourcompany.example.com\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid ""
|
||
"<small><i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/> "
|
||
"info@yourcompany.example.com</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/"
|
||
">info@uwbedrijf.voorbeeld.com</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid "<small>Free Returns and Standard Shipping</small>"
|
||
msgstr "<small>Gratis retourneren en standaard verzending</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "<small>TABS</small>"
|
||
msgstr "<small>TABS</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<span class=\"badge bg-primary\">14</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"badge bg-primary\">14</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Volgende</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Volgende</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Volgende</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Vorige</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Vorige</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Vorige</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Vorige</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"d-block p-2 small\">\n"
|
||
" <b>Discover our new products</b>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"d-block p-2 small\"><b>Ontdek onze nieuwe producten</b></span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">1</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">1</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">2</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">2</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">3</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">3</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"display-4-fs\">Embark on your</span>\n"
|
||
" <br/>Next Adventure"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"display-4-fs\">Ga op je</span>\n"
|
||
" <br/>Volgende avontuur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">$50M</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">$50M</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">+225</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">+225</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">100,000</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">100,000</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">235,403</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">235,403</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">45,958</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">45,958</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">4x</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">4x</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">54%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">54%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">85%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">85%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">How can I contact customer support ?</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"flex-grow-1\">Hoe kan ik contact opnemen met de klantenservice?"
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What is your return policy ?</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">Wat is jullie retourbeleid?</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"flex-grow-1\">What services does your company offer ?</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"flex-grow-1\">Welke diensten biedt je bedrijf aan?</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">$50M</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">$50M</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">100,000</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">100,000</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">15%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">15%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">20+</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">20+</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">4x</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">4x</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">85%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">85%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_inline
|
||
msgid "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
||
msgid "<span class=\"me-1\">On:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"me-1\">Aan:</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<span class=\"mx-2\">/</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-2\">/</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "<span class=\"mx-2\">to</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-2\">naar</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Apr 03, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>New Dashboard Features for Custom Reports</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">03 apr 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Nieuwe dashboardfuncties voor aangepaste "
|
||
"rapporten</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Aug 27, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Improved Security Protocols Implemented</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">27 aug 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Verbeterde beveiligingsprotocollen "
|
||
"geïmplementeerd</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Dec 22, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Advanced Analytics Tools Introduced</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">22 Dec 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Geavanceerde analysetools geïntroduceerd</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Feb 11, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Enhanced User Interface for Better "
|
||
"Navigation</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">11 feb 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Verbeterde gebruikersinterface voor betere "
|
||
"navigatie</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Jun 15, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Integrated Multi-Language Support Added</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">15 jun 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Geïntegreerde ondersteuning voor meerdere "
|
||
"talen toegevoegd</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Oct 09, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Mobile App Compatibility Expanded</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">09 okt 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Compatibiliteit mobiele apps uitgebreid</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_copyright_company_name
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2\">Copyright &copy; Company "
|
||
"name</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2\">Copyright &copy; "
|
||
"Bedrijfsnaam</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Iris DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Manager of "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Iris DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Manager van "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Jane DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CEO of "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Jane DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CEO van "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>John DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CCO of "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>John DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CCO van "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
||
" <span>CEO of MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
||
" <span>CEO van MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CEO of MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CEO van MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Connected</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verbonden</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Offline</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Offline</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"pe-1\">We use cookies to provide you a better user experience "
|
||
"on this website.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"pe-1\">We gebruiken cookies om je een betere "
|
||
"gebruikerservaring op deze website te bieden.</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-"
|
||
"name=\"Badge\" data-vxml=\"001\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-"
|
||
"name=\"Badge\" data-vxml=\"001\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Categorie\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">12k</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Useful options</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">12k</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Handige opties</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">45%</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">More leads</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">45%</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Meer leads</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">8+</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Amazing pages</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">8+</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Verbazingwekkende "
|
||
"pagina's</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">25%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">25%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">80%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">80%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
||
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small\">80%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small\">80%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Company</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Bedrijf</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail naar</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Name</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Naam</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefoonnummer</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Question</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Vraag</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Onderwerp</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Onderwerp</span> <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\">*</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Je bedrijf</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Je e-mail</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Je naam</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Je vraag</span> <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\">*</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "<span invisible=\"name_slugified\" class=\"bg-300\">...</span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"name_slugified\" class=\"bg-300\">...</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"website_indexed\">Won't appear in search engine results</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"website_indexed\">Wordt niet weergegeven in de resultaten "
|
||
"van zoekmachines</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "<span>/model/</span>"
|
||
msgstr "<span>/model/</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 15.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 15.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ maand</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 25.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 25.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ maand</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 45.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 45.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ maand</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>Are links to other websites approved?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Zijn links naar andere websites goedgekeurd?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>Can you trust our partners?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Kun je onze partners vertrouwen?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Google services:</strong> Google Maps, Google Analytics, Google Tag "
|
||
"Manager, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Google services:</strong> Google Maps, Google Analytics, Google Tag "
|
||
"Manager, etc."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>How is your data secured?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Hoe zijn je gegevens beveiligd?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>Is the website user-friendly?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Is de website gebruiksvriendelijk?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid "<strong>Social platforms:</strong> Facebook, Instagram, Twitter, TikTok"
|
||
msgstr "<strong>Sociale platformen:</strong> Facebook, Instagram, X, TikTok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Video hosting platforms:</strong> YouTube, Vimeo, Dailymotion, Youku"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Video hosting platformen:</strong> YouTube, Vimeo, Dailymotion, Youku"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>What sets us apart?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Wat onderscheidt ons?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>What support do we offer?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Welke ondersteuning bieden we?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Friday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Vrijdag</u><br/>8.00-18.00 uur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Monday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Maandag</u><br/>8.00-18.00 uur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Saturday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Zaterdag</u><br/>8.00-18.00 uur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Sunday</u><br/>Closed"
|
||
msgstr "<u>Zondag</u><br/>Gesloten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Thursday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Donderdag</u><br/>8.00-18.00 uur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Tuesday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Dinsdag</u><br/>8.00-18.00 uur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Wednesday</u><br/>8.00am-12.00am"
|
||
msgstr "<u>Woensdag</u><br/>8.00-12.00 uur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>info@yourcompany.example.com</u>"
|
||
msgstr "<u>info@yourcompany.example.com</u>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high "
|
||
"performance to any visitor wherever they are located."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een CDN helpt je om de inhoud van je website met hoge beschikbaarheid en "
|
||
"hoge prestaties aan te bieden aan elke bezoeker, waar deze zich ook bevindt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart
|
||
msgid "A Chart Title"
|
||
msgstr "Een grafiektitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title
|
||
msgid "A Deep Dive into Innovation and Excellence"
|
||
msgstr "Een diepe duik in innovatie en uitmuntendheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup "
|
||
"carefully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er is een Google Maps-fout opgetreden. Zorg ervoor dat je de pop-up voor de "
|
||
"sleutelconfiguratie zorgvuldig leest."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_punchy
|
||
msgid "A PUNCHY HEADLINE"
|
||
msgstr "EEN PAKKENDE KOP"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A buttery, flaky pastry with a golden-brown crust, perfect for breakfast or "
|
||
"a light snack."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een boterachtig, vlokkig gebakje met een goudbruine korst, perfect voor het "
|
||
"ontbijt of een licht tussendoortje."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
||
msgid ""
|
||
"A card is a flexible and extensible content container. It includes options "
|
||
"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
|
||
"colors, and powerful display options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een kaart is een flexibele en uitbreidbare inhoudscontainer. Het bevat "
|
||
"opties voor kop- en voetteksten, een breed scala aan inhoud, contextuele "
|
||
"achtergrondkleuren en krachtige weergaveopties."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"A classic black tea blend infused with the aromatic essence of bergamot, "
|
||
"offering a fragrant, citrusy flavor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een klassieke zwarte theemelange doordrenkt met de aromatische essentie van "
|
||
"bergamot, met een geurige, citrusachtige smaak."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published
|
||
msgid ""
|
||
"A code server action can be executed from the website, using a dedicated "
|
||
"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this "
|
||
"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the "
|
||
"action cannot be run through the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een code server actie kan worden uitgevoerd vanaf de website, met behulp van "
|
||
"een speciale controller. Het adres is <base>/website/action/<website_path>. "
|
||
"Stel dit veld in als True om gebruikers in staat te stellen om deze actie "
|
||
"uit te voeren. Als deze is ingesteld op False kan de de actie niet worden "
|
||
"uitgevoerd via de website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
||
msgid "A color block"
|
||
msgstr "Een kleurblok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_constellation
|
||
msgid "A constellation of amazing solutions tailored for your needs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Een constellatie van verbazingwekkende oplossingen op maat van je behoeften"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A creamy, smooth cheesecake with a graham cracker crust, topped with a layer "
|
||
"of fresh fruit or chocolate ganache."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een romige, smeuïge cheesecake met een korst van graham cracker, overgoten "
|
||
"met een laag vers fruit of chocolade ganache."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A crusty loaf with a chewy interior, made with a naturally fermented "
|
||
"sourdough starter for a tangy flavor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een knapperig brood met een zachte binnenkant, gemaakt met een natuurlijk "
|
||
"gefermenteerde zuurdesemstarter voor een pittige smaak."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
||
msgid "A deep dive into what makes our products innovative"
|
||
msgstr "Een diepe duik in wat onze producten innovatief maakt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"A delicious mix of four toppings: mushrooms, artichokes, ham, and olives, "
|
||
"all on a bed of mozzarella and tomato sauce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een heerlijke mix van vier toppings: champignons, artisjokken, ham en "
|
||
"olijven, allemaal op een bedje van mozzarella en tomatensaus."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"A feature section allows you to clearly showcase the main benefits and "
|
||
"unique aspects of your product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Met een functiegedeelte kun je de belangrijkste voordelen en unieke aspecten "
|
||
"van je product duidelijk laten zien."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"A features section highlights your product’s key attributes, engaging "
|
||
"visitors and boosting conversions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een gedeelte met eigenschappen benadrukt de belangrijkste kenmerken van je "
|
||
"product, waardoor bezoekers worden aangetrokken en conversies worden "
|
||
"gestimuleerd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A font with the same name already exists.\n"
|
||
"Try renaming the uploaded file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er bestaat al een lettertype met dezelfde naam.\n"
|
||
"Probeer het geüploade bestand te hernoemen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names
|
||
msgid "A list of comma-separated field names"
|
||
msgstr "Een lijst met door komma's gescheiden veldnamen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_stores_locator
|
||
msgid "A map and a listing of your stores"
|
||
msgstr "Een kaart en een lijst van je winkels"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
||
msgid "A mega menu cannot have a parent or child menu."
|
||
msgstr "Een megamenu kan geen bovenliggend of onderliggend menu hebben."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A moist, red-hued cake with layers of cream cheese frosting, perfect for any "
|
||
"special occasion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een vochtige, roodgekleurde cake met laagjes roomkaasglazuur, perfect voor "
|
||
"elke speciale gelegenheid."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count
|
||
msgid "A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een bezoek wordt beschouwd als nieuw als de laatste verbinding meer dan 8 "
|
||
"uren geleden was."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "A second item"
|
||
msgstr "Een tweede artikel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A spiced cake loaded with grated carrots, nuts, and a hint of cinnamon, "
|
||
"topped with a tangy cream cheese frosting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een kruidige cake boordevol geraspte wortels, noten en een vleugje kaneel, "
|
||
"afgemaakt met een pittige roomkaasglazuur."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "A third item"
|
||
msgstr "Een derde artikel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid ""
|
||
"A timeline is a graphical representation on which important events are "
|
||
"marked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een tijdlijn is een grafische voorstelling waarop belangrijke gebeurtenissen "
|
||
"zijn aangeduid."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid ""
|
||
"A timeline is a visual display that highlights significant events in "
|
||
"chronological order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een tijdlijn is een visuele weergave die belangrijke gebeurtenissen in "
|
||
"chronologische volgorde laat zien."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"A vibrant spot known for its expertly crafted coffee, sourced directly from "
|
||
"farmers and roasted to perfection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een levendige plek die bekend staat om zijn vakkundig bereide koffie, "
|
||
"rechtstreeks van boeren betrokken en tot in de perfectie gebrand."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected
|
||
msgid ""
|
||
"A visitor is considered as connected if his last page view was within the "
|
||
"last 5 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een bezoeker wordt als verbonden beschouwd als de laatste paginaweergave in "
|
||
"de laatste 5 minuten was."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "AI"
|
||
msgstr "AI"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "API key"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Over"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_timeline_s_text_block_h2
|
||
msgid "About Me"
|
||
msgstr "Over mij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_about_us
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_block_h1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_text_block_h2
|
||
msgid "About Us"
|
||
msgstr "Over ons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
||
msgid "About our product line"
|
||
msgstr "Over onze productlijn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.aboutus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "About us"
|
||
msgstr "Over ons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Toegang geweigerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Toegangstoken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
||
msgid "Access to this page"
|
||
msgstr "Toegang tot deze pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
|
||
msgid "Access token should be unique."
|
||
msgstr "Toegangstoken moet uniek zijn."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Accessories"
|
||
msgstr "Accessoires"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Accordion"
|
||
msgstr "Accordeon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Accordion Image"
|
||
msgstr "Accordeon afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Accounts are usable across all your multiple websites"
|
||
msgstr "Accounts zijn bruikbaar op al je meerdere websites"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Achieve holistic health with personalized nutritional advice that "
|
||
"complements your workouts, promoting overall well-being."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bereik een holistische gezondheid met persoonlijk voedingsadvies dat je "
|
||
"trainingen aanvult en het algehele welzijn bevordert."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Actie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Activating the last features."
|
||
msgstr "Activeren van de laatste functies."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Activating your %s."
|
||
msgstr "Activeren van je %s."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actief"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
|
||
"move columns, select the column and use the top icons to perform your action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas deze drie kolommen aan je ontwerpbehoefte aan. Om kolommen te "
|
||
"dupliceren, verwijderen of verplaatsen, selecteert je de kolom en gebruik je "
|
||
"de bovenste pictogrammen om je actie uit te voeren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Adapting Building Blocks."
|
||
msgstr "Bouwstenen aanpassen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"Add 3rd-party service domains <em>(\"www.example.com\" or \"example.com\")</"
|
||
"em>, one per line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voeg servicedomeinen van derden toe <em>('www.example.com' of "
|
||
"'example.com')</em>, een per regel."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
||
msgid "Add Date"
|
||
msgstr "Datum toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
msgid "Add Elements"
|
||
msgstr "Elementen toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "Add Files"
|
||
msgstr "Bestanden toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
msgid "Add Item"
|
||
msgstr "Item toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "Add Media"
|
||
msgstr "Media toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Add Mega Menu Item"
|
||
msgstr "Megamenu item toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Add Menu Item"
|
||
msgstr "Menuitem toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Nieuwe toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media_options
|
||
msgid "Add New Social Network"
|
||
msgstr "Nieuw sociaal netwerk toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_add_product_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_add_product_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_add_product_widget
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Product toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Rij toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Add Serie"
|
||
msgstr "Serie toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Add Slide"
|
||
msgstr "Dia toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Add Tab"
|
||
msgstr "Tab toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Add Text Highlight Effects"
|
||
msgstr "Tekstmarkeringseffecten toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "Add Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Add a Custom Font"
|
||
msgstr "Een aangepast lettertype toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Add a Google font or upload a custom font"
|
||
msgstr "Een Google-lettertype toevoegen of een aangepast lettertype uploaden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Add a Language"
|
||
msgstr "Voeg een taal toe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/shared_options/pricelist.js:0
|
||
msgid "Add a description here"
|
||
msgstr "Voeg hier een omschrijving toe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Add a menu item"
|
||
msgstr "Voeg een menuitem toe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Add a new field after this one"
|
||
msgstr "Voeg hierna een nieuw veld toe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Add a new field at the end"
|
||
msgstr "Voeg aan het einde een nieuw veld toe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add domains to the block list"
|
||
msgstr "Domeinen toevoegen aan de zwarte lijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "Add external websites"
|
||
msgstr "Externe websites toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
||
msgid "Add groups in the \"Access Rights\" tab below."
|
||
msgstr "Voeg groepen toe in het onderstaand tabblad \"Toegangsrechten\"."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
|
||
msgid "Add languages"
|
||
msgstr "Talen toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Add option"
|
||
msgstr "Optie toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid "Add other domains here"
|
||
msgstr "Andere domeinen hier toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid "Add page template"
|
||
msgstr "Paginasjabloon toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__is_new_page_template
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__is_new_page_template
|
||
msgid ""
|
||
"Add this page to the \"+New\" page templates. It will be added to the "
|
||
"\"Custom\" category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voeg deze pagina aan de \"+Nieuw\" paginasjablonen toe. Het wordt toegevoegd "
|
||
"aan de categorie \"Gepersonaliseerd\"."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Add to Cart Button"
|
||
msgstr "Knop Toevoegen aan winkelmandje"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Toevoegen aan winkelmandje"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid "Add to menu"
|
||
msgstr "Toevoegen aan menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Adding a language requires to leave the editor. This will save all your "
|
||
"changes, are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je een taal wilt toevoegen, moet je de editor verlaten. Hiermee worden "
|
||
"al je wijzigingen opgeslagen. Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Adding features."
|
||
msgstr "Functies toevoegen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Additional colors"
|
||
msgstr "Extra kleuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Additionally, we offer a comprehensive knowledge base, including detailed "
|
||
"documentation, video tutorials, and community forums where you can connect "
|
||
"with other users and share insights."
|
||
msgstr ""
|
||
"Daarnaast bieden we een uitgebreide kennisbank, inclusief gedetailleerde "
|
||
"documentatie, video tutorials en community forums waar je in contact kunt "
|
||
"komen met andere gebruikers en inzichten kunt delen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Adjust the image width"
|
||
msgstr "Pas de beeldbreedte aan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"Adjust volume, skip tracks, answer calls, and activate voice assistants with "
|
||
"a simple tap, keeping your hands free and your focus on what matters most."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas het volume aan, sla nummers over, beantwoord oproepen en activeer "
|
||
"stemassistenten met een simpele tik, zodat je je handen vrij houdt en je "
|
||
"zich kunt concentreren op wat het belangrijkst is."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Geavanceerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
|
||
msgid "Advanced <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Capabilities"
|
||
msgstr "Geavanceerde <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>mogelijkheden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced solution for enterprises. Cutting-edge features and top-tier "
|
||
"support for maximum performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geavanceerde oplossing voor ondernemingen. Geavanceerde functies en "
|
||
"eersteklas ondersteuning voor maximale prestaties."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Adventure"
|
||
msgstr "Avontuur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Advertising & Marketing<br/>(optional)"
|
||
msgstr "Reclame & Marketing<br/>(optioneel)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__after
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Na"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Waarschuwing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Waarschuwingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Alexander drives our marketing campaigns and brand presence."
|
||
msgstr "Alexander stuurt onze marketingcampagnes en merkaanwezigheid aan."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Align Bottom"
|
||
msgstr "Onder uitlijnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
msgid "Align Center"
|
||
msgstr "Centreren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Links uitlijnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Align Middle"
|
||
msgstr "Midden uitlijnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Rechts uitlijnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Align Top"
|
||
msgstr "Boven uitlijnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Uitlijning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Aline Turner"
|
||
msgstr "Aline Turner"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Aline Turner, CTO"
|
||
msgstr "Aline Turner, CTO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid ""
|
||
"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
|
||
"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
|
||
"thousands of developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aline is een van de iconische mensen in het leven die kunnen zeggen dat ze "
|
||
"houden van wat ze doen. Ze begeleidt meer dan 100 interne ontwikkelaars en "
|
||
"zorgt voor de community van duizenden ontwikkelaars."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "All SCSS Files"
|
||
msgstr "Alle SCSS bestanden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_route
|
||
msgid "All Website Route"
|
||
msgstr "Alle website routes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_views_mixin.js:0
|
||
msgid "All Websites"
|
||
msgstr "Alle websites"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "All You Can Eat"
|
||
msgstr "Alles wat je kunt eten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "All informations you need"
|
||
msgstr "Alle informatie die je nodig hebt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "All pages"
|
||
msgstr "Alle pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
||
msgid "All results"
|
||
msgstr "Alle resultaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "All these icons are completely free for commercial use."
|
||
msgstr "Al deze iconen zijn volledig gratis voor commercieel gebruik."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
||
msgid "All-Day Comfort"
|
||
msgstr "De hele dag comfort"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "Allow all cookies"
|
||
msgstr "Alle cookies toestaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "Allow the use of cookies from this website on this browser?"
|
||
msgstr "Het gebruik van cookies van deze website in deze browser toestaan?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
|
||
msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toestaan om aan te geven of een pagina van de website al dan niet kan worden "
|
||
"gevolgd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_access
|
||
msgid "Allowed to use in forms"
|
||
msgstr "Toegestaan om te gebruiken in formulieren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allows to do mass mailing campaigns to contacts"
|
||
msgstr "Maakt het mogelijk om massamailingcampagnes naar contacten te voeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allows your visitors to chat with you"
|
||
msgstr "Hiermee kunnen je bezoekers met je chatten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Already installed"
|
||
msgstr "Reeds geïnstalleerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Alternate Image Text"
|
||
msgstr "Alternatieve afbeeldingstekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Alternate Text"
|
||
msgstr "Alternatieve tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Alternate Text Image"
|
||
msgstr "Alternatieve tekstafbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Alternate Text Image Text"
|
||
msgstr "Alternatieve tekst Afbeelding Tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly "
|
||
"or indirectly, implying any approval."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoewel deze Website kan zijn gekoppeld aan andere websites, impliceren wij "
|
||
"hiermee, direct noch indirect, enige goedkeuring."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Always Underline"
|
||
msgstr "Altijd onderstrepen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Always Visible"
|
||
msgstr "Altijd zichtbaar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
||
msgid "Amazing Sound Quality"
|
||
msgstr "Verbazingwekkende geluidskwaliteit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Amazing pages"
|
||
msgstr "Geweldige pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
|
||
msgid "An address must be specified for a map to be embedded"
|
||
msgstr "Er moet een adres worden opgegeven om een kaart in te sluiten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
|
||
msgstr "Er is een fout opgetreden, het formulier is nog niet verzonden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "An error occurred while rendering the template"
|
||
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het renderen van de sjabloon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "An example alert with an icon"
|
||
msgstr "Een voorbeeldwaarschuwing met een pictogram"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "An item"
|
||
msgstr "Een item"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_analytics
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "Analyses"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Analytics cookies and privacy information."
|
||
msgstr "Analytics cookies en privacy-informatie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Analytics<br/>(optional)"
|
||
msgstr "Analytics<br/>(optioneel)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid ""
|
||
"Analyzing the numbers behind our success: <br class=\"d-none d-xxl-inline\"/"
|
||
">an in-depth look at the key metrics driving our company's achievements"
|
||
msgstr ""
|
||
"Analyseren van de cijfers achter ons succes: <br class=\"d-none d-xxl-"
|
||
"inline\"/>een diepgaande blik op de belangrijkste statistieken die de "
|
||
"prestaties van ons bedrijf bepalen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"Analyzing the numbers behind our success: an in-depth look at the key "
|
||
"metrics driving our company's achievements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Analyse van de cijfers achter ons succes: een diepgaande blik op de "
|
||
"belangrijkste statistieken die de prestaties van ons bedrijf bepalen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s"
|
||
msgstr "Anker gekopieerd naar klembord<br> Link: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Anchor name"
|
||
msgstr "Ankernaam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Animate"
|
||
msgstr "Animeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Animate text"
|
||
msgstr "Tekst animeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Animated"
|
||
msgstr "Geanimeerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
||
msgid "Another color block"
|
||
msgstr "Nog een kleurenblok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Another link"
|
||
msgstr "Nog een link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__append
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Toevoegen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Applying your colors and design."
|
||
msgstr "Je kleuren en ontwerp toepassen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Applying your colors and design..."
|
||
msgstr "Je kleuren en ontwerp toepassen..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Apps"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Apps url"
|
||
msgstr "Apps url"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
|
||
msgid "Arch"
|
||
msgstr "Arch"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_db
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
|
||
msgid "Arch Blob"
|
||
msgstr "Arch Blob"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_fs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs
|
||
msgid "Arch Filename"
|
||
msgstr "Arch bestandsnaam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs
|
||
msgid "Arch Fs"
|
||
msgstr "Arch Fs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Gearchiveerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||
msgstr "Weet je zeker dat je deze pagina wilt verwijderen?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete those pages?"
|
||
msgstr "Weet je zeker dat je deze pagina's wilt verwijderen?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Arrows"
|
||
msgstr "Pijlen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Artisanal espresso with a focus on direct trade and exceptional quality in a "
|
||
"chic, comfortable setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ambachtelijke espresso met de nadruk op directe handel en uitzonderlijke "
|
||
"kwaliteit in een chique, comfortabele omgeving."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
||
msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
|
||
msgstr "Zoals beloofd bieden we 4 gratis kaartjes aan voor onze volgende top."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_asset
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr "Activum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets
|
||
msgid "Assets Utils"
|
||
msgstr "Componenten tools"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__copy_ids
|
||
msgid "Assets using a copy of me"
|
||
msgstr "Componenten die een kopie van mij gebruiken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "At The End"
|
||
msgstr "Aan het einde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Bijlage"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids
|
||
msgid "Attachment using a copy of me"
|
||
msgstr "Bijlage die een kopie van mij gebruikt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the "
|
||
"services users expects,\n"
|
||
" such as maintaining the "
|
||
"content of their cart, or allowing file uploads."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verifieer gebruikers, bescherm gebruikersgegevens en laat de website de "
|
||
"diensten leveren die gebruikers verwachten,\n"
|
||
"zoals het bijhouden van de inhoud van hun winkelmandje of het uploaden van "
|
||
"bestanden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
msgid "Author Alignment"
|
||
msgstr "Auteur Uitlijning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Authorized Groups"
|
||
msgstr "Geautoriseerde groepen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
|
||
"specified time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opent automatisch de pop-up als de gebruiker langer dan de opgegeven tijd op "
|
||
"een pagina blijft."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
|
||
msgid "Autoredirect Language"
|
||
msgstr "Autoredirect taal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Autosizing"
|
||
msgstr "Automatisch aanpassen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published
|
||
msgid "Available on the Website"
|
||
msgstr "Beschikbaar op de website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
|
||
msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "BTS Base Colors"
|
||
msgstr "BTS basiskleuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Backdrop"
|
||
msgstr "Achtergrond"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Backend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Achtergrond"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/configurator_tour.js:0
|
||
msgid "Background Shape"
|
||
msgstr "Achtergrondvorm"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
|
||
msgid "Background video"
|
||
msgstr "Achtergrondvideo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Badge"
|
||
msgstr "Badge"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Bags"
|
||
msgstr "Tassen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Balanced"
|
||
msgstr "Gebalanceerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Banner"
|
||
msgstr "Banner"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Bar Horizontal"
|
||
msgstr "Balk horizontaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Bar Vertical"
|
||
msgstr "Verticale balk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr "Balken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_base
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Basis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base
|
||
msgid "Base View Architecture"
|
||
msgstr "Basis weergave architectuur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary
|
||
msgid "Base view"
|
||
msgstr "Basisweergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Basis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Basic example"
|
||
msgstr "Eenvoudig voorbeeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Beef Carpaccio, Filet Mignon 8oz and Cheesecake"
|
||
msgstr "Rundercarpaccio, Filet Mignon 8oz en Cheesecake"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__before
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Eerder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Beginner"
|
||
msgstr "Beginner"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid ""
|
||
"Benefit from tax-free shopping, simplifying your purchase and enhancing your "
|
||
"savings without any extra costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Profiteer van belastingvrij winkelen, vereenvoudig je inkoop en verhoog je "
|
||
"besparingen zonder extra kosten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Groot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Big Boxes"
|
||
msgstr "Grote blokken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Big Icons Subtitles"
|
||
msgstr "Grote iconen ondertitels"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Big number"
|
||
msgstr "Groot getal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
|
||
msgid "Blacklist this field for web forms"
|
||
msgstr "Zet dit veld op de blacklist voor webformulieren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted in web forms"
|
||
msgstr "Blacklisted in webformulieren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid "Blank Page"
|
||
msgstr "Blanco pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Blazers"
|
||
msgstr "Blazers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Blokkeer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__block_third_party_domains
|
||
msgid "Block 3rd-party domains"
|
||
msgstr "Domeinen van derden blokkeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__block_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"Block 3rd-party domains that may track users (YouTube, Google Maps, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Domeinen van derden blokkeren die gebruikers kunnen volgen (YouTube, Google "
|
||
"Maps, enz.)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Block tracking 3rd-party services"
|
||
msgstr "Trackingdiensten van derden blokkeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Blockquote"
|
||
msgstr "Blokcitaat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blog"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Blog Post"
|
||
msgstr "Blogpost"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_news
|
||
msgid "Blogging and posting relevant content"
|
||
msgstr "Bloggen en relevante inhoud plaatsen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Blogs"
|
||
msgstr "Blogs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "Vervagen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Vet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu
|
||
msgid "Book your table today"
|
||
msgstr "Reserveer vandaag nog je tafel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Boost your pipeline with an increase in potential leads."
|
||
msgstr "Verhoog je pijplijn met een toename van potentiële leads."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Boosts Conversions"
|
||
msgstr "Verhoogt conversies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Bootstrap-Based Templates"
|
||
msgstr "Bootstrap-gebaseerde sjablonen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Rand"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Border Bottom"
|
||
msgstr "Rand onderaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "Randstraal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Randbreedte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Border radius large"
|
||
msgstr "Randradius groot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Border radius medium"
|
||
msgstr "Randradius gemiddeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Border radius none"
|
||
msgstr "Randradius geen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Border radius small"
|
||
msgstr "Randradius klein"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Onder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Bottom to Top"
|
||
msgstr "Van onder tot boven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Bounce"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Box Call to Action"
|
||
msgstr "Doos Oproep tot Actie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Boxed"
|
||
msgstr "Kader"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Dozen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Breadcrumb"
|
||
msgstr "Kruimelpad"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Build my website"
|
||
msgstr "Bouw mijn website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Building blocks system"
|
||
msgstr "Bouwblokkensysteem"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Building connections"
|
||
msgstr "Verbindingen bouwen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Building your %s"
|
||
msgstr "Bouwen van je %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Building your website."
|
||
msgstr "Bouwen van je website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Building your website..."
|
||
msgstr "Bouwen van je website..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__bundle
|
||
msgid "Bundle"
|
||
msgstr "Bundel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_button
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Knop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Button Position"
|
||
msgstr "Positie knop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Knoppen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner
|
||
msgid ""
|
||
"By Crafting unique and compelling brand identities that leave a lasting "
|
||
"impact."
|
||
msgstr ""
|
||
"Door unieke en overtuigende merkidentiteiten te creëren die een blijvende "
|
||
"impact achterlaten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid "By default, the domains of the following services are already blocked:"
|
||
msgstr "De domeinen van de volgende services zijn standaard al geblokkeerd:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url
|
||
msgid "CDN Base URL"
|
||
msgstr "CDN basis URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters
|
||
msgid "CDN Filters"
|
||
msgstr "CDN filters"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "CTA Badge"
|
||
msgstr "CTA badge"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal"
|
||
msgstr "CTA, knop, btn, actie, engagement, link, aanbod, aantrekkingskracht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
||
"prompt, interact, trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
"CTA, knop, btn, actie, engagement, link, aanbod, oproep tot actie, "
|
||
"aansporen, interactie, trigger"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
||
"prompt, interact, trigger, items, checklists, entries, sequences, bullets, "
|
||
"points, list, group, benefits, features, advantages"
|
||
msgstr ""
|
||
"CTA, knop, btn, actie, engagement, link, aanbod, aantrekkelijkheid, oproep "
|
||
"tot actie, prompt, interactie, trigger, items, checklists, items, reeksen, "
|
||
"opsommingstekens, punten, lijst, groep, voordelen, eigenschappen, voordelen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
||
"prompt, interact, trigger, mockup"
|
||
msgstr ""
|
||
"CTA, knop, btn, actie, engagement, link, aanbod, oproep tot actie, prompt, "
|
||
"interactie, trigger, mockup"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
||
"prompt, interact, trigger, mockups"
|
||
msgstr ""
|
||
"CTA, knop, btn, actie, engagement, link, aanbod, oproep tot actie, prompt, "
|
||
"interactie, trigger, mockups"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Cakes"
|
||
msgstr "Taarten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid "Call Customer Service"
|
||
msgstr "Bel de klantenservice"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Call to Action"
|
||
msgstr "Call to Action"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Call to Action Mockups"
|
||
msgstr "Mockups voor oproepen tot actie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "Call us"
|
||
msgstr "Bel ons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Call-to-action"
|
||
msgstr "Call-to-action"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Camera"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish
|
||
msgid "Can Publish"
|
||
msgstr "Kan publiceren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot apply this option on current text selection. Try clearing the format "
|
||
"and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kan deze optie niet toepassen op de huidige tekstselectie. Probeer het "
|
||
"formaat te wissen en probeer het opnieuw."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
|
||
msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt geen taal deactiveren die momenteel in gebruik is op één van je "
|
||
"websites."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
|
||
msgid "Cannot load google map."
|
||
msgstr "Kan google maps niet laden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Cappuccino"
|
||
msgstr "Cappuccino"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Card"
|
||
msgstr "Kaart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Card Call to Action"
|
||
msgstr "Kaart oproep tot actie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Card Offset"
|
||
msgstr "Verschuiving Kaart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Card Width"
|
||
msgstr "Kaart breedte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Card link"
|
||
msgstr "Kaartlink"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
||
msgid "Card title"
|
||
msgstr "Kaarttitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Cards"
|
||
msgstr "Kaarten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Cards Grid"
|
||
msgstr "Kaarten Rooster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Cards Soft"
|
||
msgstr "Kaarten Zacht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_career
|
||
msgid "Career"
|
||
msgstr "Carrière"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Careful"
|
||
msgstr "Voorzichtig"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Carousel"
|
||
msgstr "Carrousel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Carousel Intro"
|
||
msgstr "Carrousel Intro"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_gallery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid "Carousel indicator"
|
||
msgstr "Carrousel-indicator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Carrot Cake"
|
||
msgstr "Worteltaart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Case Studies"
|
||
msgstr "Case studies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorieën"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Category of Cookie"
|
||
msgstr "Cookie categorie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centreer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Gecentreerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Chamomile Tea"
|
||
msgstr "Kamillethee"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Change Icons"
|
||
msgstr "Iconen wijzigen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you "
|
||
"sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Het veranderen van het kleurenpalet zal al je kleuraanpassingen resetten, "
|
||
"weet je zeker dat je door wilt gaan?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your "
|
||
"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the "
|
||
"theme will reset all your color customizations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om het thema te veranderen, moet je de editor verlaten. Hiermee worden al je "
|
||
"wijzigingen opgeslagen. Weet je zeker dat je wilt doorgaan? Pas op dat als "
|
||
"je het thema wijzigt, al je kleuraanpassingen worden gereset."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Grafiek"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_live_chat
|
||
msgid "Chat with visitors to improve traction"
|
||
msgstr "Chat met bezoekers om de tractie te verbeteren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
msgid "Check out now and get $20 off your first order."
|
||
msgstr "Bekijk nu en ontvang € 20 korting op je eerste order."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid "Check out what's new in our company !"
|
||
msgstr "Kijk wat er nieuw is in ons bedrijf!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
|
||
msgid "Check your configuration."
|
||
msgstr "Controleer je configuratie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Check your connection and try again"
|
||
msgstr "Controleer je verbinding en probeer het opnieuw"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Selectievakje"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Checkbox List"
|
||
msgstr "Lijst met selectievakjes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid "Chief Commercial Officer"
|
||
msgstr "Commercieel directeur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Chief Executive Officer"
|
||
msgstr "Algemeen directeur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Chief Financial Officer"
|
||
msgstr "Financieel directeur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Chief Operational Officer"
|
||
msgstr "Hoofd bedrijfsvoering"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Chief Technical Officer"
|
||
msgstr "Technische directeur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
||
msgid "Child Menus"
|
||
msgstr "Onderliggende menu's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Onderliggende"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Kies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does "
|
||
"not have to be long, but it should reinforce your image."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kies een levendig beeld en schrijf er een inspirerende alinea over. Het "
|
||
"hoeft niet lang te zijn, maar het moet je beeld versterken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Choose an anchor name"
|
||
msgstr "Kies een ankernaam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Choose from list"
|
||
msgstr "Kies uit de lijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Choose your favorite"
|
||
msgstr "Kies je favoriete"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Cinnamon Roll"
|
||
msgstr "Cinnamon Roll"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Cirkel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr "Klassiek"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Classic Cheesecake"
|
||
msgstr "Klassieke kaastaart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Classic pizza with fresh mozzarella, San Marzano tomatoes, and basil leaves, "
|
||
"drizzled with extra virgin olive oil."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klassieke pizza met verse mozzarella, San Marzano tomaten en "
|
||
"basilicumblaadjes, besprenkeld met extra vierge olijfolie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Opschonen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Clever Slogan"
|
||
msgstr "Slimme slogan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Click and change content directly from the front-end, avoiding complex "
|
||
"backend processes. This tool allows quick updates to text, images, and "
|
||
"elements right on the page, streamlining your workflow and maintaining "
|
||
"control over your content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik en wijzig inhoud direct vanaf de voorkant, zonder ingewikkelde "
|
||
"processen aan de achterkant. Met deze tool kun je snel tekst, afbeeldingen "
|
||
"en elementen direct op de pagina bijwerken, waardoor je workflow wordt "
|
||
"gestroomlijnd en je de controle over je inhoud behoudt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Click here to go back to block tab."
|
||
msgstr "Klik hier om terug te gaan naar het tabblad met bouwblokken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
msgid "Click here to setup your social networks"
|
||
msgstr "Klik hier om je sociale netwerken in te stellen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
msgid "Click on"
|
||
msgstr "Klik op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code
|
||
msgid ""
|
||
"Click on <b>\"Edit\"</b> in the right panel to replace this with your own "
|
||
"HTML code"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik op <b>\"Bewerken\"</b> in het rechterdeelvenster om dit te vervangen "
|
||
"door je eigen HTML-code"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Click on the <b>%s</b> building block."
|
||
msgstr "Klik op de <b>%s</b> bouwsteen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Click on the <b>%s</b> category."
|
||
msgstr "Klik op de <b>%s</b> categorie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Click on the number to adapt it to your purpose."
|
||
msgstr "Klik op het nummer om het aan te passen aan je doel."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Click to choose more images"
|
||
msgstr "Klik om te kiezen uit meer afbeeldingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Click to select"
|
||
msgstr "Klik om te selecteren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Handelsdebiteuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "Clients saved $32 million with our services."
|
||
msgstr "Klanten hebben $32 miljoen bespaard met onze diensten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Afsluiten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Close Button Color"
|
||
msgstr "Kleur van afsluitknop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Close editor"
|
||
msgstr "Sluit de editor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Closer Look"
|
||
msgstr "Dichterbij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Clothes, Marketing, ..."
|
||
msgstr "Kleding, marketing, ..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Code Injection"
|
||
msgstr "Code injectie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Coffee Latte"
|
||
msgstr "Koffie Latte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Coffees"
|
||
msgstr "Koffies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Kleur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Color Filter"
|
||
msgstr "Kleurfilter"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Color Presets"
|
||
msgstr "Kleurvoorinstellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
||
msgid ""
|
||
"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your "
|
||
"content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
|
||
"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
|
||
"icons to customize the blocks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kleurblokken zijn een eenvoudige en effectieve manier om je <b>inhoud te "
|
||
"presenteren en te markeren</b>. Kies een afbeelding of een kleur voor de "
|
||
"achtergrond. Je kunt de blokken zelfs vergroten of verkleinen en dupliceren "
|
||
"om je eigen lay-out te maken. Voeg afbeeldingen of pictogrammen toe om de "
|
||
"blokken aan te passen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Kleuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Cols"
|
||
msgstr "Cols"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolommen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_0_s_cover
|
||
msgid "Coming Soon"
|
||
msgstr "Binnenkort beschikbaar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of website type/purpose for which this feature should "
|
||
"be pre-selected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Door komma's gescheiden lijst van websitetype/doel waarvoor deze functie "
|
||
"vooraf moet worden geselecteerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Community <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Focus"
|
||
msgstr "Gemeenschap <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Focus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
msgid "Community Focus"
|
||
msgstr "Focus op de gemeenschap"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Bedrijven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Comparisons"
|
||
msgstr "Vergelijkingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Competitive pricing"
|
||
msgstr "Concurrerende prijzen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Onderdelen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "Comprehensive Support"
|
||
msgstr "Uitgebreide ondersteuning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"Comprehensive tools for growing businesses. Optimize your processes and "
|
||
"productivity across your team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uitgebreide tools voor groeiende bedrijven. Optimaliseer je processen en "
|
||
"productiviteit in je hele team."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Computers"
|
||
msgstr "Computers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Computers & Devices"
|
||
msgstr "Computers & Apparaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Conditionally"
|
||
msgstr "Voorwaardelijk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Configuratie-instellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuratie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__configurator_done
|
||
msgid "Configurator Done"
|
||
msgstr "Configurator gereed"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Configuring your %s."
|
||
msgstr "Configureren van je %s."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Bevestiging"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Connect Plausible"
|
||
msgstr "Plausible verbinden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid "Connect with us"
|
||
msgstr "Volg ons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Verbonden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "Connector"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Consistent performance and uptime ensure efficient, reliable service with "
|
||
"minimal interruptions and quick response times."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consistente prestaties en uptime zorgen voor een efficiënte, betrouwbare "
|
||
"service met minimale onderbrekingen en snelle reactietijden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid "Consulting"
|
||
msgstr "Consulting"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contact"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Contact & Forms"
|
||
msgstr "Contact & Formulieren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Contact Info"
|
||
msgstr "Contactinfo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2_contact
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Contact"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
||
msgid "Contact Visitor"
|
||
msgstr "Neem contact op met bezoeker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "Contact us"
|
||
msgstr "Contact"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n"
|
||
" We'll do our best to get back to you as "
|
||
"soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neem contact met ons op over alles wat met ons bedrijf of onze diensten te "
|
||
"maken heeft.<br/>\n"
|
||
" We doen ons best om zo snel mogelijk bij "
|
||
"je terug te komen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "Contact us anytime"
|
||
msgstr "Je kunt altijd contact met ons opnemen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Contact us for any issue or question"
|
||
msgstr "Neem contact met ons op voor elk probleem of vraag"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action
|
||
msgid ""
|
||
"Contact us today to embark on your path to a healthier, more vibrant you. "
|
||
"Your fitness journey begins here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neem vandaag nog contact met ons op om je pad te bewandelen naar een "
|
||
"gezondere, vitalere jij. Je fitnessreis begint hier."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contacten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Contain"
|
||
msgstr "Bevatten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "Bevat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__content
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated
|
||
msgid "Content Delivery Network (CDN)"
|
||
msgstr "Content Delivery Network (CDN)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Content Width"
|
||
msgstr "Breedte inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/editor/editor.js:0
|
||
msgid "Content saved."
|
||
msgstr "Inhoud opgeslagen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid "Content to translate"
|
||
msgstr "Inhoud om te vertalen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
||
msgstr "Lees verder <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__controller_page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__controller_page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__controller_page_ids
|
||
msgid "Controller Page"
|
||
msgstr "Controller-pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
||
msgid "Controllers"
|
||
msgstr "Regelaars"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
||
msgid "Cookie Policy"
|
||
msgstr "Cookiebeleid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar
|
||
msgid "Cookies Bar"
|
||
msgstr "Cookiesbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or "
|
||
"device when you access our services.\n"
|
||
" They are stored in your browser and later sent "
|
||
"back to our servers so that we can provide contextual content.\n"
|
||
" Without cookies, using the web would be a much "
|
||
"more frustrating experience.\n"
|
||
" We use them to support your activities on our "
|
||
"website. For example, your session (so you don't have to login again) or "
|
||
"your shopping cart.\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Cookies are also used to help us understand your "
|
||
"preferences based on previous or current activity on our website (the pages "
|
||
"you have\n"
|
||
" visited), your language and country, which "
|
||
"enables us to provide you with improved services.\n"
|
||
" We also use cookies to help us compile aggregate "
|
||
"data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
|
||
" better site experiences and tools in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cookies zijn kleine stukjes tekst die door onze servers naar je computer of "
|
||
"toestel worden gestuurd wanneer je onze services opent.\n"
|
||
"Ze worden opgeslagen in je browser en later teruggestuurd naar onze servers, "
|
||
"zodat we contextuele inhoud kunnen bieden.\n"
|
||
"Zonder cookies zou het gebruik van internet een veel frustrerendere ervaring "
|
||
"zijn.\n"
|
||
"We gebruiken ze om je activiteiten op onze website te ondersteunen. "
|
||
"Bijvoorbeeld je sessie (zodat jij niet opnieuw hoeft in te loggen) of je "
|
||
"winkelmandje.\n"
|
||
"<br/>\n"
|
||
"Cookies worden ook gebruikt om ons te helpen je voorkeuren te begrijpen op "
|
||
"basis van eerdere of huidige activiteiten op onze website (de pagina's die "
|
||
"je hebt\n"
|
||
"bezocht), je taal en land, waardoor wij je betere diensten kunnen verlenen.\n"
|
||
"We gebruiken ook cookies om ons te helpen geaggregeerde gegevens over "
|
||
"siteverkeer en site-interactie samen te stellen, zodat we\n"
|
||
"betere site-ervaringen en tools kunnen aanbieden in de toekomst."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "Kopie van %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Copyright"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Core Features"
|
||
msgstr "Belangrijkste functies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Could be used in many places, see here:"
|
||
msgstr "Kan op verschillende plaatsen worden gebruikt, zie hier:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Countdown"
|
||
msgstr "Countdown"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
msgid "Countdown ends in"
|
||
msgstr "Het aftellen eindigt in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
||
msgid "Countdown is over - Firework"
|
||
msgstr "Aftellen is voorbij - Vuurwerk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag
|
||
msgid "Country Flag"
|
||
msgstr "Vlag van land"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Course"
|
||
msgstr "Cursus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Omslag"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Cover Image"
|
||
msgstr "Omslagafbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
msgid "Cover Photo"
|
||
msgstr "Omslagfoto"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
|
||
msgid "Cover Properties"
|
||
msgstr "Cover eigenschappen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
|
||
msgid "Cover Properties Website Mixin"
|
||
msgstr "Omslag Eigenschappen Website Mixin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
||
msgid "Crafted with precision and care"
|
||
msgstr "Met precisie en zorg gemaakt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover
|
||
msgid "Crafting Your Digital Success Story"
|
||
msgstr "Je digitale succesverhaal vormgeven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Cras justo odio"
|
||
msgstr "Cras justo odio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Aanmaken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
||
msgid "Create Page"
|
||
msgstr "Maak pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
|
||
msgid "Create a"
|
||
msgstr "Maak een"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Create a Google Project and Get a Key"
|
||
msgstr "Maak een Google Project en krijg een sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Create a link to target this section"
|
||
msgstr "Maak een link naar deze sectie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Create new"
|
||
msgstr "Maak nieuw"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Create pages from scratch by dragging and dropping customizable building "
|
||
"blocks. This system simplifies web design, making it accessible to all skill "
|
||
"levels. Combine headers, images, and text sections to build cohesive layouts "
|
||
"quickly and efficiently."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maak pagina's vanaf nul door aanpasbare bouwstenen te slepen en neer te "
|
||
"zetten. Dit systeem vereenvoudigt het webontwerp en maakt het toegankelijk "
|
||
"voor alle niveaus. Combineer kopteksten, afbeeldingen en tekstsecties om "
|
||
"snel en efficiënt samenhangende lay-outs te maken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Aangemaakt door"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
|
||
"of the team and their skills."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het bedrijf, opgericht in 2021, is jong en dynamisch. Ontdek de "
|
||
"samenstelling van het team en hun vaardigheden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Aangemaakt op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid "Creating solutions that drive growth and long-term value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oplossingen creëren die groei en waarde op de lange termijn stimuleren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Croissant"
|
||
msgstr "Croissant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_color_blocks_2
|
||
msgid "Crystal Clear Sound"
|
||
msgstr "Kristalhelder geluid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
msgid "Curved arrow"
|
||
msgstr "Gebogen pijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.column_count_option
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Aangepast"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
|
||
msgid "Custom <head> code"
|
||
msgstr "<head> Code op maat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
|
||
msgid "Custom Code"
|
||
msgstr "Code op maat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Eigen veld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Custom Font"
|
||
msgstr "Aangepast lettertype"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Custom Inner Content"
|
||
msgstr "Aangepaste binneninhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Custom Key"
|
||
msgstr "Sleutel op maat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Custom Ratio"
|
||
msgstr "Verhouding op maat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Custom Text"
|
||
msgstr "Aangepaste tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Custom Url"
|
||
msgstr "URL op maat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
|
||
msgid "Custom end of <body> code"
|
||
msgstr "Aangepast einde van <body> code"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited
|
||
msgid "Customer Account"
|
||
msgstr "Klant account"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "Customer Retention"
|
||
msgstr "Klantbehoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid ""
|
||
"Customer satisfaction is our priority. Our support team is always ready to "
|
||
"assist, ensuring you have a smooth and successful experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klanttevredenheid is onze prioriteit. Ons supportteam staat altijd klaar om "
|
||
"je te helpen, zodat je een soepele en succesvolle ervaring hebt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Klanten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Customizable Settings"
|
||
msgstr "Aanpasbare instellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Customization tool"
|
||
msgstr "Personalisatietool"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show
|
||
msgid "Customize Show"
|
||
msgstr "Personaliseer tonen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "D - H - M"
|
||
msgstr "D - U - M"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "D - H - M - S"
|
||
msgstr "D - U - M - S"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
|
||
msgstr "SLEEP HIER BOUWBLOKKEN"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Gevaar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Daniel ensures efficient daily operations and process optimization."
|
||
msgstr ""
|
||
"Daniel zorgt voor efficiënte dagelijkse werkzaamheden en procesoptimalisatie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Donker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "Gestippeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/services/website_service.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Data Border"
|
||
msgstr "Rand gegevens"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Data Color"
|
||
msgstr "Kleur gegevens"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Dataset Border"
|
||
msgstr "Dataset rand"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Dataset Color"
|
||
msgstr "Dataset kleur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Datum & Tijd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dagen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Debuggen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Decimal Number"
|
||
msgstr "Decimaal cijfer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
msgid "Decoration"
|
||
msgstr "Versiering"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Dedicated professionals driving our success"
|
||
msgstr "Toegewijde professionals stimuleren ons succes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standaard"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Access Rights"
|
||
msgstr "Standaard toegangsrechten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Default Input Style"
|
||
msgstr "Standaard invoerstijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id
|
||
msgid "Default Language"
|
||
msgstr "Standaard taal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__default_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
||
msgid "Default Layout"
|
||
msgstr "Standaard layout"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.menu,name:website.main_menu
|
||
msgid "Default Main Menu"
|
||
msgstr "Standaard hoofdmenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Default Reversed"
|
||
msgstr "Standaard omgekeerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Social Share Image"
|
||
msgstr "Standaard afbeelding voor delen op social media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Standaardwaarde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Default checkbox"
|
||
msgstr "Standaard selectievakje"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "Standaardtaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
|
||
msgid "Default language code"
|
||
msgstr "Standaard taalcode"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Default radio"
|
||
msgstr "Standaardradio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Default switch checkbox input"
|
||
msgstr "Standaard schakeloptie-invoer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Werkuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Delete Blocks"
|
||
msgstr "Verwijder blokken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Delete Menu Item"
|
||
msgstr "Verwijder menuitem"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Delete Page"
|
||
msgstr "Pagina verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
|
||
"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verwijder de bovenstaande afbeelding of vervang ze door een afbeelding die "
|
||
"je bericht illustreert. Klik op de afbeelding om de <em>afgeronden hoeken</"
|
||
"em> hun stijl te wijzigen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Delete this font"
|
||
msgstr "Verwijder dit lettertype"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your "
|
||
"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je een lettertype wilt verwijderen, moet de pagina opnieuw worden "
|
||
"geladen. Hiermee worden al je wijzigingen opgeslagen en wordt de pagina "
|
||
"opnieuw geladen. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Delicate green tea scented with jasmine blossoms, providing a soothing and "
|
||
"floral experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delicate groene thee geparfumeerd met jasmijnbloesem, voor een rustgevende "
|
||
"en bloemige ervaring."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "Deliveries"
|
||
msgstr "Leveringen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__url_demo
|
||
msgid "Demo URL"
|
||
msgstr "Demo URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "Afdelingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Describe your field here."
|
||
msgstr "Voer hier een omschrijving van het veld in."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Omschrijving"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_our_services
|
||
msgid "Description of your services offer"
|
||
msgstr "Beschrijving van je dienstenaanbod"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
|
||
msgid "Descriptions"
|
||
msgstr "Omschrijvingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Descriptive"
|
||
msgstr "Beschrijvend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Ontwerp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Design Odoo templates easily with clean HTML and Bootstrap CSS. These "
|
||
"templates offer a responsive, mobile-first design, making them simple to "
|
||
"customize and perfect for any web project, from corporate sites to personal "
|
||
"blogs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ontwerp Odoo-sjablonen eenvoudig met schone HTML en Bootstrap CSS. Deze "
|
||
"sjablonen bieden een responsief, mobile-first ontwerp, waardoor ze eenvoudig "
|
||
"aan te passen zijn en perfect zijn voor elk webproject, van bedrijfssites "
|
||
"tot persoonlijke blogs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Design features"
|
||
msgstr "Ontwerp opties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_motto
|
||
msgid ""
|
||
"Design is the intermediary between <strong>information</strong> and "
|
||
"<strong>understanding</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ontwerp is de intermediair tussen <strong>informatie</strong> en "
|
||
"<strong>begrip</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_pricing
|
||
msgid "Designed to drive conversion"
|
||
msgstr "Ontworpen om conversie te stimuleren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover
|
||
msgid "Designed to provide an immersive audio experience on the go."
|
||
msgstr "Ontworpen om onderweg een meeslepende audio-ervaring te bieden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Desktop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Desktop computers"
|
||
msgstr "Desktop computers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Detail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Details"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Detect"
|
||
msgstr "Detecteer de kleuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Diavola"
|
||
msgstr "Diavola"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd
|
||
msgid "Digital Consulting Expertise"
|
||
msgstr "Digitale adviesexpertise"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Richting"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__directive
|
||
msgid "Directive"
|
||
msgstr "Directive"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.website_disable_unused_snippets_assets_ir_actions_server
|
||
msgid "Disable unused snippets assets"
|
||
msgstr "Schakel ongebruikte snippet componenten uit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Disappearing"
|
||
msgstr "Verdwijnend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Disappears"
|
||
msgstr "Verdwijnt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Negeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "Ontdekken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
||
msgid "Discover New <strong>Opportunities</strong>"
|
||
msgstr "Ontdek nieuwe <strong>kansen</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_banner
|
||
msgid "Discover Our Univers"
|
||
msgstr "Ontdek onze universum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Discover all the features"
|
||
msgstr "Ontdek alle mogelijkheden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
||
msgid "Discover more"
|
||
msgstr "Ontdek meer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid "Discover more <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
||
msgstr "Ontdek meer<i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"Discover our comprehensive marketing service designed to amplify your "
|
||
"brand's reach and impact."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ontdek onze uitgebreide marketingservice die is ontworpen om het bereik en "
|
||
"de impact van je merk te vergroten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Discover our culture and our values"
|
||
msgstr "Ontdek onze cultuur en onze waarden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Discover our drinks"
|
||
msgstr "Ontdek onze dranken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Discover our executive team"
|
||
msgstr "Ontdek ons executive team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic
|
||
msgid "Discover our latest solutions for your business."
|
||
msgstr "Ontdek onze nieuwste oplossingen voor je bedrijf."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Discover our legal notice"
|
||
msgstr "Ontdek onze juridische kennisgeving"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Discover our realisations"
|
||
msgstr "Ontdek onze realisaties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
msgid "Discover our solutions"
|
||
msgstr "Ontdek onze oplossingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid "Discover our team"
|
||
msgstr "Ontdek ons team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "Discover our<br/>main three benefits"
|
||
msgstr "Ontdek onze<br/>belangrijkste drie voordelen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Discover outstanding and highly engaging web pages."
|
||
msgstr "Ontdek uitstekende en zeer aantrekkelijke webpagina's."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Discovery"
|
||
msgstr "Ontdekking"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Discrete"
|
||
msgstr "Discreet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Discussion Group"
|
||
msgstr "Discussiegroep"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Schijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 1"
|
||
msgstr "Weergave 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 2"
|
||
msgstr "Weergave 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 3"
|
||
msgstr "Weergave 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 4"
|
||
msgstr "Weergave 4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 5"
|
||
msgstr "Display 5"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 6"
|
||
msgstr "Display 6"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Display After"
|
||
msgstr "Weergave na"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Display Below"
|
||
msgstr "Weergave onder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Display Inside"
|
||
msgstr "Weergave binnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Schermnaam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display a customizable cookies bar on your website"
|
||
msgstr "Geef een aanpasbare cookiebalk op je website weer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar
|
||
msgid "Display a customizable cookies bar on your website."
|
||
msgstr "Geef een aanpasbare cookiesbalk op je website weer."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
||
msgid "Display the badges"
|
||
msgstr "Toon badges"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
||
msgid "Display the biography"
|
||
msgstr "Toon de biografie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
||
msgid "Display the website description"
|
||
msgstr "Toon de omschrijving van de website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
|
||
msgid "Display this logo on the website."
|
||
msgstr "Dit logo op de website weergeven."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display this website when users visit this domain"
|
||
msgstr "Toon de website wanneer de bezoeker dit domein bezoekt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "Dive deeper into our company’s abilities."
|
||
msgstr "Duik dieper in de capaciteiten van ons bedrijf."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Do not copy/paste code you do not understand, this could put your data at "
|
||
"risk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kopieer/plak geen code die je niet begrijpt, dit kan je gegevens in gevaar "
|
||
"brengen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Do you need specific information? Our specialists will help you with "
|
||
"pleasure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Heb je specifieke informatie nodig? Onze experts helpen je met plezier "
|
||
"verder."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
|
||
msgstr "Wil je de app \"%s\" installeren?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Doesn't contain"
|
||
msgstr "Bevat geen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Dolly Zoom"
|
||
msgstr "Dolly Zoom"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_domain
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domein"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__record_domain
|
||
msgid "Domain to restrict records that can be viewed publicly"
|
||
msgstr "Domein om records te beperken die openbaar kunnen worden bekeken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Don't forget to update all links referring to it."
|
||
msgstr "Vergeet niet alle links die ernaar verwijzen bij te werken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Don't show again"
|
||
msgstr "Niet opnieuw tonen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "Don't worry, you can switch later."
|
||
msgstr "Geen zorgen, je kunt later overschakelen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Donation"
|
||
msgstr "Donatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Donation Button"
|
||
msgstr "Donatieknop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Dot Color"
|
||
msgstr "Kleur stip"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Dot Lines Color"
|
||
msgstr "Stippellijnen Kleur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Stippen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr "Gestippeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Dubbel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
|
||
msgstr "Dubbel klik op een icoon om het te vervangen voor één van je keuze."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Doughnut"
|
||
msgstr "Donut"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Drag the <b>%s</b> block and drop it at the bottom of the page."
|
||
msgstr "Sleep het <b>%s</b> blok en zet het onderaan de pagina neer."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Drag to the right to get a submenu"
|
||
msgstr "Schuif naar rechts om een submenu aan te maken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Dresses"
|
||
msgstr "Jurken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid "Driving innovation together"
|
||
msgstr "Samen innovatie stimuleren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Dropdown"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Dropdown List"
|
||
msgstr "Vervolgkeuzelijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "Dropdown menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Vervaldatum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Dupliceren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Duplicate Page"
|
||
msgstr "Pagina dupliceren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
|
||
msgstr "Dupliceer blokken en kolommen om meer opties toe te voegen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Duplicate blocks to add more steps."
|
||
msgstr "Dupliceer blokken om meer stappen toe te voegen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Dynamic Carousel"
|
||
msgstr "Dynamische carrousel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Dynamic Snippet"
|
||
msgstr "Dynamische snippet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__homepage_url
|
||
msgid "E.g. /contactus or /shop"
|
||
msgstr "bijv. /contact of /shop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain
|
||
msgid "E.g. https://www.mydomain.com"
|
||
msgstr "bijv. https://www.mijndomein.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Each update is thoroughly tested to guarantee compatibility and reliability, "
|
||
"and we provide detailed release notes to keep you informed of new features "
|
||
"and improvements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elke update wordt grondig getest om compatibiliteit en betrouwbaarheid te "
|
||
"garanderen, en we bieden gedetailleerde release notes om je op de hoogte te "
|
||
"houden van nieuwe functies en verbeteringen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Earl Grey"
|
||
msgstr "Earl Grey"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Easily track your visitor with Plausible"
|
||
msgstr "Volg je bezoeker eenvoudig met Plausible"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover
|
||
msgid "EchoTunes Wireless Earbuds"
|
||
msgstr "EchoTunes draadloze oordopjes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"EchoTunes comes with customizable ear tip sizes that provide a secure and "
|
||
"comfortable fit."
|
||
msgstr ""
|
||
"EchoTunes wordt geleverd met aanpasbare oordopjes die een veilige en "
|
||
"comfortabele pasvorm bieden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "Eco-Friendly Solutions"
|
||
msgstr "Milieuvriendelijke oplossingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
msgid "Edge Spacing"
|
||
msgstr "Afstand tussen randen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bewerken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/services/website_custom_menus.js:0
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "Bewerken %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.xml:0
|
||
msgid "Edit -"
|
||
msgstr "Bewerken -"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Edit HTML anyway"
|
||
msgstr "HTML toch bewerken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
msgid "Edit Head and Body Code"
|
||
msgstr "Head- en bodycode bewerken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/widgets/link_popover_widget.js:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.custom_menu_edit_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Wijzig menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Edit Menu Item"
|
||
msgstr "Wijzig menuitem"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Edit Message"
|
||
msgstr "Wijzig bericht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Edit Styles"
|
||
msgstr "Wijzig stijlen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
msgid "Edit embedded code"
|
||
msgstr "Ingesloten code bewerken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
||
msgid "Edit in backend"
|
||
msgstr "Bewerken in backend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Edit robots.txt"
|
||
msgstr "Robots.txt wijzigen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
msgid "Edit this content"
|
||
msgstr "Bewerk deze inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Edit this title"
|
||
msgstr "Bewerk deze titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Edit video"
|
||
msgstr "Wijzig video"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:res.groups,name:website.group_website_designer
|
||
msgid "Editor and Designer"
|
||
msgstr "Editor en ontwerper"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Effect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided."
|
||
msgstr "Action_server_id of filter_id moet worden verstrekt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Electronics"
|
||
msgstr "Elektronica"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Elegant"
|
||
msgstr "Elegant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elementen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action
|
||
msgid "Elevate Your Audio Journey Today"
|
||
msgstr "Verbeter vandaag nog je audioreis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner
|
||
msgid "Elevate Your Brand With Us"
|
||
msgstr "Breng je merk naar een hoger niveau met ons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Email & Marketing"
|
||
msgstr "E-mail & Marketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Email Marketing"
|
||
msgstr "E-mailmarketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "E-mailadres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"Embark on a journey through time as we share the story of our humble "
|
||
"beginnings. What started as a simple idea in a garage has evolved into an "
|
||
"innovative force in the industry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Begeef je op een reis door de tijd terwijl we het verhaal van ons bescheiden "
|
||
"begin delen. Wat begon als een simpel idee in een garage, is uitgegroeid tot "
|
||
"een innovatieve kracht in de branche."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Embed Code"
|
||
msgstr "Code insluiten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Emily manages talent acquisition and workplace culture."
|
||
msgstr "Emily beheert talentacquisitie en werkcultuur."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
msgid "Empowering Your Success<br/>with Every Solution."
|
||
msgstr "Versterk je succes<br/>met elke oplossing."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid ""
|
||
"Empowering teams to collaborate and innovate, creating impactful solutions "
|
||
"that drive business growth and deliver lasting value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Teams in staat stellen om samen te werken en te innoveren, om impactvolle "
|
||
"oplossingen te creëren die bedrijfsgroei stimuleren en blijvende waarde "
|
||
"leveren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Empowering your business through strategic digital insights and expertise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Versterk je bedrijf door middel van strategische digitale inzichten en "
|
||
"expertise."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
||
msgid "Empowering<br/>Innovative<br/>Solutions"
|
||
msgstr "<br/>Innovatieve<br/>oplossingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Empowerment"
|
||
msgstr "Empowerment"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Empty field name in “%s”"
|
||
msgstr "Lege veldnaam in “%s”"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Enable billing on your Google Project"
|
||
msgstr "Facturering op je Google-project mogelijk maken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_access
|
||
msgid "Enable the form builder feature for this model."
|
||
msgstr "Schakel de formulie bouwerfunctie in voor dit model."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Enable the right google map APIs in your google account"
|
||
msgstr "Schakel de juiste Google Maps API's in je Google-account in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Enabling your %s."
|
||
msgstr "Je %s wordt geactiveerd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Engages Visitors"
|
||
msgstr "Betrekt bezoekers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
||
msgid "Enhance Your <strong>Experience</strong>"
|
||
msgstr "Verbeter je <strong>ervaring</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
||
msgid ""
|
||
"Enhance your experience with our user-focused designs, ensuring you get the "
|
||
"best value.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Verbeter je ervaring met onze gebruikersgerichte ontwerpen, zodat je de "
|
||
"beste waarde krijgt.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Enter an API Key"
|
||
msgstr "Voer een API Key in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voer de code in die vóór de </body> van elke pagina van je site wordt "
|
||
"toegevoegd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Enter code that will be added into every page of your site"
|
||
msgstr "Voer de code in die wordt toegevoegd aan elke pagina van je site"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voer de code in die zal worden toegevoegd aan de <head> van elke pagina van "
|
||
"je site."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Enter email"
|
||
msgstr "Geef e-mail in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Equal Widths"
|
||
msgstr "Gelijke breedte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fout"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Espresso"
|
||
msgstr "Espresso"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Essential tools for your success."
|
||
msgstr "Essentiële hulpmiddelen voor je succes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evenement"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid "Event heading"
|
||
msgstr "Evenement kop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Evenementen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel
|
||
msgid "Every Friday From 6PM to 7PM !"
|
||
msgstr "Elke vrijdag van 18.00 tot 19.00 uur!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Every Time"
|
||
msgstr "Elke keer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Everything"
|
||
msgstr "Alles"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Everything you need"
|
||
msgstr "Alles wat je nodig hebt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Everything you need to get started."
|
||
msgstr "Alles wat je nodig hebt om te beginnen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Voorbeelden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Existing Fields"
|
||
msgstr "Bestaande velden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0
|
||
msgid "Expected %(char)s"
|
||
msgstr "Verwacht %(char)s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Expected revenue"
|
||
msgstr "Verwachte omzet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover
|
||
msgid ""
|
||
"Experience a digital transformation like never before with our range of "
|
||
"innovative solutions, designed to illuminate your brand's potential."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ervaar een digitale transformatie als nooit tevoren met ons assortiment "
|
||
"innovatieve oplossingen, ontworpen om het potentieel van je merk te "
|
||
"benadrukken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
||
msgid "Experience the Future of Innovation in Every Interaction"
|
||
msgstr "Ervaar de toekomst van innovatie in elke interactie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Experience the power of our software without breaking the bank – choose a "
|
||
"plan that suits you best and start unlocking its full potential today."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ervaar de kracht van onze software zonder veel geld uit te geven – kies een "
|
||
"plan dat het beste bij je past en begin vandaag nog met het ontsluiten van "
|
||
"het volledige potentieel ervan."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill
|
||
msgid "Experience the<br/>best quality services"
|
||
msgstr "Ervaar de<br/>beste kwaliteitsdiensten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
||
msgid ""
|
||
"Experience unparalleled comfort, cutting-edge design, and performance-"
|
||
"enhancing<br/>technology with this latest innovation, crafted to elevate "
|
||
"every athlete's journey."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ervaar ongeëvenaard comfort, ultramodern design en prestatieverbeterende<br/"
|
||
">technologie met deze nieuwste innovatie, gemaakt om de reis van elke "
|
||
"sporter te verbeteren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
||
msgid "Experience<br/>the World's Best<br/><strong>Quality Services</strong>"
|
||
msgstr "Ervaar<br/>'s werelds beste<br/><strong>Kwaliteitsservices</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid
|
||
msgid "Experience<br/>the real<br/>innovation"
|
||
msgstr "Ervaar<br/>de echte<br/>innovatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
||
msgid "Experienced fullstack developer."
|
||
msgstr "Ervaren fullstack ontwikkelaar."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Experienced in effective project management, adept at leading cross-"
|
||
"functional teams and delivering successful outcomes with a strategic "
|
||
"approach."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ervaren in effectief projectmanagement, bedreven in het leiden van "
|
||
"multifunctionele teams en het leveren van succesvolle resultaten met een "
|
||
"strategische aanpak."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Expert"
|
||
msgstr "Expert"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "Expertise and Knowledge"
|
||
msgstr "Expertise en kennis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_privacy_policy
|
||
msgid "Explain how you protect privacy"
|
||
msgstr "Leg uit hoe je privacy beschermt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert
|
||
msgid ""
|
||
"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
|
||
"here, write about solutions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Leg hier de voordelen uit die je aanbiedt.<br/> Schrijf niet over producten "
|
||
"of diensten, maar schrijf over oplossingen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Explore"
|
||
msgstr "Ontdekken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Explore a vast array of practical and beneficial choices."
|
||
msgstr "Ontdek een breed scala aan praktische en voordelige keuzes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
||
msgid ""
|
||
"Explore how our cutting-edge solutions redefine industry standards. To "
|
||
"achieve excellence, we focus on what truly matters to our customers. <br/"
|
||
"><br/> Begin by identifying their needs and exceed their expectations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ontdek hoe onze geavanceerde oplossingen de branchestandaarden "
|
||
"herdefiniëren. Om uitmuntendheid te bereiken, richten we ons op wat echt "
|
||
"belangrijk is voor onze klanten. <br/><br/> We beginnen met het vaststellen "
|
||
"van hun behoeften en overtreffen hun verwachtingen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Explore on"
|
||
msgstr "Zoeken op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Explore our captivating gallery, a visual journey showcasing our finest work "
|
||
"and creative projects. Immerse yourself in a collection of images that "
|
||
"capture the essence of our craftsmanship, innovation, and dedication to "
|
||
"excellence."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verken onze boeiende galerij, een visuele reis waarin ons beste werk en "
|
||
"creatieve projecten worden getoond. Dompel jezelf onder in een verzameling "
|
||
"afbeeldingen die de essentie van ons vakmanschap, onze innovatie en onze "
|
||
"toewijding aan uitmuntendheid weergeven."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Explore our curated selection of coffee, tea, and more. Delight in every sip!"
|
||
msgstr "Ontdek onze selectie koffie, thee en meer. Geniet van elke slok!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Explore our<br/> key statistics"
|
||
msgstr "Bekijk onze<br/> belangrijkste statistieken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension
|
||
msgid "Extension View"
|
||
msgstr "Extensie weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id
|
||
msgid "External ID"
|
||
msgstr "Externe ID"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "Extra groot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Extra Link"
|
||
msgstr "Extra Link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
msgid "Extra items button"
|
||
msgstr "Extra items knop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid "Extra page"
|
||
msgstr "Extra groot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Extra-Large"
|
||
msgstr "Extra groot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Extra-Small"
|
||
msgstr "Extra klein"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "F.A.Q."
|
||
msgstr "F.A.Q."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "FAQ Block"
|
||
msgstr "FAQ Blok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "FAQ List"
|
||
msgstr "Veelgestelde vragen lijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/000.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook
|
||
msgid "Facebook Account"
|
||
msgstr "Facebook account"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Vervagen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Fade Out"
|
||
msgstr "Vervagen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Failed to install \"%s\""
|
||
msgstr "Kon \"%s\" niet installeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "Fair pricing"
|
||
msgstr "Eerlijke prijsstelling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Favicon"
|
||
msgstr "Favicon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid "Feature One"
|
||
msgstr "Functie één"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid "Feature Three"
|
||
msgstr "Functie drie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid "Feature Two"
|
||
msgstr "Functie twee"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__feature_url
|
||
msgid "Feature Url"
|
||
msgstr "Functie-URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Functies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Features Grid"
|
||
msgstr "Functierooster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Features Wall"
|
||
msgstr "Kenmerken Muur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Features Wave"
|
||
msgstr "Kenmerken Golf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Features showcase"
|
||
msgstr "Kenmerken showcase"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
msgid "Features that set us apart"
|
||
msgstr "Eigenschappen die ons onderscheiden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "Fetched Elements"
|
||
msgstr "Opgehaalde elementen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Veld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names
|
||
msgid "Field Names"
|
||
msgstr "Veldnamen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
|
||
msgid "Field for custom form data"
|
||
msgstr "Veld voor aangepaste formulierdata"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Velden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
||
msgid "File '%s' exceeds maximum allowed file size"
|
||
msgstr "Bestand '%s' is groter dan de maximaal toegestane bestandgrootte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
||
msgid "File '%s' is not recognized as a font"
|
||
msgstr "Bestand '%s' wordt niet herkend als lettertype"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "File Upload"
|
||
msgstr "Bestand uploaden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_fs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs
|
||
msgid ""
|
||
"File from where the view originates.\n"
|
||
" Useful to (hard) "
|
||
"reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bestand van waaruit de weergave komt.\n"
|
||
"Handig om kapotte weergaves te herstellen (hard) of om de arch te lezen "
|
||
"vanuit het bestand wanneer je je in de dev-xml modus vind."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_binary
|
||
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
||
msgstr "Helpermodel voor bestandsstreaming voor controllers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Vullen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Fill and Justify"
|
||
msgstr "Invullen en uitlijnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Filter Intensity"
|
||
msgstr "Filter intensiteit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Finalizing."
|
||
msgstr "Afronden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Financial Analyst"
|
||
msgstr "Financieel analist"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Find a store near you"
|
||
msgstr "Vind een winkel bij jou in de buurt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Find all information about our deliveries, express deliveries and all you "
|
||
"need to know to return a product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vind alle informatie over onze leveringen, express leveringen en alles wat "
|
||
"je moet weten om een product te retourneren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Find out how we were able helping them and set in place solutions adapted to "
|
||
"their needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ontdek hoe we hen konden helpen en oplossingen konden vinden die aan hun "
|
||
"behoeften waren aangepast."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Find the perfect solution for you"
|
||
msgstr "Vind de perfecte oplossing voor jou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "First Connection"
|
||
msgstr "Eerste verbinding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "First Feature"
|
||
msgstr "Eerste functie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "First Menu"
|
||
msgstr "Eerste menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "First Time Only"
|
||
msgstr "Alleen de eerste keer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__first_page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id
|
||
msgid "First page linked to this view"
|
||
msgstr "Eerste pagina die linkt naar deze weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Fit content"
|
||
msgstr "Passende inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Fit text"
|
||
msgstr "Passende tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Vast"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Vlag"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flag and Code"
|
||
msgstr "Vlag en code"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flag and Text"
|
||
msgstr "Vlag en tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flash"
|
||
msgstr "Flash"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Vast"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flip-In-X"
|
||
msgstr "Flip-In-X"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flip-In-Y"
|
||
msgstr "Flip-In-Y"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "Getal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Flourishing together since 2016"
|
||
msgstr "Samen bloeien sinds 2016"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Focus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "Follow Us"
|
||
msgstr "Volg ons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Follow us"
|
||
msgstr "Volg ons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Lettertype"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Font Family"
|
||
msgstr "Font Family"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Lettertype grootte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Font access"
|
||
msgstr "Toegang lettertype"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Font exists"
|
||
msgstr "Lettertype bestaat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Font name already used"
|
||
msgstr "Lettertypenaam al in gebruik"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__footer_visible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible
|
||
msgid "Footer Visible"
|
||
msgstr "Voettekst zichtbaar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formulier"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_label
|
||
msgid ""
|
||
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
|
||
"could be 'Create an Issue'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Formulier actie label. Bv: crm.lead kan 'Verzend een e-mail' zijn en "
|
||
"project.issue kan 'Maak een Issue' zijn."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formatteer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_forum
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Forum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Foundation Package"
|
||
msgstr "Funderingspakket"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid ""
|
||
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
|
||
"He loves\n"
|
||
" to keep his hands full by participating in "
|
||
"the development of the software,\n"
|
||
" marketing, and customer experience "
|
||
"strategies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oprichter en chief visionair, Tony is de drijvende kracht achter het "
|
||
"bedrijf. Hij houdt\n"
|
||
"zijn handen vol door mee te werken aan de ontwikkeling van de software,\n"
|
||
"marketing en strategieën voor klantervaring."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
|
||
"He loves to keep his hands full by participating in the development of the "
|
||
"software, marketing, and customer experience strategies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oprichter en hoofdvisionair Tony is de drijvende kracht achter het bedrijf. "
|
||
"Hij houdt ervan zijn handen vol te houden door deel te nemen aan de "
|
||
"ontwikkeling van de software-, marketing- en klantervaringsstrategieën."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his "
|
||
"hands full by participating in the development of the software, marketing, "
|
||
"and UX strategies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oprichter Tony is de drijvende kracht achter het bedrijf. Hij houdt ervan "
|
||
"zijn handen vol te houden door deel te nemen aan de ontwikkeling van de "
|
||
"software-, marketing- en UX-strategieën."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his "
|
||
"hands full by participating in the development of the software, marketing, "
|
||
"and customer experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oprichter Tony is de drijvende kracht achter het bedrijf. Hij houdt ervan "
|
||
"zijn handen vol te houden door deel te nemen aan de ontwikkeling van de "
|
||
"software, marketing en klantervaring."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Framed"
|
||
msgstr "Gekaderd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Framed Intro"
|
||
msgstr "Ingelijste Intro"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Free grid"
|
||
msgstr "Gratis raster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
|
||
msgid "Free sign up"
|
||
msgstr "Vrije registratie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
||
msgid "Frequently asked questions"
|
||
msgstr "Veelgestelde vragen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Bottom"
|
||
msgstr "Van onderaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Bottom Left"
|
||
msgstr "Van linksonder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Bottom Right"
|
||
msgstr "Van rechtsonder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Left"
|
||
msgstr "Van links"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Right"
|
||
msgstr "Van rechts"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"From SEO to social media, we create campaigns that not only get you noticed "
|
||
"but also drive engagement and conversions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Van SEO tot sociale media: we creëren campagnes die niet alleen de aandacht "
|
||
"trekken, maar ook de betrokkenheid en conversies stimuleren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Top"
|
||
msgstr "Van boven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Top Left"
|
||
msgstr "Van linksboven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Top Right"
|
||
msgstr "Van rechtsboven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"From revitalizing your visual identity to realigning your messaging for the "
|
||
"digital landscape, we'll guide you through a strategic process that ensures "
|
||
"your brand remains relevant and resonates with your audience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Van het revitaliseren van je visuele identiteit tot het opnieuw afstemmen "
|
||
"van je boodschap op het digitale landschap: wij begeleiden je door een "
|
||
"strategisch proces dat ervoor zorgt dat je merk relevant blijft en resoneert "
|
||
"met je publiek."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"From seminars to team building activities, we offer a wide choice of events "
|
||
"to organize."
|
||
msgstr ""
|
||
"Van seminars tot teambuildingactiviteiten, we bieden een ruime keuze aan te "
|
||
"organiseren evenementen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid ""
|
||
"From the initial stages to completion, we offer support every step of the "
|
||
"way, ensuring you feel confident in your choices and that your project is a "
|
||
"success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vanaf de beginfase tot aan de voltooiing bieden we ondersteuning bij elke "
|
||
"stap, zodat je vertrouwen hebt in je keuzes en je project een succes wordt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid "Frontend"
|
||
msgstr "Voorkant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Fruitful collaboration since 2014"
|
||
msgstr "Vruchtbare samenwerking sinds 2014"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Vol"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "Volledig scherm"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Full Width"
|
||
msgstr "Volledige breedte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Volledig scherm"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Full-Width"
|
||
msgstr "Volledige breedte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "G-XXXXXXXXXX"
|
||
msgstr "G-XXXXXXXXXX"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "GPS & navigation"
|
||
msgstr "GPS & navigatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Gallerij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Gaming"
|
||
msgstr "Gamen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Generating inspiring text."
|
||
msgstr "Inspirerende tekst genereren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Generating inspiring text..."
|
||
msgstr "Inspirerende tekst genereren..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Get Delivered"
|
||
msgstr "Krijg geleverd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Aan de slag"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Get in touch"
|
||
msgstr "Neem contact op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
||
msgid ""
|
||
"Get in touch with your customers to provide them with better service. You "
|
||
"can modify the form fields to gather more precise information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kom in contact met je klanten om ze betere service te bieden. Je kunt de "
|
||
"formuliervelden aanpassen om preciezere informatie te verzamelen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Ga van start"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Aan de slag gaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Getting started with our product is a breeze, thanks to our well-structured "
|
||
"and comprehensive onboarding process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aan de slag gaan met ons product is een fluitje van een cent, dankzij ons "
|
||
"goed gestructureerde en uitgebreide inwerkproces."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr "Github"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github
|
||
msgid "GitHub Account"
|
||
msgstr "GitHub account"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_forum
|
||
msgid "Give visitors the information they need"
|
||
msgstr "Geef bezoekers de informatie die ze nodig hebben"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Glasses"
|
||
msgstr "Bril"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Ga terug"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr "Ga naar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "Go to Homepage"
|
||
msgstr "Ga naar de startpagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
||
msgid "Go to Page Manager"
|
||
msgstr "Ga naar paginabeheer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "Go to View"
|
||
msgstr "Ga naar Weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Go to Website"
|
||
msgstr "Ga naar website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Go to the Theme tab"
|
||
msgstr "Ga naar het tabblad Thema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
msgid "Go to your Odoo Apps"
|
||
msgstr "Ga naar je Odoo-apps"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"Good copy starts with understanding how your product or service helps your "
|
||
"customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
|
||
"language."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een goed exemplaar begint met inzicht in hoe je product of dienst je klanten "
|
||
"helpt. Eenvoudige woorden communiceren beter dan grote woorden en pompeus "
|
||
"taalgebruik."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work."
|
||
msgstr "Goed gedaan! Het is tijd om je werk <b>op te slaan</b>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Good writing is simple, but not simplistic."
|
||
msgstr "Goed schrijven is eenvoudig, maar niet simplistisch."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key
|
||
msgid "Google Analytics Key"
|
||
msgstr "Google Analytics Sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "Google Maps"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key
|
||
msgid "Google Maps API Key"
|
||
msgstr "Google Maps API Key"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console
|
||
msgid "Google Search Console"
|
||
msgstr "Google Search console"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console
|
||
msgid "Google Search Console Key"
|
||
msgstr "Google Search Console-sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console
|
||
msgid "Google key, or Enable to access first reply"
|
||
msgstr ""
|
||
"Google-sleutel of Schakel in om toegang te krijgen tot het eerste antwoord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Gray #{grayCode}"
|
||
msgstr "Grijs #{grayCode}"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Grays"
|
||
msgstr "Grijstinten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Great Value"
|
||
msgstr "Waar voor je geld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
|
||
msgid ""
|
||
"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one "
|
||
"person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your "
|
||
"story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write for "
|
||
"one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geweldige verhalen zijn <b>voor iedereen</b>, zelfs als ze maar <b>voor één "
|
||
"persoon</b> zijn geschreven. Als je probeert te schrijven met een breed, "
|
||
"algemeen publiek in gedachten, zal je verhaal nep klinken en emotie missen. "
|
||
"Niemand zal geïnteresseerd zijn. Schrijf voor één persoon. Als het echt is "
|
||
"voor de ene, is het ook echt voor de rest."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
|
||
msgid ""
|
||
"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that "
|
||
"provides personality. Writing a story with personality for potential clients "
|
||
"will assist with making a relationship connection. This shows up in small "
|
||
"quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, not from "
|
||
"someone else's experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geweldige verhalen hebben een <b>persoonlijkheid</b>. Overweeg om een "
|
||
"geweldig verhaal te vertellen dat persoonlijkheid heeft. Het schrijven van "
|
||
"een verhaal met persoonlijkheid voor potentiële klanten helpt bij het "
|
||
"opbouwen van een relatie. Dit komt tot uiting in kleine eigenaardigheden "
|
||
"zoals woordkeuzes of zinsdelen. Schrijf vanuit je standpunt, niet vanuit de "
|
||
"ervaring van iemand anders."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Greater <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Impact"
|
||
msgstr "Grotere impact <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
msgid "Greater Impact"
|
||
msgstr "Grotere impact"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Matrix"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Groep"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Groeperen op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__groups_id
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Groepen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
||
msgid "Growth Rate"
|
||
msgstr "Groei Waardering"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Growth capability is a system's ability to scale and adapt, meeting "
|
||
"increasing demands and evolving needs for long-term success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Groeivermogen is het vermogen van een systeem om te schalen en zich aan te "
|
||
"passen, te voldoen aan toenemende eisen en veranderende behoeften voor "
|
||
"succes op de lange termijn."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "H1"
|
||
msgstr "H1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "H2"
|
||
msgstr "H2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "H4 Card title"
|
||
msgstr "H4 kaart titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "H5 Card subtitle"
|
||
msgstr "H5 kaart subtitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_ace_editor
|
||
msgid "HTML / CSS Editor"
|
||
msgstr "HTML / CSS-editor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP routing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Half Screen"
|
||
msgstr "Half scherm"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Half screen"
|
||
msgstr "Half scherm"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Hamburger menu"
|
||
msgstr "Hamburger menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Handcrafted Delights: Everything Homemade, Just for You."
|
||
msgstr "Handgemaakte lekkernijen: Alles zelfgemaakt, alleen voor jou."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel
|
||
msgid "Happy Hour"
|
||
msgstr "Gelukkig uur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
||
msgid "Happy Odoo Anniversary!"
|
||
msgstr "Fijne Odoo verjaardag!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image
|
||
msgid "Has Social Default Image"
|
||
msgstr "Heeft een sociale standaardafbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Kop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color
|
||
msgid "Header Color"
|
||
msgstr "Kleur kop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_overlay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay
|
||
msgid "Header Overlay"
|
||
msgstr "Hooftitel overlapping"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Header Position"
|
||
msgstr "Positie hoofdtitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_text_color
|
||
msgid "Header Text Color"
|
||
msgstr "Kleur koptekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_visible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible
|
||
msgid "Header Visible"
|
||
msgstr "Zichtbare hoofdtitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Kop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Heading 1"
|
||
msgstr "Kop 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Headings"
|
||
msgstr "Hoofdtitels"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 1"
|
||
msgstr "Koppen 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 2"
|
||
msgstr "Kop 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 3"
|
||
msgstr "Kop 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 4"
|
||
msgstr "Kop 4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 5"
|
||
msgstr "Kop 5"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 6"
|
||
msgstr "Kop 6"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Kop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Hoogte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Height (Scrolled)"
|
||
msgstr "Hoogte (gescrolld)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
||
msgid "Hello, I'm Tony Fred"
|
||
msgstr "Hallo, ik ben Tony Fred"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Help center"
|
||
msgstr "Helpcentrum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Herbal tea made from dried chamomile flowers, known for its calming "
|
||
"properties and gentle, apple-like flavor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kruidenthee van gedroogde kamillebloemen, bekend om zijn kalmerende "
|
||
"eigenschappen en zachte, appelachtige smaak."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
||
msgid "Here are some common questions about our company."
|
||
msgstr "Hier zijn enkele veelgestelde vragen over ons bedrijf."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hier zijn de visualisaties die gebruikt worden om je efficiënt te helpen "
|
||
"vertalen:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
|
||
"you visit our website:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hier is een overzicht van de cookies die op je apparaat kunnen worden "
|
||
"opgeslagen wanneer je onze website bezoekt:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Verborgen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_conditional_visibility
|
||
msgid "Hidden for"
|
||
msgstr "Verborgen voor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Verbergen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
msgid "Hide Borders"
|
||
msgstr "Verberg grenzen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Hide For"
|
||
msgstr "Verbergen voor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
||
msgid "Hide the cookies bar"
|
||
msgstr "Verberg de cookiesbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Hide this page from search results"
|
||
msgstr "Verberg deze pagina in de zoekresultaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Hoog"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Uitgelicht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
msgid "Highlight Active"
|
||
msgstr "Markeer Actief"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Highlight Animated Text"
|
||
msgstr "Bewegende tekst highlighten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid "Highlight your history, showcase growth and key milestones."
|
||
msgstr "Benadruk je geschiedenis, laat groei en belangrijke mijlpalen zien."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Highlights Key Attributes"
|
||
msgstr "Belangrijkste kenmerken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a "
|
||
"snippet)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hint: hoe je Google Maps op je website gebruikt (contactpagina en als "
|
||
"snippet)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hint: typ '/' om een bestaande pagina te zoeken en '#' om een anker te "
|
||
"linken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: model:website.menu,name:website.menu_home
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Startpagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Home <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
|
||
msgstr "Startpagina <span class=\"visually-hidden\">(huidig)</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Home audio"
|
||
msgstr "Home audio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "Home page of the current website"
|
||
msgstr "Startpagina van de huidige website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_homepage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_homepage
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_preview
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Startpagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_url
|
||
msgid "Homepage Url"
|
||
msgstr "Startpagina URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Hoodies"
|
||
msgstr "Hoodies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horizontaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Uren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "How can we help?"
|
||
msgstr "Hoe kunnen we helpen?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "How ideas come to life"
|
||
msgstr "Hoe ideeën tot leven komen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "How to create my Plausible Shared Link"
|
||
msgstr "Hoe maak ik mijn plausibele gedeelde link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "How to get my Measurement ID"
|
||
msgstr "Hoe krijg ik mijn meet-ID"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Hue"
|
||
msgstr "Tint"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Human Resources Manager"
|
||
msgstr "Personeelsbeheer manager"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "Hybrid"
|
||
msgstr "Hybride"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
||
msgid "I agree"
|
||
msgstr "Ik ga akkoord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "I am sure about this."
|
||
msgstr "Ik weet dit zeker."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "I want"
|
||
msgstr "Ik wil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"I'm a fullstack developer with a background in management. My analytical "
|
||
"skills, coupled with effective communication, enable me to lead cross-"
|
||
"functional teams to success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ik ben een fullstack developer met een achtergrond in management. Mijn "
|
||
"analytische vaardigheden, gekoppeld aan effectieve communicatie, stellen mij "
|
||
"in staat om cross-functionele teams naar succes te leiden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id
|
||
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
|
||
msgstr "ID van de actie indien gedefinieerd in een XML bestand"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id
|
||
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
||
msgstr "ID van de weergave zoals gedefinieerd in het xml bestand"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
|
||
msgid "Iap Page Code"
|
||
msgstr "Iap-paginacode"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__icon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icoon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
msgid "Icon Position"
|
||
msgstr "Icoon Positie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"Ideal for newcomers. Essential features to kickstart sales and marketing. "
|
||
"Perfect for small teams."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ideaal voor nieuwkomers. Essentiële functies om verkoop en marketing een "
|
||
"kickstart te geven. Perfect voor kleine teams."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account
|
||
msgid "If True, new accounts will be associated to the current website"
|
||
msgstr "Indien True, worden nieuwe accounts gekoppeld aan de huidige website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
|
||
msgid "If set, a website menu will be created for the feature."
|
||
msgstr "Indien ingesteld, wordt er een websitemenu voor de functie gemaakt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_company
|
||
msgid ""
|
||
"If set, add the menu as a second level menu, as a child of \"Company\" menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien ingesteld, voeg het menu toe als een menu op het tweede niveau, als "
|
||
"een onderliggend item van het menu \"Bedrijf\"."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien ingesteld, vervangt deze het logo van de website als de "
|
||
"standaardafbeelding voor het delen op social media."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid ""
|
||
"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
|
||
"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als deze fout veroorzaakt werd door een verandering in de sjabloon, is het "
|
||
"steeds mogelijk de sjabloon te resetten naar hun "
|
||
"<strong>standaardinstellingen</strong>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__groups_id
|
||
msgid ""
|
||
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
|
||
"applies to the users of those groups only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als dit veld leeg is, dan is de weergave beschikbaar voor alle gebruikers. "
|
||
"Anders is de weergave alleen beschikbaar voor de gebruikers van alleen die "
|
||
"groepen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__active
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active
|
||
msgid ""
|
||
"If this view is inherited,\n"
|
||
"* if True, the view always extends its parent\n"
|
||
"* if False, the view currently does not extend its parent but can be "
|
||
"enabled\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Als deze weergave overerfd is,\n"
|
||
"* indien waar zal de weergave altijd de bovenliggende uitbreiden\n"
|
||
"* indien niet waar zal de weergave niet de bovenliggende uitbreiden maar kan "
|
||
"dit wel worden ingeschakeld\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
|
||
"cancel to return to edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je de huidige bewerkingen verwijdert, gaan alle niet-opgeslagen "
|
||
"wijzigingen verloren. Je kunt annuleren om terug te keren naar de "
|
||
"bewerkingsmodus."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to add analytics or marketing tags, inject code in your <head> "
|
||
"or <body> instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je analyse- of marketinglabels moet toevoegen, injecteer dan code in je "
|
||
"<head> of <body> in plaats daarvan."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
|
||
"reverted to the default file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je dit bestand reset, gaan al je aanpassingen verloren aangezien het "
|
||
"wordt gereset naar het standaard bestand."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil
|
||
msgid "Illustrate your services or your product’s main features."
|
||
msgstr "Illustreer je diensten of de belangrijkste kenmerken van je product."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image - Text"
|
||
msgstr "Afbeelding - Tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image - Text Overlap"
|
||
msgstr "Overlap afbeelding - tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 1"
|
||
msgstr "Afbeelding 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 2"
|
||
msgstr "Afbeelding 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 3"
|
||
msgstr "Afbeelding 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 4"
|
||
msgstr "Afbeelding 4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 5"
|
||
msgstr "Afbeelding 5"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 6"
|
||
msgstr "Afbeelding 6"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 7"
|
||
msgstr "Afbeelding 7"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 8"
|
||
msgstr "Afbeelding 8"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Frame"
|
||
msgstr "Afbeelding Kader"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Gallery"
|
||
msgstr "Fotogalerij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
msgid "Image Gallery Dialog"
|
||
msgstr "Dialoogvenster Afbeeldingsgalerij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Hexagonal"
|
||
msgstr "Afbeelding Zeshoekig"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Image Menu"
|
||
msgstr "Afbeeldingsmenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "Afbeeldingsgrootte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Text Box"
|
||
msgstr "Tekstvak Afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Image Text Image"
|
||
msgstr "Afbeelding tekst afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Title"
|
||
msgstr "Beeld Titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Image default"
|
||
msgstr "Standaard afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Images Constellation"
|
||
msgstr "Afbeeldingen Sterrenbeeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Images Mosaic"
|
||
msgstr "Afbeeldingen Mozaïek"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Images Spacing"
|
||
msgstr "Afstand tussen afbeeldingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Images Subtitles"
|
||
msgstr "Afbeeldingen Ondertitels"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Images Wall"
|
||
msgstr "Fotomuur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "In"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "In Main Menu"
|
||
msgstr "In het hoofdmenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
||
msgid "In Menu"
|
||
msgstr "In menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "In Place"
|
||
msgstr "Op zijn plaats"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
msgid "In the meantime we invite you to visit our"
|
||
msgstr "In de tussentijd nodigen wij je uit om eens rond te kijken op onze"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the "
|
||
"page, you must edit the master page.\n"
|
||
" Each modification on the master page is automatically applied to "
|
||
"all translated versions."
|
||
msgstr ""
|
||
"In deze modus kan je alleen teksten vertalen. Als je de structuur van de "
|
||
"pagina wilt wijzigen, moet je de basispagina bewerken.\n"
|
||
" Elke wijziging op de basispagina wordt automatisch toegepast op "
|
||
"alle vertaalde versies."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "In this section, you can address common questions efficiently."
|
||
msgstr "In dit gedeelte kun je veelvoorkomende vragen efficiënt behandelen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__include
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "Inclusief"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
|
||
msgid "Incredible <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Features"
|
||
msgstr "Ongelooflijke <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>functies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Indexed"
|
||
msgstr "Geïndexeerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Indicators"
|
||
msgstr "Indicators"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Indicators outside"
|
||
msgstr "Indicatoren buiten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Info"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Info Page"
|
||
msgstr "Infopagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_about_us
|
||
msgid "Info and stats about your company"
|
||
msgstr "Info en statistieken over je bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Information about the"
|
||
msgstr "Informatie over de"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id
|
||
msgid "Inherit"
|
||
msgstr "Overerfd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id
|
||
msgid "Inherited View"
|
||
msgstr "Overerfde weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Inject code in <head> or <body>"
|
||
msgstr "Injecteer code in <head> of <body>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Inline"
|
||
msgstr "Inline"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Inner"
|
||
msgstr "Binnenste"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Inner content"
|
||
msgstr "Interne inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid "Innovating for business success"
|
||
msgstr "Innoveren voor zakelijk succes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "Innovation"
|
||
msgstr "Innovatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Innovation <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Hub"
|
||
msgstr "Innovatie <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Hub"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
msgid "Innovation Hub"
|
||
msgstr "Innovatiehub"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
||
msgid "Innovation transforms possibilities into reality."
|
||
msgstr "Innovatie zet mogelijkheden om in realiteit."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "Innovative Ideas"
|
||
msgstr "Innovatieve ideeën"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Input Aligned"
|
||
msgstr "Input uitgelijnd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Input Fields"
|
||
msgstr "Invoervelden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Input Type"
|
||
msgstr "Invoertype"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a badge snippet"
|
||
msgstr "Voeg een badge-snippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a blockquote snippet"
|
||
msgstr "Voeg een blockquote-snippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a card snippet"
|
||
msgstr "Voeg een kaart-snippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a chart snippet"
|
||
msgstr "Voeg een grafiek-snippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a progress bar snippet"
|
||
msgstr "Voeg een voortgangsbalk-snippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a rating snippet"
|
||
msgstr "Voeg een beoordelingssnippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a share snippet"
|
||
msgstr "Voeg een delen-snippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a text Highlight snippet"
|
||
msgstr "Voeg een tekstmarkering-snippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert an alert snippet"
|
||
msgstr "Voeg een waarschuwingssnippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert an horizontal separator snippet"
|
||
msgstr "Voeg een horizontaal scheidingssnippet in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with a "
|
||
"simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use, it lets you design and "
|
||
"format documents in real time. No coding knowledge is needed, making content "
|
||
"creation straightforward and enjoyable for everyone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voeg tekststijlen toe zoals kopteksten, vet, cursief, lijsten en lettertypen "
|
||
"met een eenvoudige WYSIWYG-editor. Met deze flexibele en "
|
||
"gebruiksvriendelijke editor kun je documenten in realtime ontwerpen en "
|
||
"opmaken. Kennis van codering is niet nodig, waardoor het maken van inhoud "
|
||
"eenvoudig en plezierig is voor iedereen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Inset"
|
||
msgstr "Inzet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_instagram_page/000.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Instagram"
|
||
msgstr "Instagram"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram
|
||
msgid "Instagram Account"
|
||
msgstr "Instagram account"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Instagram Page"
|
||
msgstr "Page Instagram"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Installeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
|
||
msgid "Install Language"
|
||
msgstr "Taal installeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Install languages"
|
||
msgstr "Talen installeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Installed Applications"
|
||
msgstr "Geïnstalleerde applicaties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Installed Localizations / Account Charts"
|
||
msgstr "Geïnstalleerde lokalisaties / grootboekschema's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id
|
||
msgid "Installed theme"
|
||
msgstr "Geïnstalleerde thema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Installing \"%s\""
|
||
msgstr "\"%s\" installeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Installing your %s."
|
||
msgstr "Installeren van je %s."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Installing your features"
|
||
msgstr "Installeren van je functies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Integrating your %s."
|
||
msgstr "Integreren van je %s."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Intensity"
|
||
msgstr "Intensiteit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Interaction History<br/>(optional)"
|
||
msgstr "Interactiegeschiedenis<br/>(optioneel)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Intro"
|
||
msgstr "Intro"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Intro Pill"
|
||
msgstr "Intropil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid "Intuitive Touch Controls"
|
||
msgstr "Intuïtieve aanraakbediening"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Intuitive system"
|
||
msgstr "Intuïtief systeem"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google: %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ongeldige API-sleutel. De volgende foutmelding is teruggestuurd door Google: "
|
||
"%(error)s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Inventory turnover"
|
||
msgstr "Voorraadomzet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Invert colors"
|
||
msgstr "Kleuren omkeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Iris Joe"
|
||
msgstr "Iris Joe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Iris Joe, CFO"
|
||
msgstr "Iris Joe, CFO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid ""
|
||
"Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
|
||
"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
|
||
"her professional acumen to bring the company to the next level."
|
||
msgstr ""
|
||
"Iris, met haar internationale ervaring, helpt ons de cijfers gemakkelijk te "
|
||
"begrijpen en te verbeteren. Ze is vastbesloten om succes te stimuleren en "
|
||
"levert haar professionele inzicht om het bedrijf naar een hoger niveau te "
|
||
"tillen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
||
msgid "Is Homepage"
|
||
msgstr "Homepage"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
||
msgid "Is In Main Menu"
|
||
msgstr "Staat in het hoofdmenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_in_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_in_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_in_menu
|
||
msgid "Is In Menu"
|
||
msgstr "Staat in menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_indexed
|
||
msgid "Is Indexed"
|
||
msgstr "Is geïndexeerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website
|
||
msgid "Is Installed On Current Website"
|
||
msgstr "Is geïnstalleerd op huidige website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu
|
||
msgid "Is Mega Menu"
|
||
msgstr "Is megamenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
|
||
msgid "Is Published"
|
||
msgstr "Is gepubliceerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible
|
||
msgid "Is Visible"
|
||
msgstr "Is zichtbaar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Is a Template"
|
||
msgstr "Is een sjabloon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is after"
|
||
msgstr "Is na"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is after or equal to"
|
||
msgstr "Is na of gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is before"
|
||
msgstr "Is voor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is before or equal to"
|
||
msgstr "Is voor of gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is between (included)"
|
||
msgstr "Is tussen (inbegrepen)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected
|
||
msgid "Is connected?"
|
||
msgstr "Is verbonden?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is equal to"
|
||
msgstr "Is gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is greater than"
|
||
msgstr "Is groter dan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is greater than or equal to"
|
||
msgstr "Is groter dan of gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is less than"
|
||
msgstr "Is kleiner dan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is less than or equal to"
|
||
msgstr "Is kleiner dan of gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is not between (excluded)"
|
||
msgstr "Is niet tussen (uitgesloten)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is not equal to"
|
||
msgstr "Is niet gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is not set"
|
||
msgstr "Is niet ingesteld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is set"
|
||
msgstr "Is ingesteld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid ""
|
||
"It appears your website is still using the old color system of\n"
|
||
" Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n"
|
||
" we recommend you to try to use the new color system, which is\n"
|
||
" still customizable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het lijkt erop dat je website nog steeds het oude kleurensysteem van\n"
|
||
"Odoo 13.0 gebruikt op sommige plaatsen. We hebben ervoor gezorgd dat het nog "
|
||
"steeds werkt, maar\n"
|
||
"we raden je aan om het nieuwe kleursysteem te gebruiken, welke\n"
|
||
"nog steeds aanpasbaar is."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"It captures your visitors' attention and helps them quickly understand the "
|
||
"value of your product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het trekt de aandacht van je bezoekers en helpt hen snel de waarde van je "
|
||
"product te begrijpen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"It's time to elevate your fitness journey with coaching that's as unique as "
|
||
"you are. Choose your path, embrace the guidance, and transform your life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het is tijd om je fitnesstraject naar een hoger niveau te tillen met "
|
||
"coaching die net zo uniek is als jou. Kies je pad, omarm de begeleiding en "
|
||
"transformeer je leven."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Items"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "JS file: %s"
|
||
msgstr "JS bestand: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Jacket"
|
||
msgstr "Jas"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "James leads the tech strategy and innovation efforts at the company."
|
||
msgstr ""
|
||
"James leidt de technische strategie en innovatie-inspanningen van het "
|
||
"bedrijf."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Jasmine Green Tea"
|
||
msgstr "Jasmijn Groene Thee"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Jeans"
|
||
msgstr "Jeans"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Vacature"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
msgid "Join us and make your company a better place."
|
||
msgstr "Doe mee en maak je bedrijf een betere plek."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
||
msgid "Join us and make your company a better place.<br/><br/>"
|
||
msgstr "Sluit je bij ons aan en maak van je bedrijf een betere plek.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu
|
||
msgid ""
|
||
"Join us for a remarkable dining experience that blends exquisite flavors "
|
||
"with a warm ambiance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ga met ons mee voor een opmerkelijke eetervaring die voortreffelijke smaken "
|
||
"combineert met een warme sfeer."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Keep empty to use default value"
|
||
msgstr "Laat leeg om standaardwaarde te gebruiken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Key <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Milestone"
|
||
msgstr "Belangrijk <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Mijlpaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Key Images"
|
||
msgstr "Belangrijke afbeeldingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Key Metrics of Company's Achievements"
|
||
msgstr "Belangrijkste resultaten van het bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "Key Metrics of Company's<br/>Achievements"
|
||
msgstr "Belangrijke maatstaven voor de prestaties van het bedrijf<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid "Key Metrics of<br/>Company's Achievements"
|
||
msgstr "Kerncijfers van<br/>Bedrijfsresultaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
msgid "Key Milestone"
|
||
msgstr "Belangrijke mijlpaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Key benefits"
|
||
msgstr "Belangrijkste voordelen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Keyboards"
|
||
msgstr "Toetsenborden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Trefwoord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Sleutelwoorden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Kickoff"
|
||
msgstr "Kickoff"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Omschrijving"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_label
|
||
msgid "Label for form action"
|
||
msgstr "Label voor formulier actie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Labels Width"
|
||
msgstr "Breedte labels"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
msgid "Landing Pages"
|
||
msgstr "Landingpagina’s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Landscape - 4/3"
|
||
msgstr "Landschap - 4/3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Taal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Language Selector"
|
||
msgstr "Taalkeuze"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id
|
||
msgid "Language from the website when visitor has been created"
|
||
msgstr "Taal van de website wanneer een bezoeker aangemaakt is"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Talen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Languages available on your website"
|
||
msgstr "Talen beschikbaar op je website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Laptops"
|
||
msgstr "Laptops"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Groot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Lasagna al Forno"
|
||
msgstr "Lasagne al Forno"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "Laatste 7 dagen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Laatste actie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Last Connection"
|
||
msgstr "Laatste verbinding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "Last Menu"
|
||
msgstr "Laatste menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Last Page"
|
||
msgstr "Laatste pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id
|
||
msgid "Last Visited Page"
|
||
msgstr "Laatst bezochte pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action
|
||
msgid "Last action"
|
||
msgstr "Laatste actie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Last modified pages"
|
||
msgstr "Laatst gewijzigde pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
|
||
msgid "Last page view date"
|
||
msgstr "Laatste paginaweergavedatum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "Latest Feature"
|
||
msgstr "Nieuwste functie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "Latest news"
|
||
msgstr "Laatste nieuws"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Latests news and case studies"
|
||
msgstr "Laatste nieuws en casestudy's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Layers of pasta, rich meat ragu, béchamel sauce, and melted mozzarella, "
|
||
"baked to perfection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lagen pasta, rijke vleesragu, béchamelsaus en gesmolten mozzarella, gebakken "
|
||
"tot in de perfectie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Layout"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Layout Background"
|
||
msgstr "Achtergrond lay-out"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Layout Background Color"
|
||
msgstr "Achtergrondkleur layout"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Lead text"
|
||
msgstr "Hoofdtekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid "Leading the future with innovation and strategy"
|
||
msgstr "De toekomst leiden met innovatie en strategie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
||
msgid "Learn about our offerings"
|
||
msgstr "Meer informatie over ons aanbod"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped
|
||
msgid "Learn about the key decisions that have shaped our identity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Leer meer over de belangrijkste beslissingen die onze identiteit hebben "
|
||
"gevormd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Learn how to quickly set up and start using our services with our step-by-"
|
||
"step onboarding process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Leer hoe je onze diensten snel kunt instellen en gebruiken met ons "
|
||
"stapsgewijze inwerkproces."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Leer meer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
msgid "Left Menu"
|
||
msgstr "Menu links"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
msgid "Left line"
|
||
msgstr "Linker lijn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid "Legal"
|
||
msgstr "Juridische afdeling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Legal Notice"
|
||
msgstr "Juridische kennisgeving"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Legenda"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Let your customers log in to see their documents"
|
||
msgstr "Laat klanten inloggen voor toegang tot hun documenten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Let your customers understand your process."
|
||
msgstr "Laat je klanten je proces begrijpen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
||
msgid "Let's Connect"
|
||
msgstr "Laten we contact maken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about
|
||
msgid ""
|
||
"Let's collaborate to create innovative solutions that stand out in the "
|
||
"digital landscape. Reach out today and let's build something extraordinary "
|
||
"together."
|
||
msgstr ""
|
||
"Laten we samenwerken om innovatieve oplossingen te creëren die zich "
|
||
"onderscheiden in het digitale landschap. Neem vandaag nog contact op en "
|
||
"laten we samen iets buitengewoons bouwen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Let's do it"
|
||
msgstr "Laat ons beginnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Let's go!"
|
||
msgstr "Laten we gaan!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff
|
||
msgid "Let's kick<br/>things off !"
|
||
msgstr "Laten we<br/>aftrappen!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital
|
||
msgid ""
|
||
"Let's turn your vision into reality. Contact us today to set your brand on "
|
||
"the path to digital excellence with us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Laten we je visie omzetten in realiteit. Neem vandaag nog contact met ons op "
|
||
"om je merk samen met ons op weg te helpen naar digitale uitmuntendheid."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "Let’s get in touch"
|
||
msgstr "Laten we contact opnemen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliotheek"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Licht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Light & Dark"
|
||
msgstr "Licht & Donker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limiet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Regel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Line Height"
|
||
msgstr "Lijnhoogte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Link Anchor"
|
||
msgstr "Link anker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Link Style"
|
||
msgstr "Link stijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Link button"
|
||
msgstr "Link knop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Link text"
|
||
msgstr "Tekst link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Link to product"
|
||
msgstr "Link naar product"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin
|
||
msgid "LinkedIn Account"
|
||
msgstr "LinkedIn account"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Linkedin"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Links Color"
|
||
msgstr "Link kleur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Links Style"
|
||
msgstr "Links stijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "List and describe the key features of your solution or service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Noem en beschrijf de belangrijkste kenmerken van je oplossing of dienst."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__blocked_third_party_domains
|
||
msgid "List of blocked 3rd-party domains"
|
||
msgstr "Lijst met geblokkeerde domeinen van derden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "List-group"
|
||
msgstr "Lijstgroep"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__view_id
|
||
msgid "Listing view"
|
||
msgstr "Lijstweergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"Listing your product pricing helps potential customers quickly determine if "
|
||
"it fits their budget and needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je de prijzen van je product vermeldt, kunnen potentiële klanten snel "
|
||
"bepalen of het past bij hun budget en behoeften."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Little Icons"
|
||
msgstr "Kleine iconen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_live_chat
|
||
msgid "Live Chat"
|
||
msgstr "Livechat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Livechat"
|
||
msgstr "Livechat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Livechat Widget"
|
||
msgstr "Livechat widget"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/html_editor.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Laden..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Logo of MyCompany"
|
||
msgstr "Logo van MijnBedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Logos"
|
||
msgstr "Logo's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Long Text"
|
||
msgstr "Lange tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Laag"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Hoofd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Make sure billing is enabled"
|
||
msgstr "Zorg ervoor dat facturatie is ingeschakeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to wait if errors keep being shown: sometimes enabling an API "
|
||
"allows to use it immediately but Google keeps triggering errors for a while"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zorg ervoor dat je wacht als er fouten blijven optreden: soms kan je een API "
|
||
"inschakelen om deze onmiddellijk te gebruiken, maar Google blijft een tijdje "
|
||
"fouten genereren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Make sure your settings are properly configured:"
|
||
msgstr "Zorg ervoor dat je instellingen correct zijn geconfigureerd:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Making a difference every day"
|
||
msgstr "Elke dag een verschil maken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Management"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Kaart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Maps JavaScript API"
|
||
msgstr "Maps JavaScript API"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Maps Static API"
|
||
msgstr "Maps Static API"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Margherita"
|
||
msgstr "Margarita"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Marges"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Mark Text"
|
||
msgstr "Markeer tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "Mark the difference"
|
||
msgstr "Markeer het verschil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Marked Fields"
|
||
msgstr "Gemarkeerde velden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "Marker Style"
|
||
msgstr "Markeerstijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Marketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Marketing Director"
|
||
msgstr "Directeur Marketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr "Marketplace"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Masonry"
|
||
msgstr "Metselwerk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Mastering frontend craftsmanship with expertise in HTML, CSS, and JavaScript "
|
||
"to craft captivating and responsive user experiences."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het beheersen van frontend-vakmanschap met expertise in HTML, CSS en "
|
||
"JavaScript om boeiende en responsieve gebruikerservaringen te creëren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Max # of Files"
|
||
msgstr "Max # bestanden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Max Axis"
|
||
msgstr "Max as"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Max File Size"
|
||
msgstr "Max bestandsgrootte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Measurement ID"
|
||
msgstr "Meet-ID"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Media List"
|
||
msgstr "Medialijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid "Media heading"
|
||
msgstr "Media kop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/content/snippets.animation.js:0
|
||
msgid "Media video"
|
||
msgstr "Media video"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Mediterranean buffet of starters, main dishes and desserts"
|
||
msgstr "Mediterraan buffet met voor-, hoofd- en nagerechten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Medium"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_1_s_text_block_h2
|
||
msgid "Meet The Team"
|
||
msgstr "Maak kennis met ons Team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Meet our team"
|
||
msgstr "Ontmoet ons team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Mega Menu"
|
||
msgstr "Megamenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_classes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes
|
||
msgid "Mega Menu Classes"
|
||
msgstr "Megamenu klassen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_content
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content
|
||
msgid "Mega Menu Content"
|
||
msgstr "Megamenu inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
msgid "Mega menu default image"
|
||
msgstr "Mega menu standaardafbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Men"
|
||
msgstr "Man"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__menu_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__menu_ids
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu - Sales 1"
|
||
msgstr "Menu - Verkoop 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu - Sales 2"
|
||
msgstr "Menu - Verkoop 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu - Sales 3"
|
||
msgstr "Menu - Verkoop 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu - Sales 4"
|
||
msgstr "Menu - Verkoop 4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_company
|
||
msgid "Menu Company"
|
||
msgstr "Menu Bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_edit_menu
|
||
msgid "Menu Editor"
|
||
msgstr "Menu-editor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "Menu Item %s"
|
||
msgstr "Menuitem %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Menu One"
|
||
msgstr "Menu Eén"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
|
||
msgid "Menu Sequence"
|
||
msgstr "Menuvolgorde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Menu Two"
|
||
msgstr "Menu Twee"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids
|
||
msgid "Menu using a copy of me"
|
||
msgstr "Menu met een kopie van mij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu with Search bar"
|
||
msgstr "Menu met zoekbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menu's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
||
msgid "Menus cannot have more than two levels of hierarchy."
|
||
msgstr "Menu’s mogen niet meer dan twee niveaus in de hiërarchie hebben."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
||
msgid "Menus with child menus cannot be added as a submenu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Menu’s die submenu’s hebben, kunnen niet als submenu worden toegevoegd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
||
msgid "Merge Partner Wizard"
|
||
msgstr "Partners samenvoegen wizard"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Berichten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadata"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Mich Stark"
|
||
msgstr "Mich Stark"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Mich Stark, COO"
|
||
msgstr "Mich Stark, COO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
|
||
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to "
|
||
"get where it is today."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mich gaat graag uitdagingen aan. Met zijn meerjarige ervaring als "
|
||
"Commercieel Directeur in de software-branche heeft Mich het bedrijf geholpen "
|
||
"te komen waar het nu is."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid ""
|
||
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
|
||
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to "
|
||
"get where it is today. Mich is among the best minds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mich gaat graag uitdagingen aan. Met zijn meerjarige ervaring als "
|
||
"commercieel directeur in de software-branche heeft Mich het bedrijf geholpen "
|
||
"om te komen waar het nu is. Mich is een van de knapste koppen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Midden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
msgid "Milestones"
|
||
msgstr "Milestones"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Min Axis"
|
||
msgstr "Min as"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Min-Height"
|
||
msgstr "Min-Hoogte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Minimalist"
|
||
msgstr "Minimalistisch"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minuten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Mirror Blur"
|
||
msgstr "Spiegel vervagen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobiel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Mobile Alignment"
|
||
msgstr "Mobiel uitlijnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Mobile Preview"
|
||
msgstr "Mobiele weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/mobile_preview.xml:0
|
||
msgid "Mobile preview"
|
||
msgstr "Mobiele weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Mockup Image"
|
||
msgstr "Mockup afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Modal"
|
||
msgstr "Modaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Modal title"
|
||
msgstr "Modale titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_data
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_data_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id
|
||
msgid "Model Data"
|
||
msgstr "Modelgegevens"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_controller_page
|
||
msgid "Model Page"
|
||
msgstr "Modelpagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_controller_pages_list
|
||
msgid "Model Pages"
|
||
msgstr "Modelpagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__model_name
|
||
msgid "Model name"
|
||
msgstr "Modelnaam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_id
|
||
msgid "Model of the view"
|
||
msgstr "Weergavemodel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Modellen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Modern"
|
||
msgstr "Modern"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_updated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated
|
||
msgid "Modified Architecture"
|
||
msgstr "Gewijzigde architectuur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__module_id
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Module"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_marketing_automation
|
||
msgid "Module Marketing Automation"
|
||
msgstr "Module Marketingautomatisering"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_website_livechat
|
||
msgid "Module Website Livechat"
|
||
msgstr "Module Website Livechat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Monitor Google Search results data"
|
||
msgstr "Monitor Google Search resultaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
|
||
msgid ""
|
||
"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo "
|
||
"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a "
|
||
"push notification. If they have completed one of your forms, you can send "
|
||
"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Volg je bezoekers terwijl ze op je website browsen met de Odoo Social app. "
|
||
"Betrek ze met slechts één klik via een livechatverzoek of een pushmelding. "
|
||
"Als ze een van je formulieren hebben ingevuld, kun je ze een sms sturen of "
|
||
"ze meteen bellen terwijl ze op je website browsen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr "Monitoren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
||
msgid "More Details"
|
||
msgstr "Meer details"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "Meer details"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "More leads"
|
||
msgstr "Meer aanwijzingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
|
||
msgid ""
|
||
"More than 90 shapes exist and their colors are picked to match your Theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er zijn meer dan 90 vormen en hun kleuren worden gekozen om bij je thema te "
|
||
"passen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "Mozaïek"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meest gezochte onderwerpen gerelateerd aan je zoekwoorden, gesorteerd op "
|
||
"relevantie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Motto"
|
||
msgstr "Motto"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Muis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move Backward"
|
||
msgstr "Achteruit gaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move Forward"
|
||
msgstr "Vooruit gaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move to first"
|
||
msgstr "Verplaats naar eerste"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move to last"
|
||
msgstr "Verplaats naar laatste"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move to next"
|
||
msgstr "Verplaats naar volgende"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move to previous"
|
||
msgstr "Verplaats naar vorige"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Multi Menus"
|
||
msgstr "Meerdere menu's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin
|
||
msgid "Multi Website Mixin"
|
||
msgstr "Multi-website mixin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin
|
||
msgid "Multi Website Published Mixin"
|
||
msgstr "Multi-website gepubliceerde mixin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website
|
||
#: model:res.groups,name:website.group_multi_website
|
||
msgid "Multi-website"
|
||
msgstr "Multi-website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Multiple Checkboxes"
|
||
msgstr "Meerdere selectievakjes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "Multiple tree exists for this view"
|
||
msgstr "Er zijn meerdere tree voor deze weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "Mijn bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid "My Skills"
|
||
msgstr "Je vaardigheden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name
|
||
msgid "My Website"
|
||
msgstr "Mijn website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "MyCompany"
|
||
msgstr "MijnBedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Name (A-Z)"
|
||
msgstr "Naam (A-Z)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
||
msgid "Name, id or key"
|
||
msgstr "Naam, ID of sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Narrow"
|
||
msgstr "Smal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Nav and tabs"
|
||
msgstr "Navigatie en tabbladen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Navbar"
|
||
msgstr "Navbar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "Need help?"
|
||
msgstr "Hulp nodig?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Need to pick up your order at one of our stores? Discover the nearest to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wil je je order ophalen in een van onze winkels? Ontdek de dichtstbijzijnde."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Network Advertising Initiative opt-out page"
|
||
msgstr "Afmeldingspagina voor Network Advertising Initiative"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr "Netwerken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.neutralize_ribbon
|
||
msgid "Neutralized"
|
||
msgstr "Geneutraliseerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nieuw"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
||
msgid "New Page"
|
||
msgstr "Nieuwe pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_new_page_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_new_page_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_new_page_template
|
||
msgid "New Page Template"
|
||
msgstr "Sjabloon nieuwe pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Nieuw venster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "New collection"
|
||
msgstr "Nieuwe collectie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
msgid "New customer"
|
||
msgstr "Nieuwe klant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_news
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Nieuws"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Nieuwsbrief"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Newsletter Block"
|
||
msgstr "Nieuwsbriefblok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Newsletter Popup"
|
||
msgstr "Nieuwsbrief pop-up"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Volgende"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Next, you will be introduced to our <b>setup wizard</b>, which is designed "
|
||
"to guide you through the basic configuration of the platform. The wizard "
|
||
"will help you configure essential settings such as language, time zone, and "
|
||
"notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vervolgens maak je kennis met onze <b>installatiewizard</b>, die ontworpen "
|
||
"is om je door de basisconfiguratie van het platform te leiden. De wizard "
|
||
"helpt je bij het configureren van essentiële instellingen zoals taal, "
|
||
"tijdzone en meldingen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
||
msgid "Next:"
|
||
msgstr "Volgende:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "No Slide Effect"
|
||
msgstr "Geen dia effect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "No Underline"
|
||
msgstr "Geen onderstreping"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
|
||
msgid "No Url"
|
||
msgstr "Geen URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
|
||
msgid "No Visitors yet!"
|
||
msgstr "Nog geen bezoekers!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "No condition"
|
||
msgstr "Geen voorwaarde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
msgid "No matching record!"
|
||
msgstr "Geen overeenkomende record!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action
|
||
msgid "No page views yet for this visitor"
|
||
msgstr "Deze bezoeker heeft nog geen pagina's bekeken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action
|
||
msgid "No partner linked for this visitor"
|
||
msgstr "Geen partner gekoppeld aan deze bezoeker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
msgid "No preview for the %s block because it is dynamically rendered."
|
||
msgstr "Geen preview voor de blok %s omdat het dynamisch weergegeven wordt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "No results found for '"
|
||
msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
||
msgid "No results found. Please try another search."
|
||
msgstr "Geen resultaten gevonden. Probeer een andere zoekopdracht."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "No title"
|
||
msgstr "Geen titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
||
msgid "No website domain configured for this website."
|
||
msgstr "Er is geen websitedomein geconfigureerd voor deze website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.column_count_option
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Geen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website,prevent_zero_price_sale_text:website.default_website
|
||
#: model:website,prevent_zero_price_sale_text:website.website2
|
||
msgid "Not Available For Sale"
|
||
msgstr "Niet beschikbaar voor verkoop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "Not Published"
|
||
msgstr "Niet gepubliceerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
|
||
msgid ""
|
||
"Not only can you search for royalty-free illustrations, their colors are "
|
||
"also converted so that they always fit your Theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt niet alleen zoeken naar royaltyvrije illustraties, hun kleuren "
|
||
"worden ook omgezet zodat ze altijd bij je thema passen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Not published"
|
||
msgstr "Niet gepubliceerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Not tracked"
|
||
msgstr "Niet getraceerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Note that some third-party services may install additional cookies on your "
|
||
"browser in order to identify you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Houd er rekening mee dat sommige services van derden aanvullende cookies in "
|
||
"je browser kunnen installeren om je te identificeren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"Note that the \"Website / Editor and Designer\" group is implicitly added "
|
||
"when saving if any group is specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk op dat de groep “Website / Bewerker en Ontwerper” impliciet wordt "
|
||
"toegevoegd bij het opslaan als er een groep is opgegeven."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Note: To embed code in this specific page, use the \"Embed Code\" building "
|
||
"block"
|
||
msgstr ""
|
||
"Opmerking: gebruik de bouwsteen 'Code insluiten' om code op deze specifieke "
|
||
"pagina in te sluiten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid ""
|
||
"Note: To hide this page, uncheck it from the Customize tab in edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opmerking: als je deze pagina wilt verbergen, schakel je deze uit op het "
|
||
"tabblad Personaliseren in de bewerkingsmodus."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Niets"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nummer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_count
|
||
msgid "Number of languages"
|
||
msgstr "Aantal talen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers"
|
||
msgstr "Getallen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers Charts"
|
||
msgstr "Cijfertabellen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers Grid"
|
||
msgstr "Getallen Rooster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers Showcase"
|
||
msgstr "Nummers Showcase"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers list"
|
||
msgstr "Cijferlijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid "Nutritional Guidance"
|
||
msgstr "Voedingsbegeleiding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OF"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Odoo Information"
|
||
msgstr "Odoo-informatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Odoo Menu"
|
||
msgstr "Odoo-menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Odoo Version"
|
||
msgstr "Odoo-versie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Office audio"
|
||
msgstr "Kantooraudio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Office screens"
|
||
msgstr "Kantoorschermen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Offline"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Offset (X, Y)"
|
||
msgstr "Offset (X, Y)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Ok, never show me this again"
|
||
msgstr "Ok, toon me dit niet meer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__old_url
|
||
msgid "Old Url"
|
||
msgstr "Oude url"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Olivia oversees product development from concept to launch."
|
||
msgstr ""
|
||
"Olivia houdt toezicht op de productontwikkeling van concept tot lancering."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Appearance"
|
||
msgstr "Op verschijning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Click"
|
||
msgstr "Bij klikken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "On Click (via link)"
|
||
msgstr "Op klik (via link)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Click Effect"
|
||
msgstr "Effect op klik"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "On Exit"
|
||
msgstr "Bij verlaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Hover"
|
||
msgstr "Bij mouseover"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Scroll"
|
||
msgstr "Bij scrollen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "On Success"
|
||
msgstr "Bij succes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
||
msgid "On all websites"
|
||
msgstr "Op alle websites"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b
|
||
msgid "On invitation"
|
||
msgstr "Op uitnodiging"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid "On-the-Go Charging"
|
||
msgstr "Onderweg opladen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid ""
|
||
"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zodra de gebruiker de pop-up sluit, wordt deze gedurende die periode niet "
|
||
"meer weergegeven."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_configurator_feature.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"One and only one of the two fields 'page_view_id' and 'module_id' should be "
|
||
"set"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eén en slechts één van de twee velden 'page_view_id' en 'module_id' moet "
|
||
"worden ingesteld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "Online Members"
|
||
msgstr "Online leden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Only Custom SCSS Files"
|
||
msgstr "Alleen aangepaste SCSS bestanden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Only Page SCSS Files"
|
||
msgstr "Alleen pagina SCSS bestanden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Only Views"
|
||
msgstr "Alleen weergaves"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "Only allow essential cookies"
|
||
msgstr "Alleen essentiële cookies toestaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode
|
||
msgid ""
|
||
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not "
|
||
"False/Null).\n"
|
||
"\n"
|
||
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary "
|
||
"view\n"
|
||
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
|
||
"view's model are applied\n"
|
||
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
|
||
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
|
||
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
|
||
"actual arch.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alleen van toepassing als de weergave overerft van een andere (inherit_id is "
|
||
"niet Onwaar/Null). \n"
|
||
"* Indien extensie (standaard), als deze weergave wordt aangevraagd wordt de "
|
||
"dichtste primaire weergave gezocht (via inherit_id), vervolgens worden alle "
|
||
"weergaven die hier van overerven toegepast\n"
|
||
"* Indien primair, de dichtstbijzijnde weergave wordt volledig opgelost "
|
||
"(zelfs als het een andere model dan deze gebruikt), vervolgens worden de "
|
||
"weergave zijn overerving specificaties (<xpath/>) toegepast, en het "
|
||
"resultaat wordt gebruikt als deze weergave zijn arch.\n"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
||
msgid "Only essentials"
|
||
msgstr "Alleen het essentiële"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.open_custom_menu
|
||
msgid "Open Custom Menu"
|
||
msgstr "Aangepast menu openen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Open Source ERP"
|
||
msgstr "Open Source ERP"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.action_open_website_configurator
|
||
msgid "Open Website Configurator"
|
||
msgstr "Websiteconfigurator openen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Opening Hours"
|
||
msgstr "Openingstijden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Operations Manager"
|
||
msgstr "Operationeelmanager"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_optimize_seo
|
||
msgid "Optimize SEO"
|
||
msgstr "SEO optimaliseren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Option 1"
|
||
msgstr "Optie 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Option 2"
|
||
msgstr "Optie 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Option 3"
|
||
msgstr "Optie 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Option List"
|
||
msgstr "Optielijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Optioneel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Sorteer op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"Organizing and presenting key information effectively increases the "
|
||
"likelihood of turning your visitors into customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Door belangrijke informatie effectief te organiseren en te presenteren, "
|
||
"vergroot je de kans dat je bezoekers klanten worden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "Other Information:"
|
||
msgstr "Overige informatie:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
msgid "Other social network"
|
||
msgstr "Andere sociale netwerk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image
|
||
msgid "Our Approach"
|
||
msgstr "Onze aanpak"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Our Coaching combines personalized fitness plans with mindfulness practices, "
|
||
"ensuring you achieve harmony in your body and peace in your mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze coaching combineert gepersonaliseerde fitnessplannen met "
|
||
"mindfulnessoefeningen, waardoor je harmonie in je lichaam en rust in je "
|
||
"geest bereikt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Our Company"
|
||
msgstr "Ons bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image
|
||
msgid "Our Goals"
|
||
msgstr "Onze doelen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Our Menu"
|
||
msgstr "Onze kaart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_5_s_text_block_h1
|
||
msgid "Our Menus"
|
||
msgstr "Onze menu's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid "Our Mission"
|
||
msgstr "Onze missie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_text_block_h2
|
||
msgid "Our Offer"
|
||
msgstr "Ons aanbod"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h2
|
||
msgid "Our Offices"
|
||
msgstr "Onze kantoren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h1
|
||
msgid "Our Services"
|
||
msgstr "Onze Diensten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_mini_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid "Our Story"
|
||
msgstr "Ons Verhaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_picture
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_block_h1
|
||
msgid "Our Team"
|
||
msgstr "Ons Team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid "Our Values"
|
||
msgstr "Onze waarden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"Our company specializes in consulting, product development, and customer "
|
||
"support. We tailor our services to fit the unique needs of businesses across "
|
||
"various sectors, helping them grow and succeed in a competitive market."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ons bedrijf is gespecialiseerd in advies, productontwikkeling en "
|
||
"klantenondersteuning. We stemmen onze diensten af op de unieke behoeften van "
|
||
"bedrijven in verschillende sectoren en helpen hen te groeien en te slagen in "
|
||
"een concurrerende markt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
||
msgid "Our cookies bar was blocked by your browser or an extension."
|
||
msgstr "Onze cookie-balk is geblokkeerd door je browser of door een extensie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid ""
|
||
"Our creativity is at the forefront of everything we do, delivering "
|
||
"innovative solutions that make your project stand out while maintaining a "
|
||
"balance between originality and functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze creativiteit staat voorop bij alles wat we doen, we leveren innovatieve "
|
||
"oplossingen die je project eruit laten springen en tegelijkertijd een balans "
|
||
"bewaren tussen originaliteit en functionaliteit."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Our design features offer a range of tools to create visually stunning "
|
||
"websites. Utilize WYSIWYG editors, drag-and-drop building blocks, and "
|
||
"Bootstrap-based templates for effortless customization. With professional "
|
||
"themes and an intuitive system, you can design with ease and precision, "
|
||
"ensuring a polished, responsive result."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze ontwerpfuncties bieden een reeks hulpmiddelen om visueel verbluffende "
|
||
"websites te maken. Gebruik WYSIWYG-editors, bouwblokken die je kunt slepen "
|
||
"en neerzetten en Bootstrap-gebaseerde sjablonen voor moeiteloos aanpassen. "
|
||
"Met professionele thema's en een intuïtief systeem kun je met gemak en "
|
||
"precisie ontwerpen, zodat je verzekerd bent van een gepolijst, responsief "
|
||
"resultaat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Our development team works tirelessly to enhance the platform's performance, "
|
||
"security, and functionality, ensuring it remains at the cutting edge of "
|
||
"innovation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ons ontwikkelingsteam werkt onvermoeibaar aan het verbeteren van de "
|
||
"prestaties, beveiliging en functionaliteit van het platform, zodat het "
|
||
"voorop blijft lopen op het gebied van innovatie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Our experienced fitness coaches design workouts that align with your goals, "
|
||
"fitness level, and preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze ervaren fitnesscoaches ontwerpen trainingen die aansluiten bij je "
|
||
"doelen, fitnessniveau en voorkeuren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Our finest selection"
|
||
msgstr "Onze beste selectie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Our intuitive system ensures effortless navigation for users of all skill "
|
||
"levels. Its clean interface and logical organization make tasks easy to "
|
||
"complete. With tooltips and contextual help, users quickly become "
|
||
"productive, enjoying a smooth and efficient experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ons intuïtieve systeem zorgt voor moeiteloze navigatie voor gebruikers van "
|
||
"elk niveau. Dankzij de overzichtelijke interface en logische organisatie "
|
||
"zijn taken eenvoudig uit te voeren. Met tooltips en contextuele hulp worden "
|
||
"gebruikers snel productief en genieten ze van een soepele en efficiënte "
|
||
"ervaring."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid ""
|
||
"Our key metrics, from revenue growth to customer retention and market "
|
||
"expansion, highlight our strategic prowess and commitment to sustainable "
|
||
"business success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze kerncijfers, van omzetgroei tot klantenbehoud en marktuitbreiding, "
|
||
"benadrukken onze strategische bekwaamheid en toewijding aan duurzaam "
|
||
"zakelijk succes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid "Our latest content"
|
||
msgstr "Onze nieuwste inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Our mission is to create transformative experiences and foster growth, "
|
||
"driven by a relentless pursuit of innovation and a commitment to exceeding "
|
||
"expectations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze missie is het creëren van transformerende ervaringen en het bevorderen "
|
||
"van groei, gedreven door een meedogenloos streven naar innovatie en een "
|
||
"toewijding om de verwachtingen te overtreffen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Our process in four easy steps"
|
||
msgstr "Ons proces in vier eenvoudige stappen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Our seasoned consultants provide tailored guidance, leveraging their deep "
|
||
"industry knowledge to analyze your current strategies, identify "
|
||
"opportunities, and formulate data-driven recommendations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze doorgewinterde consultants bieden begeleiding op maat, waarbij ze "
|
||
"gebruikmaken van hun diepgaande branchekennis om je huidige strategieën te "
|
||
"analyseren, kansen te identificeren en datagestuurde aanbevelingen te "
|
||
"formuleren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Our seminars and trainings for you"
|
||
msgstr "Onze seminars en trainingen voor jou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid ""
|
||
"Our services are built to last, ensuring that every solution we provide is "
|
||
"of the highest quality, bringing lasting value to your investment and "
|
||
"ultimate customer satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze diensten zijn duurzaam en zorgen ervoor dat elke oplossing die we "
|
||
"bieden van de hoogste kwaliteit is, zodat je investering blijvend waarde "
|
||
"krijgt en de klant uiteindelijk tevreden is."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Our software plans are designed to cater to a variety of needs, ensuring "
|
||
"that you find the perfect fit for your requirements. From individual users "
|
||
"to businesses of all sizes, we offer pricing options that provide "
|
||
"exceptional value without compromising on features or performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze softwareplannen zijn ontworpen om tegemoet te komen aan een "
|
||
"verscheidenheid aan behoeften, zodat je zeker weet dat je de oplossing vindt "
|
||
"die perfect bij je vereisten past. Van individuele gebruikers tot bedrijven "
|
||
"van elke omvang: we bieden prijsopties die uitzonderlijke waarde bieden "
|
||
"zonder concessies te doen aan functies of prestaties."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
msgid "Our store"
|
||
msgstr "Onze winkel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid ""
|
||
"Our support team is available 24/7 to assist with any inquiries or issues, "
|
||
"ensuring you get help whenever you need it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ons supportteam is 24/7 beschikbaar om te helpen bij vragen of problemen, "
|
||
"zodat je hulp krijgt wanneer je die nodig hebt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Our support team is available 24/7 to assist with any issues or questions "
|
||
"you may have, ensuring that help is always within reach."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ons supportteam is 24/7 beschikbaar om je te helpen met eventuele problemen "
|
||
"of vragen, zodat hulp altijd binnen handbereik is."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Our talented crew"
|
||
msgstr "Onze getalenteerde crew"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "Our team"
|
||
msgstr "Ons team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
msgid "Our team will message you back as soon as possible."
|
||
msgstr "Ons team zal je zo snel mogelijk een bericht sturen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Our valued partners"
|
||
msgstr "Onze gewaardeerde partners"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Our values shape our culture, influence our decisions, and guide us in "
|
||
"providing exceptional service. They reflect our dedication to integrity, "
|
||
"collaboration, and client satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze waarden vormen onze cultuur, beïnvloeden onze beslissingen en "
|
||
"begeleiden ons bij het bieden van uitzonderlijke service. Ze weerspiegelen "
|
||
"onze toewijding aan integriteit, samenwerking en klanttevredenheid."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"Our website is designed for easy navigation, allowing you to find the "
|
||
"information you need quickly and efficiently."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onze website is ontworpen voor eenvoudige navigatie, zodat je de informatie "
|
||
"die je nodig hebt snel en efficiënt kunt vinden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "Uit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Uitlijning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Outset"
|
||
msgstr "Begin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Outside, at left"
|
||
msgstr "Buiten, links"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Outside, at right"
|
||
msgstr "Buiten, rechts"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Outside, center"
|
||
msgstr "Buiten, midden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Over The Content"
|
||
msgstr "Over de inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "Overlay"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Buffer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Padding (Y, X)"
|
||
msgstr "Opvulling (Y, X)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Paddings"
|
||
msgstr "Opvulling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_page
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "Page Anchor"
|
||
msgstr "Pagina anker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "Page Details"
|
||
msgstr "Paginadetails"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed
|
||
msgid "Page Indexed"
|
||
msgstr "Pagina geïndexeerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Page Layout"
|
||
msgstr "Pagina layout"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Page Name"
|
||
msgstr "Paginanaam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties
|
||
msgid "Page Properties"
|
||
msgstr "Pagina eigenschappen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties_base
|
||
msgid "Page Properties Base"
|
||
msgstr "Pagina-eigenschappen Basis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
||
msgid "Page Title"
|
||
msgstr "Paginatitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__url
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
||
msgid "Page URL"
|
||
msgstr "Pagina URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__page_view_id
|
||
msgid "Page View"
|
||
msgstr "Paginaweergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Page Views"
|
||
msgstr "Paginaweergaves"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action
|
||
msgid "Page Views History"
|
||
msgstr "Paginaweergavehistorie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Page Visibility"
|
||
msgstr "Pagina zichtbaarheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
|
||
msgid ""
|
||
"Page code used to tell IAP website_service for which page a snippet list "
|
||
"should be generated"
|
||
msgstr ""
|
||
"Paginacode die wordt gebruikt om IAP website_service te vertellen voor welke "
|
||
"pagina een snippetlijst moet worden gegenereerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
msgid "Page description not set."
|
||
msgstr "Paginabeschrijving niet ingesteld."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
msgid "Page title not set."
|
||
msgstr "Paginatitel niet ingesteld."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids
|
||
msgid "Page using a copy of me"
|
||
msgstr "Pagina met een kopie van mij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Paginering"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Pants"
|
||
msgstr "Broek"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Paragraaf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
||
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paragraaf tekst. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
||
"elit. <i>Integer posuere er een ante</i>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-muted\">muted</"
|
||
"span> and <em>italic</em> texts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Paragraaf met <strong>vet</strong>, <span class=\"text-muted\">gedempte</"
|
||
"span> en <em>cursieve</em> tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Paragraph."
|
||
msgstr "Paragraaf."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Parallax"
|
||
msgstr "Parallax"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Bovenliggend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "Bovenliggend menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "Bovenliggend pad"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id
|
||
msgid "Partner of the last logged in user."
|
||
msgstr "Partner van de laatst aangemelde gebruiker."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id
|
||
msgid "Partner-related data of the user"
|
||
msgstr "Partner gerelateerde gegevens van de gebruiker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Partners"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
||
msgid "Partners and references"
|
||
msgstr "Partners en referenties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Wachtwoord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Pastries"
|
||
msgstr "Gebakjes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__path
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Pad"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "Patroon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Betaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Penne all'Arrabbiata"
|
||
msgstr "Penne all'Arrabbiata"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Penne pasta tossed in a spicy tomato and garlic sauce with a hint of chili "
|
||
"peppers, finished with fresh parsley."
|
||
msgstr ""
|
||
"Penne pasta gegooid in een pittige tomaten- en knoflooksaus met een vleugje "
|
||
"chilipepers, afgewerkt met verse peterselie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "Personen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Prestaties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_cover
|
||
msgid "Personalized Fitness"
|
||
msgstr "Gepersonaliseerde fitness"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid "Personalized Workouts"
|
||
msgstr "Gepersonaliseerde trainingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Pete Bluestork"
|
||
msgstr "Piet Blauwvork"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Telefoonnummer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr "Telefoons"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action
|
||
msgid "Pick a Theme"
|
||
msgstr "Kies een thema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Pie"
|
||
msgstr "Taart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Pills"
|
||
msgstr "Vierkante selectievakjes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
msgid "Pinterest"
|
||
msgstr "Pinterest"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Placeholder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Places API"
|
||
msgstr "Places API"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Eenvoudig"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_plausible_shared_key
|
||
msgid "Plausible Analytics"
|
||
msgstr "Plausible Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_shared_key
|
||
msgid "Plausible Shared Key"
|
||
msgstr "Plausible gedeelde sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_site
|
||
msgid "Plausible Site"
|
||
msgstr "Plausible site"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_site
|
||
msgid "Plausible Site (e.g. domain.com)"
|
||
msgstr "Plausible site (bijv. domain.com)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_shared_key
|
||
msgid "Plausible auth Key"
|
||
msgstr "Plausible auth-sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "Please fill in the form correctly."
|
||
msgstr "Graag het formulier correct in te vullen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill in the form correctly. The file “%(file name)s” is too large. "
|
||
"(Maximum %(max)s MB)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vul het formulier correct in. Het bestand \"%(file name)s\" is te groot. "
|
||
"(Maximum %(max)s MB)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill in the form correctly. You uploaded too many files. (Maximum %s "
|
||
"files)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vul het formulier correct in. Je hebt te veel bestanden geüpload. (Maximum "
|
||
"%s bestanden)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "Points of sale"
|
||
msgstr "Kassa's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Popup"
|
||
msgstr "Pop-up"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_portal_wizard_user
|
||
msgid "Portal User Config"
|
||
msgstr "Portaal gebruikers instellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Portfolio"
|
||
msgstr "Portfolio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Positie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid "Post heading"
|
||
msgstr "Berichtkop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Postcard"
|
||
msgstr "Briefkaart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Preferences<br/>(essential)"
|
||
msgstr "Voorkeuren<br/>(essentieel)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__prepend
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "Prepend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "Voorinstellen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fullscreen_indication/fullscreen_indication.js:0
|
||
msgid "Press %(key)s to exit full screen"
|
||
msgstr "Druk%(key)s om het volledige scherm te verlaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "Press <Tab> for next ["
|
||
msgstr "Klik op <Tab> voor volgende ["
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Voorbeeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Preview of"
|
||
msgstr "Voorbeeld van"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Preview this URL in a new tab"
|
||
msgstr "Bekijk deze URL in een nieuw tabblad"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Vorige"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_prev
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev
|
||
msgid "Previous View Architecture"
|
||
msgstr "Vorige weergave architectuur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Prijslijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Pricelist Boxed"
|
||
msgstr "Prijslijst Boxed"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Pricelist Cafe"
|
||
msgstr "Prijslijst Café"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_pricing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.pricing
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Prijzen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h1
|
||
msgid "Pricing Plans"
|
||
msgstr "Pakketprijzen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primair"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Primary Style"
|
||
msgstr "Primaire stijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Printers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioriteit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Privacy"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_privacy_policy
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.privacy_policy
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Privacybeleid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_add_product_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_add_product_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_add_product_widget
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Product"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Product Manager"
|
||
msgstr "Product Manager"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame
|
||
msgid "Product highlight"
|
||
msgstr "Hoogtepunt van het product"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Producten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Professional"
|
||
msgstr "Professioneel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Proficient in backend development, specializing in Python, Django, and "
|
||
"database management to create efficient and scalable solutions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedreven in backend-ontwikkeling, gespecialiseerd in Python, Django en "
|
||
"databasebeheer om efficiënte en schaalbare oplossingen te creëren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profiel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Progress Bar"
|
||
msgstr "Voortgangsbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Progress Bar Color"
|
||
msgstr "Kleur voortgangsbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Progress Bar Style"
|
||
msgstr "Stijl voortgangsbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Progress Bar Weight"
|
||
msgstr "Voortgangsbalk gewicht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid "Progress Tracking"
|
||
msgstr "Voortgang volgen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
||
msgid "Progress bar"
|
||
msgstr "Voortgangsbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Projectors"
|
||
msgstr "Projectoren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Projects deployed"
|
||
msgstr "Uitgevoerde projecten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Promotions"
|
||
msgstr "Promoties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_page_properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Eigenschappen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Openbaar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id
|
||
msgid "Public Partner"
|
||
msgstr "Openbare partner"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id
|
||
msgid "Public User"
|
||
msgstr "Openbare gebruiker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:res.groups,name:website.website_page_controller_expose
|
||
msgid "Public access to arbitrary exposed model"
|
||
msgstr "Publieke toegang tot willekeurig blootgesteld model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Publiceer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
||
msgid "Publish Website Content"
|
||
msgstr "Website-inhoud publiceren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_career
|
||
msgid "Publish job offers and let people apply"
|
||
msgstr "Publiceer vacatures en laat mensen solliciteren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_event
|
||
msgid "Publish on-site and online events"
|
||
msgstr "Publiceer on-site en online evenementen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/publish.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Gepubliceerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__date_publish
|
||
msgid "Publishing Date"
|
||
msgstr "Publicatiedatum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Pulse"
|
||
msgstr "Impuls"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Punchy Image"
|
||
msgstr "Pittig beeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain_punycode
|
||
msgid "Punycode Domain"
|
||
msgstr "Punycode-domein"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Purpose"
|
||
msgstr "Doel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
|
||
msgid "Put the focus on what you have to say!"
|
||
msgstr "Plaats de focus op wat je te zeggen hebt!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Quadrant"
|
||
msgstr "Kwadrant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Kwaliteit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "Quality and Excellence"
|
||
msgstr "Kwaliteit en uitmuntendheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Quattro Stagioni"
|
||
msgstr "Quattro Stagioni"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h2
|
||
msgid "Questions?"
|
||
msgstr "Vragen?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Quotes"
|
||
msgstr "Citaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Quotes Minimal"
|
||
msgstr "Citaten Minimaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb
|
||
msgid "Qweb"
|
||
msgstr "Qweb"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact
|
||
msgid "Qweb Field Contact"
|
||
msgstr "QWeb veld contact"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_html
|
||
msgid "Qweb Field HTML"
|
||
msgstr "Qweb veld HTML"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Radar"
|
||
msgstr "Radar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Keuzerondje"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Radio Button List"
|
||
msgstr ""
|
||
"Radioknoppenlijst\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "Keuzerondjes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Beoordeling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "Ratio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Re-order"
|
||
msgstr "Opnieuw ordenen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "Reaching new heights"
|
||
msgstr "Nieuwe hoogten bereiken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Reaching new heights together"
|
||
msgstr "Samen nieuwe hoogten bereiken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Read More <i class=\"fa fa-angle-right\" role=\"img\"/>"
|
||
msgstr "Meer lezen <i class=\"fa fa-angle-right\" role=\"img\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action
|
||
msgid "Ready to Embrace Your Fitness Journey?"
|
||
msgstr "Klaar om je fitnessreis te omarmen?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about
|
||
msgid "Ready to bring your digital vision to life?"
|
||
msgstr "Klaar om je digitale visie tot leven te brengen?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Ready to build the"
|
||
msgstr "Klaar voor de"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital
|
||
msgid "Ready to embark on a journey of digital transformation?"
|
||
msgstr "Klaar om aan een reis van digitale transformatie te beginnen?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action
|
||
msgid ""
|
||
"Ready to embark on your auditory adventure? Order your EchoTunes Wireless "
|
||
"Earbuds today and let the symphony begin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klaar om aan je auditieve avontuur te beginnen? Bestel vandaag nog je "
|
||
"EchoTunes draadloze oordopjes en laat de symfonie beginnen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid "Rebranding"
|
||
msgstr "Rebranding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Recipient Email"
|
||
msgstr "E-mail ontvanger"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
|
||
msgid "Record Rule"
|
||
msgstr "Recordregel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_view_id
|
||
msgid "Record view"
|
||
msgstr "Recordweergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Red Velvet Cake"
|
||
msgstr "Rood fluwelen cake"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Redirect"
|
||
msgstr "Doorverwijzen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Redirect Old URL"
|
||
msgstr "Redirect oude URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_old_url
|
||
msgid "Redirect Old Url"
|
||
msgstr "Oude url omleiden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_type
|
||
msgid "Redirect Type"
|
||
msgstr "Omleidingstype"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.js:0
|
||
msgid "Redirecting..."
|
||
msgstr "Aan het doorverwijzen..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "Redirection Type"
|
||
msgstr "Doorverwijstype"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite
|
||
msgid "Redirects"
|
||
msgstr "Doorverwijzingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referenties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "References Grid"
|
||
msgstr "Referentie grid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "References Social"
|
||
msgstr "Referenties Sociaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
||
msgid "Refresh route's list"
|
||
msgstr "Vernieuw routelijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "Normaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
|
||
msgid "Related Menu Items"
|
||
msgstr "Gekoppelde menuitems"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__menu_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids
|
||
msgid "Related Menus"
|
||
msgstr "Gekoppelde menu's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__controller_page_id
|
||
msgid "Related Model Page"
|
||
msgstr "Gerelateerde modelpagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id
|
||
msgid "Related Page"
|
||
msgstr "Gekoppelde pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Related keywords"
|
||
msgstr "Gerelateerde trefwoorden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Reliability"
|
||
msgstr "Betrouwbaarheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Remember information about the preferred look or behavior of the website, "
|
||
"such as your preferred language or region."
|
||
msgstr ""
|
||
"Onthoud informatie over het gewenste uiterlijk of gedrag van de website, "
|
||
"zoals je voorkeurstaal of regio."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__remove
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Remove Cover"
|
||
msgstr "Omslag verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Remove Row"
|
||
msgstr "Rij verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Remove Serie"
|
||
msgstr "Serie verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Remove Slide"
|
||
msgstr "Dia verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Remove Tab"
|
||
msgstr "Tab verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Remove all"
|
||
msgstr "Alles verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
||
msgid "Remove theme"
|
||
msgstr "Thema verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Remove website on related partner before they become internal user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verwijder de website van een gerelateerde partner voordat deze een interne "
|
||
"gebruiker wordt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__replace
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Vervangen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "Replace File"
|
||
msgstr "Bestand vervangen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Rapportages"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Verplicht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Resetten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "Reset templates"
|
||
msgstr "Sjablonen resetten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Reset to Headings Font Family"
|
||
msgstr "Resetten naar Headings Font Family"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Reset to Paragraph Font Family"
|
||
msgstr "Resetten naar Paragraph Font Family"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "Reset to initial version (hard reset)."
|
||
msgstr "Resetten naar initiële versie (harde reset)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Reseting views is not supported yet"
|
||
msgstr "Weergaven resetten is momenteel nog niet ondersteund"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Resources"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "Respecting your privacy is our priority."
|
||
msgstr "Het respecteren van je privacy is onze prioriteit."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "Restore previous version (soft reset)."
|
||
msgstr "Herstel vorige versie (zachte reset)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id
|
||
msgid "Restrict to a specific website."
|
||
msgstr "Beperken tot een specifieke website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:res.groups,name:website.group_website_restricted_editor
|
||
msgid "Restricted Editor"
|
||
msgstr "Beperkte editor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group
|
||
msgid "Restricted Group"
|
||
msgstr "Beperkte groep"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Revenue Growth"
|
||
msgstr "Omzetgroei"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
||
msgid "Reversed"
|
||
msgstr "Omgekeerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list
|
||
msgid "Rewrite"
|
||
msgstr "Rewrite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Rechts"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
msgid "Right Menu"
|
||
msgstr "Rechtermenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Ripple"
|
||
msgstr "Golfeffect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Road"
|
||
msgstr "Weg"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "RoadMap"
|
||
msgstr "Wegenkaart"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Robots.txt"
|
||
msgstr "Robots.txt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_robots
|
||
msgid "Robots.txt Editor"
|
||
msgstr "Robots.txt editor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files "
|
||
"they can or can't request from your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Robots.txt: Dit bestand vertelt de crawlers van zoekmachines welke pagina's "
|
||
"of bestanden ze wel of niet kunnen opvragen vanaf je site."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Roteren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
|
||
msgid "Round Corners"
|
||
msgstr "Afgeronde hoeken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Round-the-clock assistance is available, ensuring issues are resolved "
|
||
"quickly, keeping your operations running smoothly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er is 24 uur per dag assistentie beschikbaar, zodat problemen snel worden "
|
||
"opgelost en je activiteiten soepel blijven verlopen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Rounded"
|
||
msgstr "Afgerond"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Rounded Miniatures"
|
||
msgstr "Afgeronde miniaturen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Rounded box menu"
|
||
msgstr "Afgerond boxmenu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path
|
||
msgid "Route"
|
||
msgstr "Route"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "SCSS file: %s"
|
||
msgstr "SCSS bestand: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "SEO"
|
||
msgstr "SEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "SEO Optimized"
|
||
msgstr "SEO geoptimaliseerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
|
||
msgid "SEO metadata"
|
||
msgstr "SEO metadata"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_seo_optimized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized
|
||
msgid "SEO optimized"
|
||
msgstr "SEO geoptimaliseerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Sample %s"
|
||
msgstr "Voorbeeld %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Sample Icons"
|
||
msgstr "Voorbeeld iconen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Satellite"
|
||
msgstr "Satelliet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "Verzadiging"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Opslaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Save & copy"
|
||
msgstr "Opslaan & kopiëren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Save and Reload"
|
||
msgstr "Opslaan en opnieuw laden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Save the block to use it elsewhere"
|
||
msgstr "Bewaar het blok om het ergens anders te gebruiken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Savor our fresh, local cuisine with a modern twist.<br/>Deliciously crafted "
|
||
"for every taste!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Geniet van onze verse, lokale keuken met een moderne twist.<br/>Heerlijk "
|
||
"gemaakt voor elke smaak!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Scalability"
|
||
msgstr "Schaalbaarheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Score"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Screens"
|
||
msgstr "Schermen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Screenshots"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "Scrollen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Down Button"
|
||
msgstr "Knop naar beneden scrollen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Effect"
|
||
msgstr "Scrolleffect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop
|
||
msgid "Scroll To Top"
|
||
msgstr "Scroll naar boven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Top Button"
|
||
msgstr "Scroll naar boven knop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Zone"
|
||
msgstr "Scrollzone"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Scroll down to next section"
|
||
msgstr "Scroll naar beneden naar de volgende sectie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_search_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Zoeken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
||
msgid "Search Input"
|
||
msgstr "Zoekopdracht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
msgid "Search Menus"
|
||
msgstr "Zoek menu's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "Search Redirect"
|
||
msgstr "Zoek doorverwijzing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Zoekresultaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Search Visitor"
|
||
msgstr "Zoek bezoeker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
|
||
msgid ""
|
||
"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your "
|
||
"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty "
|
||
"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect "
|
||
"picture, in just a few clicks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zoek in de mediadialoog wanneer je foto's nodig hebt om je website te "
|
||
"illustreren. Odoo's integratie met Unsplash, dat miljoenen royaltyvrije "
|
||
"foto's van hoge kwaliteit aanbiedt, maakt het voor jou mogelijk om in "
|
||
"slechts een paar klikken de perfecte foto te krijgen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
||
msgid "Search on our website"
|
||
msgstr "Zoek op onze website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Search within"
|
||
msgstr "Zoeken binnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Zoeken..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Searching your images."
|
||
msgstr "Je afbeeldingen doorzoeken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Searching your images...."
|
||
msgstr "Je afbeeldingen doorzoeken...."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "Second Feature"
|
||
msgstr "Tweede functie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "Second Menu"
|
||
msgstr "Tweede menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Second default radio"
|
||
msgstr "Tweede standaardradio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Secundair"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Secondary Style"
|
||
msgstr "Secundaire stijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "Seconden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "Section Title"
|
||
msgstr "Sectie Titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid "Secure and Comfortable Fit"
|
||
msgstr "Veilige en comfortabele pasvorm"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid "See All"
|
||
msgstr "Bekijk alles"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid "See all <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
msgstr "Bekijk alle <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
msgid "See more <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"
|
||
msgstr "Meer zien <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
||
msgid "See our case studies"
|
||
msgstr "Bekijk onze casestudy's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
||
msgid "See our case studies <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
msgstr "Bekijk onze casestudy's <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Select a Google Font..."
|
||
msgstr "Selecteer een Google-lettertype ..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Select an image for social share"
|
||
msgstr "Selecteer een afbeelding om te delen op social media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Select and delete blocks to remove features."
|
||
msgstr "Selecteer en verwijder blokken om de opties te verwijderen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Select and delete blocks to remove some steps."
|
||
msgstr "Selecteer en verwijder blokken om enkele stappen te verwijderen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Selectie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Selection type"
|
||
msgstr "Type selectie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
||
msgid "Sell Online. <br/>Easily."
|
||
msgstr "Verkoop online. <br/>Gemakkelijk."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_shop
|
||
msgid "Sell more with an eCommerce"
|
||
msgstr "Verkoop meer met een e-commerce"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Verzend e-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid "Send an email"
|
||
msgstr "Verzend een e-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "Send us a message"
|
||
msgstr "Verstuur ons een bericht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__seo_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name
|
||
msgid "Seo name"
|
||
msgstr "SEO naam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Separate email addresses with a comma."
|
||
msgstr "Splits e-mailadressen met een komma."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Separated link"
|
||
msgstr "Aparte link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Scheidingsteken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Reeks"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Serve font from Google servers"
|
||
msgstr "Lever lettertype vanaf Google-servers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Serveractie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_our_services
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.our_services
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Diensten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
||
msgid "Services we offer"
|
||
msgstr "Diensten die we aanbieden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Session & Security<br/>(essential)"
|
||
msgstr "Sessie & Beveiliging<br/>(essentieel)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Setting up your %s."
|
||
msgstr "Configureren van je %s."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Instellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Settings of Website"
|
||
msgstr "Instellingen van de website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Settings on this page will apply to this website"
|
||
msgstr "Instellingen op deze pagina zijn van toepassing op deze website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Schaduw"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Shadow large"
|
||
msgstr "Schaduw groot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Shadow medium"
|
||
msgstr "Schaduw medium"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Shadow small"
|
||
msgstr "Schaduw klein"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Shake"
|
||
msgstr "Schudden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Shape image"
|
||
msgstr "Shape afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Delen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_elearning
|
||
msgid "Share knowledge publicly or for a fee"
|
||
msgstr "Deel kennis openbaar of tegen betaling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_success_stories
|
||
msgid "Share your best case studies"
|
||
msgstr "Deel je beste casestudy's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__shared_user_account
|
||
msgid "Shared Customer Accounts"
|
||
msgstr "Gedeelde klantaccounts"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shared Link Auth"
|
||
msgstr "Gedeelde link auth"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Shoes"
|
||
msgstr "Schoenen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_shop
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Shop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang
|
||
msgid "Should users be redirected to their browser's language"
|
||
msgstr "Zou gebruikers moeten doorverwijzen naar de taal van hun browsers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "Show Arch Diff"
|
||
msgstr "Toon Arch Diff"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__customize_show
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show
|
||
msgid "Show As Optional Inherit"
|
||
msgstr "Toon als optionele overerving"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show Header"
|
||
msgstr "Toon hoofdtitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Show Message"
|
||
msgstr "Toon bericht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Show Message and hide countdown"
|
||
msgstr "Bericht weergeven en aftellen verbergen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Show Message and keep countdown"
|
||
msgstr "Toon bericht en blijf aftellen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
||
msgid "Show inactive views"
|
||
msgstr "Inactieve weergaven weergeven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Show on"
|
||
msgstr "Toon op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Show reCaptcha Policy"
|
||
msgstr "Laat reCaptcha beleid zien"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
||
msgid "Show site map"
|
||
msgstr "Toon plattegrond"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
||
msgid "Show the cookies bar"
|
||
msgstr "Toon de cookiesbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/Hide on Desktop"
|
||
msgstr "Weergeven/verbergen op bureaublad"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/Hide on Mobile"
|
||
msgstr "Weergeven/verbergen op mobiel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide button"
|
||
msgstr "Knop Tonen/verbergen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide language selector"
|
||
msgstr "Taalkiezer tonen/verbergen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide logo"
|
||
msgstr "Toon/verberg logo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide search bar"
|
||
msgstr "Zoekbalk tonen/verbergen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide sign in button"
|
||
msgstr "Knop Inloggen tonen/verbergen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide social links"
|
||
msgstr "Sociale links tonen/verbergen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide text element"
|
||
msgstr "Toon/verberg tekstelement"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Showcase"
|
||
msgstr "Presentatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Side grid"
|
||
msgstr "Zijraster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr "Zijbalk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Aanmelden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected
|
||
msgid "Signed In"
|
||
msgstr "Aangemeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Eenvoudig"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_site
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Grootte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Skip and start from scratch"
|
||
msgstr "Overslaan en helemaal opnieuw beginnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Sleek"
|
||
msgstr "Haal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Sleek, minimalist space offering meticulously brewed coffee and espresso "
|
||
"drinks using freshly roasted beans."
|
||
msgstr ""
|
||
"Strakke, minimalistische ruimte met zorgvuldig gebrouwen koffie en "
|
||
"espressodranken van vers gebrande bonen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Dia"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Slide Down"
|
||
msgstr "Naar beneden schuiven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Slide Hover"
|
||
msgstr "Dia mouseover"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Slide Left"
|
||
msgstr "Naar links schuiven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Slide Right"
|
||
msgstr "Naar rechts schuiven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Slide Title"
|
||
msgstr "Slide-titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Slide Up"
|
||
msgstr "Naar boven schuiven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Slideout Effect"
|
||
msgstr "Uitschuifeffect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template
|
||
msgid "Slider Speed"
|
||
msgstr "Slidernelheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Slideshow"
|
||
msgstr "Diavoorstelling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Klein"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
msgid "Small Header"
|
||
msgstr "Kleine hoofdtitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
|
||
"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kleine tekst. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
||
"elit. <i>Integer posuere er een ante</i>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Smartphones"
|
||
msgstr "Smartphones"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Social"
|
||
msgstr "Social media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Social Media"
|
||
msgstr "Social media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media_options
|
||
msgid "Social Networks"
|
||
msgstr "Sociale netwerken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Social Preview"
|
||
msgstr "Socialmedia-voorbeeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"Soft, sweet dough rolled with cinnamon and sugar, topped with a rich cream "
|
||
"cheese frosting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zacht, zoet deeg gerold met kaneel en suiker, bedekt met een rijke roomkaas "
|
||
"glazuur."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Vast"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Some of these pages are used as new page templates."
|
||
msgstr "Sommige van deze pagina's worden gebruikt als nieuwe paginasjablonen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"Some quick example text to build on the card title and make up the bulk of "
|
||
"the card's content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een korte voorbeeldtekst om voort te bouwen op de kaarttitel en het grootste "
|
||
"deel van de inhoud van de kaart te vormen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Something else here"
|
||
msgstr "Iets anders hier"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Something went wrong."
|
||
msgstr "Er is iets misgegaan."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Sophia Langston"
|
||
msgstr "Sophia Langston"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Sophia evaluates financial data and provides strategic insights."
|
||
msgstr "Sophia evalueert financiële gegevens en biedt strategische inzichten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Geluid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Sourdough Bread"
|
||
msgstr "Zuurdesembrood"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Afstand"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
msgid "Spacing (Y, X)"
|
||
msgstr "Afstand (Y, X)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Spaghetti Carbonara"
|
||
msgstr "Spaghetti Carbonara"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
|
||
"talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
|
||
"trends & technologies"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sprekers van over de hele wereld zullen zich bij onze experts voegen om "
|
||
"inspirerende presentaties te geven over verschillende onderwerpen. Blijf op "
|
||
"de hoogte van de nieuwste trends & technologieën voor business management"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account
|
||
msgid "Specific User Account"
|
||
msgstr "Specifiek gebruikersaccount"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
msgid "Specify a search term."
|
||
msgstr "Geef een zoekterm op."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
|
||
msgid "Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specifieer het veld dat de metadata en gepersonaliseerde formulier veld data "
|
||
"bevat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Snelheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Speed and efficiency ensure tasks are completed quickly and resources are "
|
||
"used optimally, enhancing productivity and satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Snelheid en efficiëntie zorgen ervoor dat taken snel worden uitgevoerd en "
|
||
"middelen optimaal worden gebruikt, waardoor de productiviteit en "
|
||
"tevredenheid toenemen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Spicy pepperoni paired with fiery chili flakes, mozzarella, and tomato sauce "
|
||
"for a flavorful kick."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pittige pepperoni gecombineerd met pittige chilivlokken, mozzarella en "
|
||
"tomatensaus voor een smaakvolle kick."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "Verspreiding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Spring collection has arrived!"
|
||
msgstr "De lentecollectie is binnen!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Vierkant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Squared Miniatures"
|
||
msgstr "Vierkante miniaturen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Stacked"
|
||
msgstr "Gestapeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standaard"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Start After"
|
||
msgstr "Start na"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
msgid "Start Button"
|
||
msgstr "Startknop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Start Now"
|
||
msgstr "Start nu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid "Start Now <span class=\"fa fa-angle-right ms-2\"/>"
|
||
msgstr "Begin nu<span class=\"fa fa-angle-right ms-2\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
||
msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
|
||
msgstr "Start met de klant – vind wat de klanten willen en geef het hen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Start your journey"
|
||
msgstr "Start je reis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Status Colors"
|
||
msgstr "Statuskleuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Stay informed of our latest news and discover what will happen in the next "
|
||
"weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Blijf op de hoogte van ons laatste nieuws en ontdek wat er de komende weken "
|
||
"gaat gebeuren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
||
msgid "Step Up Your Game"
|
||
msgstr "Verbeter je spel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Step into our past and witness the transformation of a simple idea into an "
|
||
"innovative force. Our journey, born in a garage, reflects the power of "
|
||
"passion and hard work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stap in ons verleden en wees getuige van de transformatie van een eenvoudig "
|
||
"idee in een innovatieve kracht. Onze reis, geboren in een garage, "
|
||
"weerspiegelt de kracht van passie en hard werken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Stappen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Sticky"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Opslag"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_stores_locator
|
||
msgid "Stores Locator"
|
||
msgstr "Winkelzoeker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verhalen vertellen is krachtig.<br/> Het trekt lezers in en betrekt hen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
msgid "Straight arrow"
|
||
msgstr "Rechte pijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text
|
||
msgid "Strategic Marketing Solutions"
|
||
msgstr "Strategische marketingoplossingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid "Strength Training:"
|
||
msgstr "Krachttraining:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Stretch menu"
|
||
msgstr "Stretch-menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Stretch to Equal Height"
|
||
msgstr "Rek uit tot gelijke hoogte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Striped"
|
||
msgstr "Gestreept"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Striped Center Top"
|
||
msgstr "Gestreept middenstuk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Striped Top"
|
||
msgstr "Gestreepte Top"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Striped section"
|
||
msgstr "Gestreept gedeelte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Stroke Width"
|
||
msgstr "Lijndikte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Structure"
|
||
msgstr "Structuur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Stijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Sub Menus"
|
||
msgstr "Submenus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Subheading"
|
||
msgstr "Subheading"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Onderwerp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Indienen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Subtle"
|
||
msgstr "Subtiel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Succes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_success_stories
|
||
msgid "Success Stories"
|
||
msgstr "Succesverhalen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Successful collaboration since 2019"
|
||
msgstr "Succesvolle samenwerking sinds 2019"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Suggesties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Support and Resources"
|
||
msgstr "Ondersteuning en hulpbronnen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Surrounded"
|
||
msgstr "Omringen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
|
||
msgstr "Verdachte activiteit gedetecteerd door Google reCaptcha."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Switch Theme"
|
||
msgstr "Wissel van thema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "System Fonts"
|
||
msgstr "Systeemlettertypen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "T-shirts"
|
||
msgstr "T-shirts"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "TIP"
|
||
msgstr "TIP"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Table of Content"
|
||
msgstr "Inhoudsopgave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Tablets"
|
||
msgstr "Tabletten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tabs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Tada"
|
||
msgstr "Tada"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Tailor the platform to your needs, offering flexibility and control over "
|
||
"your user experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas het platform aan je behoeften aan en bied flexibiliteit en controle over "
|
||
"je gebruikerservaring."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "Tailored Solutions"
|
||
msgstr "Oplossingen op maat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
||
msgid "Take a closer look"
|
||
msgstr "Neem een kijkje van dichtbij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__target
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Doel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__target_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__target_model_id
|
||
msgid "Target Model"
|
||
msgstr "Doelmodel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "Tax free"
|
||
msgstr "Belastingvrij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Team Basic"
|
||
msgstr "Team Basis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Team Detail"
|
||
msgstr "Teamlid Detail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Team Shapes"
|
||
msgstr "Team Vormen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Teas"
|
||
msgstr "Thee"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Technical name:"
|
||
msgstr "Technische naam:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Telefoon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Televisions"
|
||
msgstr "Televisies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Sjabloon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Template ID: %s"
|
||
msgstr "Sjabloon ID: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "Template fallback"
|
||
msgstr "Sjabloon fallback"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "Terms of Services"
|
||
msgstr "Servicevoorwaarden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "Terrain"
|
||
msgstr "Terrein"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
||
msgid "Test your robots.txt with Google Search Console"
|
||
msgstr "Test je robots.txt met Google Search Console"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Text - Image"
|
||
msgstr "Tekst - Afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Text Alignment"
|
||
msgstr "Tekstuitlijning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Tekstkleur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Text Cover"
|
||
msgstr "Omslagtekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Text Highlight"
|
||
msgstr "Teksthighlight"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Text Image Text"
|
||
msgstr "Tekst afbeelding tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Text Inline"
|
||
msgstr "Inline tekst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "Text Position"
|
||
msgstr "Tekstpositie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
|
||
msgstr "Tekst gedempt. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "Bedankt!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
msgid "Thank you for your feedback!"
|
||
msgstr "Bedankt voor je feedback!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
||
msgid "The Innovation Behind Our Product"
|
||
msgstr "De innovatie achter ons product"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_instagram_page/options.js:0
|
||
msgid "The Instagram page name is not valid"
|
||
msgstr "De naam van de Instagram-pagina is niet geldig"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "The chosen name already exists"
|
||
msgstr "De gekozen naam bestaat al"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"The compact charging case offers convenient on-the-go charging with a "
|
||
"battery life that lasts up to 17h, you can enjoy your favorite tunes without "
|
||
"interruption."
|
||
msgstr ""
|
||
"De compacte oplaadcassette biedt handig opladen onderweg, met een "
|
||
"batterijduur die tot 17 uur meegaat, zodat je zonder onderbrekingen van je "
|
||
"favoriete nummers kunt genieten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "The company this website belongs to"
|
||
msgstr "Het bedrijf waartoe deze website behoort"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_company.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The company “%(company_name)s” cannot be archived because it has a linked "
|
||
"website “%(website_name)s”.\n"
|
||
"Change that website's company first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het bedrijf “%(company_name)s” kan niet worden gearchiveerd omdat het een "
|
||
"gekoppelde website “%(website_name)s” bevat.\n"
|
||
"Wijzig eerst het bedrijf van die website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The description will be generated by search engines based on page content "
|
||
"unless you specify one."
|
||
msgstr ""
|
||
"De beschrijving wordt gegenereerd door zoekmachines op basis van de inhoud "
|
||
"van de pagina, maar niet als je er een opgeeft."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The description will be generated by social media based on page content "
|
||
"unless you specify one."
|
||
msgstr ""
|
||
"De beschrijving wordt gegenereerd door social media op basis van de inhoud "
|
||
"van de pagina, maar niet als je er een opgeeft."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped
|
||
msgid "The evolution of our company"
|
||
msgstr "De evolutie van ons bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_form.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The field '%(field)s' cannot be deleted because it is referenced in a "
|
||
"website view.\n"
|
||
"Model: %(model)s\n"
|
||
"View: %(view)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "The field “%(field)s” is mandatory for the action “%(action)s”."
|
||
msgstr "Het veld “%(field)s” is verplicht voor de actie “%(action)s”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/wizard/blocked_third_party_domains.py:0
|
||
msgid "The following domain is not valid:"
|
||
msgstr "Het volgende domein is niet geldig:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
||
msgid "The form has been sent successfully."
|
||
msgstr "Het formulier is succesvol verzonden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "The form's specified model does not exist"
|
||
msgstr "Het opgegeven model van het formulier bestaat niet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"De volledige URL om toegang tot het document te krijgen via de website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the server action through the website."
|
||
msgstr "De volledige URL om toegang tot de server te krijgen via de website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid "The homepage URL should be relative and start with '/'."
|
||
msgstr "De URL van de startpagina moet relatief zijn en beginnen met '/'."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "The installation of an App is already in progress."
|
||
msgstr "De installatie van een app is al in behandeling."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"The intuitive design ensures smooth navigation, enhancing user experience "
|
||
"without needing technical expertise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het intuïtieve ontwerp zorgt voor een soepele navigatie, waardoor de "
|
||
"gebruikerservaring wordt verbeterd zonder dat technische expertise nodig is."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "The language of the keyword and related keywords."
|
||
msgstr "De taal van het trefwoord en gerelateerde trefwoorden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit
|
||
msgid "The limit is the maximum number of records retrieved"
|
||
msgstr "De limiet is het maximale aantal opgehaalde records"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "The limit must be between 1 and 16."
|
||
msgstr "De limiet moet tussen 1 en 16 zijn."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "The logo is too large. Please upload a logo smaller than 2.5 MB."
|
||
msgstr "Het logo is te groot. Upload een logo kleiner dan 2,5 MB."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "The maximum number of files that can be uploaded."
|
||
msgstr "Het maximum aantal bestanden die geüpload kunnen worden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "The maximum size (in MB) an uploaded file can have."
|
||
msgstr "De maximale grootte (in MB) van een geüpload bestand."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "The message will be visible once the countdown ends"
|
||
msgstr "Het bericht is zichtbaar zodra het aftellen is afgelopen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name
|
||
msgid ""
|
||
"The name is used to generate the URL and is shown in the browser title bar"
|
||
msgstr ""
|
||
"De naam wordt gebruikt om de URL te genereren en wordt weergegeven in de "
|
||
"titelbalk van de browser"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__name_slugified
|
||
msgid "The name of the page usable in a URL"
|
||
msgstr "De naam van de pagina die bruikbaar is in een URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid "The provided website domain is not a valid URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
|
||
msgstr "De snelle bruine vos springt over de luie hond."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "The selected font cannot be accessed."
|
||
msgstr "Het geselecteerde lettertype kan niet worden geopend."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"De geselecteerde sjablonen worden gereset naar hun standaardinstellingen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid "The team"
|
||
msgstr "Het team"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "The title will take a default value unless you specify one."
|
||
msgstr "Deze titel neemt een standaard waarde maar niet als je er één opgeeft."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"The website will not work properly if you reject or discard those cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
"De website zal niet correct werken als je deze cookies weigert of verwijdert."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies."
|
||
msgstr "De website werkt nog steeds als je deze cookies weigert of verwijdert."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Thema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_asset
|
||
msgid "Theme Asset"
|
||
msgstr "Thema component"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment
|
||
msgid "Theme Attachments"
|
||
msgstr "Thema bijlagen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Theme Colors"
|
||
msgstr "Themakleuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id
|
||
msgid "Theme Template"
|
||
msgstr "Thema sjabloon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view
|
||
msgid "Theme UI View"
|
||
msgstr "Thema UI weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils
|
||
msgid "Theme Utils"
|
||
msgstr "Thematools"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid "Then enable the \"Is a Template\" option."
|
||
msgstr "Schakel dan de optie \"Is een sjabloon\" in."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "There are currently no pages for this website."
|
||
msgstr "Er zijn momenteel geen pagina's voor deze website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
||
msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor."
|
||
msgstr "Er is geen contact en / of e-mail gekoppeld aan deze bezoeker."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "There is no field available for this option."
|
||
msgstr "Er is geen veld beschikbaar voor deze optie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "They trust us since years"
|
||
msgstr "Ze vertrouwen ons al jaren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Dik"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Dikte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Dun"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "Third Feature"
|
||
msgstr "Derde functie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "Third Menu"
|
||
msgstr "Derde menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "This URL is contained in the “%(field)s” of the following “%(model)s”"
|
||
msgstr "Deze URL is opgenomen in de “%(field)s” van de volgende “%(model)s”"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"This coaching program offers specialized strength-focused workouts, "
|
||
"nutrition guidance, and expert coaching. Elevate your fitness level and "
|
||
"achieve feats you never thought possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit coachingprogramma biedt gespecialiseerde, op kracht gerichte trainingen, "
|
||
"voedingsbegeleiding en deskundige coaching. Verhoog je fitnessniveau en "
|
||
"bereik prestaties die je nooit voor mogelijk had gehouden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon
|
||
msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit veld bevat de afbeelding die gebruikt wordt als favicon op de website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field is mandatory for this action. You cannot remove it. Try hiding it "
|
||
"with the 'Visibility' option instead and add it a default value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit veld is verplicht voor deze actie. Je kunt het niet verwijderen. Probeer "
|
||
"het liever te verbergen met de optie 'Zichtbaarheid' en voeg een "
|
||
"standaardwaarde toe."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base
|
||
msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
|
||
msgstr "Dit veld is hetzelfde als de `arch` weergave zonder vertalingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
|
||
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit veld wordt gebruikt om de landvoorkeuren van de gebruiker in te stellen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch
|
||
msgid ""
|
||
"This field should be used when accessing view arch. It will use "
|
||
"translation.\n"
|
||
" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` "
|
||
"if in dev-xml mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit veld zou gebruikt moeten worden wanneer de arch weergave gebruikt wordt. "
|
||
"Het gebruikt de vertaling.\n"
|
||
"Merk op dat het de 'arch_db' of 'arch_fs' leest als je je in dev-xml modus "
|
||
"bevind."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_db
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db
|
||
msgid "This field stores the view arch."
|
||
msgstr "Dit veld bewaard de arch weergave."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_prev
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev
|
||
msgid ""
|
||
"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
|
||
" Useful "
|
||
"to (soft) reset a broken view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit veld bewaard de huidige `arch_db` voordat erop geschreven wordt.\n"
|
||
"Handig om (zachte) resets van een kapotte weergave te doen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This font already exists, you can only add it as a local font to replace the "
|
||
"server version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit lettertype bestaat al, je kunt het enkel toevoegen als een lokaal "
|
||
"lettertype om de server versie te vervangen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "This font is hosted and served to your visitors by Google servers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit lettertype wordt door Google-servers gehost en aan je bezoekers "
|
||
"aangeboden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "This is a \""
|
||
msgstr "Dit is een \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"This is a paragraph. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te "
|
||
"nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, "
|
||
"aliam Aquitani, tertiam. Integer legentibus erat a ante historiarum dapibus. "
|
||
"Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is een paragraaf. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te "
|
||
"nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, "
|
||
"aliam Aquitani, tertiam. Integer-legentibus heeft een ante historiarum-"
|
||
"dapibus opgeleverd. Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
||
msgid ""
|
||
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
|
||
"extra attention to featured content or information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is een eenvoudige hero unit, een eenvoudige jumbotron-achtige component "
|
||
"om extra aandacht te vragen voor uitgelichte inhoud of informatie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "This is a small title related to the current image"
|
||
msgstr "Dit is een kleine titel gerelateerd aan de huidige afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"This is a wider card with supporting text below as a natural lead-in to "
|
||
"additional content. This content is a little bit longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit is een bredere kaart met ondersteunende tekst hieronder als natuurlijke "
|
||
"aanloop naar aanvullende inhoud. Deze inhoud is iets langer."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.contactus
|
||
msgid "This is the contact us page of the website"
|
||
msgstr "Dit is de contactpagina van de website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.homepage
|
||
msgid "This is the homepage of the website"
|
||
msgstr "Dit is de homepage van de website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "This message has been posted on your website!"
|
||
msgstr "Dit bericht is geplaatst op je website!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
||
msgid "This operator is not supported"
|
||
msgstr "Deze operator is niet ondersteund"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_current_page
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "This page"
|
||
msgstr "Deze pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
||
msgid ""
|
||
"This page does not exist, but you can create it as you are editor of this "
|
||
"site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze pagina bestaat niet, maar je kunt hem maken als redacteur van deze site."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "This page is used as a new page template."
|
||
msgstr "Deze pagina wordt gebruikt als sjabloon voor een nieuwe pagina."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "This translation is not editable."
|
||
msgstr "Deze vertaling is niet bewerkbaar."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This uploaded font already exists.\n"
|
||
"To replace an existing font, remove it first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dit geüploade lettertype bestaat al.\n"
|
||
"Verwijder eerst een bestaand lettertype om het te vervangen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used "
|
||
"in url. Keep it empty to use the default name of the record."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze waarde wordt geëscaped om compatibel te zijn met alle belangrijke "
|
||
"browsers en wordt gebruikt in url. Laat het leeg om de standaardnaam van het "
|
||
"record te gebruiken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "This view arch has been modified"
|
||
msgstr "Deze view arch is aangepast"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.xml:0
|
||
msgid "This website does not have a domain configured."
|
||
msgstr "Deze website heeft geen domein geconfigureerd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This website does not have a domain configured. To avoid unexpected "
|
||
"behaviours during website edition, we recommend closing (or refreshing) "
|
||
"other browser tabs.\n"
|
||
"To remove this message please set a domain in your website settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze website heeft geen domein geconfigureerd. Om onverwacht gedrag tijdens "
|
||
"het bewerken van de website te voorkomen, raden we aan andere "
|
||
"browsertabbladen te sluiten (of te vernieuwen).\n"
|
||
"Om dit bericht te verwijderen, dien je een domein in je website-instellingen "
|
||
"in te stellen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"Those services will be blocked on your website for users until they accept "
|
||
"optional cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze diensten worden op je website geblokkeerd voor gebruikers totdat ze de "
|
||
"optionele cookies accepteren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Thriving partnership since 2021"
|
||
msgstr "Een bloeiend partnerschap sinds 2021"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Thumbnails"
|
||
msgstr "Miniaturen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
msgid "TikTok"
|
||
msgstr "TikTok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_tiktok
|
||
msgid "TikTok Account"
|
||
msgstr "TikTok account"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action
|
||
msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago"
|
||
msgstr "Tijd sinds laatste paginaweergave. Bijvoorbeeld: 2 minuten geleden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
|
||
msgid "Time's up! You can now visit"
|
||
msgstr "De tijd is om! Je kunt nu bezoeken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "Timeless Quality"
|
||
msgstr "Tijdloze kwaliteit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "Tijdlijn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Timeline List"
|
||
msgstr "Tijdlijn Lijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Tijdzone"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_4
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
|
||
msgid "Tip: Add shapes to energize your Website"
|
||
msgstr "Tip: Voeg vormen toe om je website energie te geven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
|
||
msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads"
|
||
msgstr "Tip: Ga in gesprek met bezoekers om ze om te zetten in leads"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
|
||
msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
|
||
msgstr "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_3
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
|
||
msgid "Tip: Use illustrations to spice up your website"
|
||
msgstr "Tip: Gebruik illustraties om je website op te fleuren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
|
||
msgid "Tip: Use royalty-free photos"
|
||
msgstr "Tip: Gebruik royaltyvrije foto's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Title - Form"
|
||
msgstr "Titel - Vorm"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Title - Image"
|
||
msgstr "Titel - Afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Title Position"
|
||
msgstr "Positie titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
|
||
"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new "
|
||
"one as a copy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om een vierde kolom toe te voegen verklein je de grootte van deze drie "
|
||
"kolommen met het juiste icoon van elk blok. Dupliceer vervolgens één van de "
|
||
"kolommen om een nieuwe aan te maken als kopie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"To add your page to this category, open the page properties: \"Site -> "
|
||
"Properties\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om je pagina aan deze categorie te te voegen, open de eigenschappen van de "
|
||
"pagina: \"Site -> Eigenschappen\"."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
msgid "To be successful your content needs to be useful to your readers."
|
||
msgstr "Om succesvol te zijn, moet je inhoud nuttig zijn voor je lezers."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "To comply with some local regulations"
|
||
msgstr "Om te voldoen aan bepaalde plaatselijke voorschriften"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
|
||
msgid ""
|
||
"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in "
|
||
"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo "
|
||
"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and "
|
||
"description accordingly to boost your traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om meer bezoekers te krijgen, moet je je richten op zoekwoorden die vaak in "
|
||
"Google worden gezocht. Met de ingebouwde SEO-tool zal Odoo je, zodra je een "
|
||
"paar trefwoorden definieert, de beste trefwoorden aanbevelen die je kunt "
|
||
"targeten. Pas vervolgens je titel en beschrijving aan om je "
|
||
"bezoekersaantallen te stimuleren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_warning.xml:0
|
||
msgid "To see the interactive content, you need to accept optional cookies."
|
||
msgstr "Accepteer de optionele cookies om de interactieve inhoud te bekijken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
|
||
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
|
||
"menu *Action*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Om uitnodigingen in B2B modus te sturen, open je een contact of selecteert "
|
||
"je er meerdere in een lijstweergave. Klik dan op 'Portaal toegangsbeheer' "
|
||
"optie in het actiemenu."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "In-/uitschakelen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "Navigatie in-/uitschakelen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Tony Fred"
|
||
msgstr "Tony Fred"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Tony Fred, CEO"
|
||
msgstr "Tony Fred, CEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "Tooltip"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Boven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid "Top Menu for Website %s"
|
||
msgstr "Topmenu voor website %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image
|
||
msgid "Top questions answered"
|
||
msgstr "Meest gestelde vragen beantwoord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Top to Bottom"
|
||
msgstr "Van boven naar beneden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Topic Walkthrough"
|
||
msgstr "Doorloop onderwerp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal_options
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Onderwerpen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Topics List"
|
||
msgstr "Onderwerpen Lijst"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Tops"
|
||
msgstr "Topjes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count
|
||
msgid "Total number of tracked page visited"
|
||
msgstr "Totaal aantal bezochte gevolgde pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count
|
||
msgid "Total number of visits on tracked pages"
|
||
msgstr "Totaal aantal bezoeken op gevolgde pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Volgen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Track visits using Google Analytics"
|
||
msgstr "Bezoeken bijhouden met Google Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Tracked"
|
||
msgstr "Gevolgd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Traditional Roman dish with creamy egg, crispy pancetta, and Pecorino "
|
||
"Romano, topped with black pepper."
|
||
msgstr ""
|
||
"Traditioneel Romeins gerecht met romig ei, knapperige pancetta en Pecorino "
|
||
"Romano, afgemaakt met zwarte peper."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Transacties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image
|
||
msgid "Transform Your Brand"
|
||
msgstr "Transformeer je merk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title
|
||
msgid ""
|
||
"Transform your environment with our new design collection, where elegance "
|
||
"meets functionality. Elevate your space with pieces that blend style and "
|
||
"comfort seamlessly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transformeer je omgeving met onze nieuwe designcollectie, waar elegantie en "
|
||
"functionaliteit elkaar ontmoeten. Verhoog je ruimte met stukken die stijl en "
|
||
"comfort naadloos in elkaar laten overvloeien."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Overgang"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.xml:0
|
||
msgid "Translate -"
|
||
msgstr "Vertalen -"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Translate Attribute"
|
||
msgstr "Kenmerk vertalen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Translate Selection Option"
|
||
msgstr "Selectieoptie vertaling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically."
|
||
msgstr "Vertaal koptekst in de tekst. Het menu wordt automatisch gegenereerd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid "Translated content"
|
||
msgstr "Vertaalde inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Activeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__configurator_done
|
||
msgid "True if configurator has been completed or ignored"
|
||
msgstr "True als configurator is voltooid of genegeerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
||
msgid "Trusted references"
|
||
msgstr "Vertrouwde referenties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
|
||
msgstr "Verander elke functie in een voordeel voor je lezer."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
||
msgid "Turning Vision into Reality"
|
||
msgstr "Visie omzetten in realiteit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Soort"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "Type '"
|
||
msgstr "Typ '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid ""
|
||
"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
|
||
"confirm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Typ '<i class=\"confirm_word\">ja</i>' in het onderstaande tekstvak als je "
|
||
"wilt bevestigen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Type in text here..."
|
||
msgstr "Typ hier tekst in..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type
|
||
msgid ""
|
||
"Type of redirect/Rewrite:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n"
|
||
" 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new "
|
||
"url and ask again the next time the new url.\n"
|
||
" 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. "
|
||
"Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n"
|
||
" 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new "
|
||
"url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will "
|
||
"automatically be redirected to /garden)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Type redirect/rewrite: \n"
|
||
"\n"
|
||
" 301 Permanente omleiding: de browser zal de nieuwe url in de cache "
|
||
"bewaren. \n"
|
||
" 302 Tijdelijke omleiding: de browser zal de nieuwe url in de cache "
|
||
"niet bewaren en zal de volgende keer een nieuwe url vragen. \n"
|
||
" 404 Niet gevonden: Als je een specifieke pagina/controller wilt "
|
||
"verwijderen (bijv. E-commerce is geïnstalleerd, maar je wilt geen /shop op "
|
||
"een specifieke website) \n"
|
||
" 308 Redirect / Rewrite: als je een controller wilt hernoemen met een "
|
||
"nieuwe url. (Bijvoorbeeld: /shop -> /garden - Beide url zullen toegankelijk "
|
||
"zijn, maar /shop zal automatisch doorgestuurd worden naar /garden)\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/html_editor.xml:0
|
||
msgid "Type your URL"
|
||
msgstr "Typ je URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name_slugified
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
||
msgid "URL from"
|
||
msgstr "URL van"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters
|
||
msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL"
|
||
msgstr ""
|
||
"URL's die overeenkomen met die filters worden herschreven gebruikmakend van "
|
||
"de CDN basis URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "URL must not start with '#'."
|
||
msgstr "URL mag niet beginnen met '#'."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to
|
||
msgid "URL to"
|
||
msgstr "URL naar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "UTM Campagne"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "UTM Medium"
|
||
msgstr "UTM Medium"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "UTM Source"
|
||
msgstr "UTM Bron"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Ultrawide - 21/9"
|
||
msgstr "Ultragroot - 21/9"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Unalterable unique identifier"
|
||
msgstr "Onveranderbare unieke identificatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Onderstrepen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Underline On Hover"
|
||
msgstr "Onderstrepen bij mouseover"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
|
||
" Learn more about"
|
||
msgstr ""
|
||
"Begrijp hoe bezoekers omgaan met onze website, via Google Analytics.\n"
|
||
"Leer meer over"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
||
msgid "Understanding the Innovation"
|
||
msgstr "De innovatie begrijpen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0
|
||
msgid "Unexpected %(char)s"
|
||
msgstr "Onverwacht %(char)s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid "Unleash your <strong>potential.</strong>"
|
||
msgstr "Ontketen je <strong>potentieel.</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
||
msgid "Unpublish"
|
||
msgstr "Niet publiceren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/publish.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Niet gepubliceerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Unregistered"
|
||
msgstr "Niet geregistreerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Unveil"
|
||
msgstr "Onthul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
msgid "Unveil Our Exclusive Collections"
|
||
msgstr "Onthul onze exclusieve collecties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil
|
||
msgid "Unveiling our newest products"
|
||
msgstr "Onthulling van onze nieuwste producten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic
|
||
msgid "Unveiling our newest solutions"
|
||
msgstr "Onthulling van onze nieuwste oplossingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
||
msgid "Update theme"
|
||
msgstr "Thema bijwerken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Updates and Improvements"
|
||
msgstr "Updates en verbeteringen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Upload"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "Uploaded file is too large."
|
||
msgstr "Geüploade bestand is te groot."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag
|
||
msgid "Url of static flag image"
|
||
msgstr "URL van statische vlagafbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Url or Email"
|
||
msgstr "URL of e-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Urls & Pages"
|
||
msgstr "Url's & Pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)."
|
||
msgstr "Gebruik Google Maps op je website (contactpagina, snippets, enz.)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__use_main_menu_as_parent
|
||
msgid "Use Main Menu As Parent"
|
||
msgstr "Hoofdmenu gebruiken als bovenliggend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use Plausible.io, Simple and privacy-friendly Google Analytics alternative"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik Plausible.io, eenvoudig en privacyvriendelijk alternatief voor "
|
||
"Google Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik een CDN om de beschikbaarheid van de inhoud van je website te "
|
||
"optimaliseren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image
|
||
msgid "Use a image by default for sharing"
|
||
msgstr "Gebruik standaard een afbeelding om te delen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0
|
||
msgid "Use an array to list the images to use in the radio selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik een array om de afbeeldingen weer te geven die je in de "
|
||
"radioselectie wilt gebruiken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
||
msgid "Use default theme"
|
||
msgstr "Standaard thema gebruiken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Use this component for creating a list of featured elements to which you "
|
||
"want to bring attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik dit onderdeel voor het aanmaken van een lijst met voorgestelde "
|
||
"elementen welke je onder de aandacht wilt brengen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
||
msgid "Use this section to boost your company's credibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik dit gedeelte om de geloofwaardigheid van je bedrijf te vergroten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
|
||
"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
|
||
"create a list that fits your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik deze snippet om verschillende soorten onderdelen samen te stellen "
|
||
"met een links of rechts uitgelijnde afbeelding naast tekstuele inhoud. "
|
||
"Dupliceer het element om een lijst te maken die aan je behoeften voldoet."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't "
|
||
"write about products or services here, write about solutions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruik deze snippet om je inhoud in een op een diavoorstelling lijkende "
|
||
"indeling te presenteren. Schrijf hier niet over producten of diensten, "
|
||
"schrijf liever over oplossingen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "Use this theme"
|
||
msgstr "Gebruik dit thema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_key
|
||
msgid "Used in FormBuilder Registry"
|
||
msgstr "Gebruikt in register van FormBuilder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page content"
|
||
msgstr "Gebruikt in pagina inhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page description"
|
||
msgstr "Gebruikt in pagina omschrijving"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page first level heading"
|
||
msgstr "Gebruikt in de kop van het eerste niveau"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page second level heading"
|
||
msgstr "Gebruikt in de kop van het tweede niveau"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page title"
|
||
msgstr "Gebruikt in paginatitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Used to collect information about your interactions with the website, the "
|
||
"pages you've seen,\n"
|
||
" and any specific marketing "
|
||
"campaign that brought you to the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wordt gebruikt om informatie te verzamelen over je interacties met de "
|
||
"website, de pagina's die je hebt gezien\n"
|
||
"en elke specifieke marketingcampagne die je naar de website heeft geleid."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to "
|
||
"publishers and advertisers,\n"
|
||
" such as providing more "
|
||
"relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve "
|
||
"reporting on ad campaign performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wordt gebruikt om advertenties aantrekkelijker te maken voor gebruikers en "
|
||
"waardevoller voor uitgevers en adverteerders,\n"
|
||
"zoals het aanbieden van relevantere advertenties wanneer je andere websites "
|
||
"bezoekt waarop advertenties worden weergegeven of om de rapportage over de "
|
||
"prestaties van advertentiecampagnes te verbeteren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid "Useful Links"
|
||
msgstr "Handige links"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Useful options"
|
||
msgstr "Handige optie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Gebruiker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "User Retention"
|
||
msgstr "Gebruikersbehoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_custom_blocked_third_party_domains
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_blocked_third_party_domains
|
||
msgid "User list of blocked 3rd-party domains"
|
||
msgstr "Gebruikerslijst met geblokkeerde domeinen van derden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids
|
||
msgid "User needs to be at least in one of these groups to see the menu"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebruiker moet minimaal in een van deze groepen zijn om het menu te kunnen "
|
||
"zien"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "User-Friendly Interface"
|
||
msgstr "Gebruiksvriendelijke interface"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Gebruikers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Utilities & Typography"
|
||
msgstr "Hulpprogramma's & typografie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Waarde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Vegetable Salad, Beef Burger and Mango Ice Cream"
|
||
msgstr "Groentesalade, Rundvleesburger en Mango-ijs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Vert. Alignment"
|
||
msgstr "Verticale uitlijning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Verticaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Vertical Alignment"
|
||
msgstr "Verticale uitlijning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_video
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Bekijk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch
|
||
msgid "View Architecture"
|
||
msgstr "Hiërarchie bekijken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.action_website_view_hierarchy
|
||
msgid "View Hierarchy"
|
||
msgstr "Zie hiërarchie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__name
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Naam weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "Soort weergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode
|
||
msgid "View inheritance mode"
|
||
msgstr "Bekijk overerf modus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "View more themes"
|
||
msgstr "Bekijk meer thema's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Views and Assets bundles"
|
||
msgstr "Weergaves en asset bundels"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids
|
||
msgid "Views using a copy of me"
|
||
msgstr "Weergave met een kopie van mij"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_children_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids
|
||
msgid "Views which inherit from this one"
|
||
msgstr "Weergaven die overerven van deze"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Zichtbaarheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
||
msgid "Visibility Password"
|
||
msgstr "Zichtbaarheid wachtwoord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility_password_display
|
||
msgid "Visibility Password Display"
|
||
msgstr "Zichtbaarheid wachtwoordweergave"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids
|
||
msgid "Visible Groups"
|
||
msgstr "Zichtbare groepen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_conditional_visibility
|
||
msgid "Visible for"
|
||
msgstr "Zichtbaar voor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Visible for Everyone"
|
||
msgstr "Zichtbaar voor iedereen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Visible for Logged In"
|
||
msgstr "Zichtbaar voor ingelogde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Visible for Logged Out"
|
||
msgstr "Zichtbaar voor uitgelogde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published
|
||
msgid "Visible on current website"
|
||
msgstr "Zichtbaar op huidige website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Visible only if"
|
||
msgstr "Alleen zichtbaar als"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
|
||
msgid "Visit Date"
|
||
msgstr "Bezoekdatum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
||
msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bezoek onze Facebook-pagina om te weten of jij een van de gelukkige winnaars "
|
||
"bent."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Visited Pages"
|
||
msgstr "Bezochte pagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids
|
||
msgid "Visited Pages History"
|
||
msgstr "Bekijk paginageschiedenis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "Bezoeker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph
|
||
msgid "Visitor Page Views"
|
||
msgstr "Bezoeker paginaweergaves"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree
|
||
msgid "Visitor Page Views History"
|
||
msgstr "Bezoeker paginaweergavehistorie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph
|
||
msgid "Visitor Views"
|
||
msgstr "Bezoeker paginaweergaves"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree
|
||
msgid "Visitor Views History"
|
||
msgstr "Bezoeker paginaweergavehistorie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph
|
||
msgid "Visitors"
|
||
msgstr "Bezoekers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Visits"
|
||
msgstr "Bezoeken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action
|
||
msgid "Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wacht tot bezoekers naar je website komen om de pagina's te bekijken die ze "
|
||
"hebben bekeken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
|
||
msgid ""
|
||
"Wait for visitors to come to your website to see their history and engage "
|
||
"with them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wacht tot bezoekers naar je website komen om hun geschiedenis te zien en met "
|
||
"hen in contact te komen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Waarschuwing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__warning_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__warning_info
|
||
msgid "Warning information"
|
||
msgstr "Informatie waarschuwing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Watches"
|
||
msgstr "Horloges"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Wavy Grid"
|
||
msgstr "Golvend raster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_cover
|
||
msgid "We Are Coming Soon"
|
||
msgstr "Wij komen binnenkort"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_5_s_banner
|
||
msgid "We Are Down for Maintenance"
|
||
msgstr "We zijn buiten dienst wegens onderhoud"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"We also provide regular updates and new features based on user feedback, "
|
||
"ensuring that our platform continues to evolve to meet your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"We bieden ook regelmatig updates en nieuwe functies op basis van feedback "
|
||
"van gebruikers, zodat ons platform zich blijft ontwikkelen om aan je "
|
||
"behoeften te voldoen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid ""
|
||
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
|
||
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
|
||
"problems.\n"
|
||
" <br/><br/>Our products are designed for small to "
|
||
"medium size companies willing to optimize their performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zijn een team van gepassioneerde mensen wiens doel het is om ieders leven "
|
||
"te verbeteren door middel van ontwrichtende producten. We bouwen geweldige "
|
||
"producten om je zakelijke problemen op te lossen.\n"
|
||
"<br/><br/>Onze producten zijn ontworpen voor kleine tot middelgrote "
|
||
"bedrijven die hun prestaties willen optimaliseren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
msgid ""
|
||
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
|
||
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
|
||
"problems. Our products are designed for small to medium size companies "
|
||
"willing to optimize their performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zijn een team van gepassioneerde mensen wiens doel het is om ieders leven "
|
||
"te verbeteren door middel van ontwrichtende producten. We bouwen geweldige "
|
||
"producten om je zakelijke problemen op te lossen. Onze producten zijn "
|
||
"ontworpen voor kleine tot middelgrote bedrijven die hun prestaties willen "
|
||
"optimaliseren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid ""
|
||
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life."
|
||
"<br/>Our services are designed for small to medium size companies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wij zijn een team van gepassioneerde mensen met als doel het leven van "
|
||
"iedereen te verbeteren. <br/>Onze diensten zijn bedoeld voor kleine tot "
|
||
"middelgrote bedrijven."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
||
msgid "We are almost done!"
|
||
msgstr "We zijn bijna klaar!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"We are committed to continuous improvement, regularly releasing updates and "
|
||
"new features based on user feedback and technological advancements."
|
||
msgstr ""
|
||
"We streven naar voortdurende verbetering en brengen regelmatig updates en "
|
||
"nieuwe functies uit op basis van feedback van gebruikers en technologische "
|
||
"vooruitgang."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"We are committed to providing exceptional support and resources to help you "
|
||
"succeed with our platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zetten ons in om uitzonderlijke ondersteuning en hulpmiddelen te bieden "
|
||
"om je te helpen slagen met ons platform."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "We are in good company."
|
||
msgstr "We zijn in goed gezelschap."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"We believe that every fitness journey is unique. Our approach begins with "
|
||
"understanding your fitness aspirations, your current lifestyle, and any "
|
||
"challenges you face."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wij geloven dat elk fitnesstraject uniek is. Onze aanpak begint met het "
|
||
"begrijpen van je fitnessambities, je huidige levensstijl en eventuele "
|
||
"uitdagingen waarmee je wordt geconfronteerd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"We collaborate with trusted, high-quality partners to bring you reliable and "
|
||
"top-notch products and services."
|
||
msgstr ""
|
||
"We werken samen met betrouwbare partners van hoge kwaliteit om je "
|
||
"betrouwbare producten en diensten van topkwaliteit te kunnen bieden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid ""
|
||
"We combine strategic insights and innovative solutions to drive business "
|
||
"success, ensuring sustainable growth and competitive advantage in a dynamic "
|
||
"market."
|
||
msgstr ""
|
||
"We combineren strategische inzichten en innovatieve oplossingen om zakelijk "
|
||
"succes te stimuleren en duurzame groei en concurrentievoordeel te garanderen "
|
||
"in een dynamische markt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
||
msgid "We couldn't find the Facebook page"
|
||
msgstr "We konden de Facebook-pagina niet vinden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"We deliver personalized solutions, ensuring that every customer receives top-"
|
||
"tier service tailored to their needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"We leveren persoonlijke oplossingen en zorgen ervoor dat elke klant een "
|
||
"eersteklas service krijgt die is afgestemd op zijn of haar behoeften."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
||
msgid ""
|
||
"We deliver seamless, innovative solutions that not only meet your needs but "
|
||
"exceed expectations, driving meaningful results and lasting success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wij leveren naadloze, innovatieve oplossingen die niet alleen aan je "
|
||
"behoeften voldoen, maar ook je verwachtingen overtreffen, wat leidt tot "
|
||
"betekenisvolle resultaten en blijvend succes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
|
||
"standard for compliance."
|
||
msgstr ""
|
||
"We ondersteunen momenteel geen Do Not Track-signalen, aangezien er geen "
|
||
"industriestandaard is voor naleving."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "We found these ones:"
|
||
msgstr "We vonden deze:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "We make every moment count with solutions designed just for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"We laten elk moment tellen met oplossingen die speciaal voor jou zijn "
|
||
"ontworpen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
|
||
"cookies, but the website will work."
|
||
msgstr ""
|
||
"We kunnen je mogelijk niet de beste service bieden als je die cookies "
|
||
"weigert, maar de website werkt wel."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"We monitor your progress meticulously, adjusting your plan as needed to "
|
||
"ensure continuous improvement and results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wij monitoren je voortgang nauwgezet en passen je plan indien nodig aan om "
|
||
"continue verbetering en resultaten te garanderen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"We offer a 30-day return policy for all products. Items must be in their "
|
||
"original condition, unused, and include the receipt or proof of purchase. "
|
||
"Refunds are processed within 5-7 business days of receiving the returned "
|
||
"item."
|
||
msgstr ""
|
||
"We bieden voor alle producten een retourbeleid van 30 dagen. Artikelen "
|
||
"moeten in originele staat verkeren, ongebruikt zijn en vergezeld gaan van "
|
||
"een aankoopbewijs. Terugbetalingen worden verwerkt binnen 5–7 werkdagen na "
|
||
"ontvangst van het geretourneerde artikel."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid ""
|
||
"We offer cutting-edge products and services to tackle modern challenges. "
|
||
"Leveraging the latest technology, we help you achieve your goals."
|
||
msgstr ""
|
||
"We bieden geavanceerde producten en diensten om moderne uitdagingen aan te "
|
||
"gaan. Door gebruik te maken van de nieuwste technologie helpen we je om je "
|
||
"doelen te bereiken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "We offer tailor-made products according to your needs and your budget."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wij bieden op maat gemaakte producten volgens je behoeften en je budget."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "We proudly serves over 25,000 clients."
|
||
msgstr "Met trots bedienen we meer dan 25.000 klanten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"We provide 24/7 support through various channels, including live chat, "
|
||
"email, and phone, to assist with any queries."
|
||
msgstr ""
|
||
"We bieden 24/7 ondersteuning via verschillende kanalen, waaronder live chat, "
|
||
"e-mail en telefoon, om te helpen bij eventuele vragen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid ""
|
||
"We provide personalized solutions to meet your unique needs. Our team works "
|
||
"with you to ensure optimal results from start to finish."
|
||
msgstr ""
|
||
"We bieden persoonlijke oplossingen die voldoen aan je unieke behoeften. Ons "
|
||
"team werkt met je samen om van begin tot eind optimale resultaten te "
|
||
"garanderen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid ""
|
||
"We provide transparent pricing that offers great value, ensuring you always "
|
||
"get the best deal without hidden costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"We bieden transparante prijzen die veel waarde bieden, zodat je altijd de "
|
||
"beste deal krijgt zonder verborgen kosten."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"We understand that the initial setup can be daunting, especially if you are "
|
||
"new to our platform, so we have designed a step-by-step guide to walk you "
|
||
"through every stage, ensuring that you can hit the ground running.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"We begrijpen dat de eerste installatie ontmoedigend kan zijn, vooral als je "
|
||
"nieuw bent op ons platform. Daarom hebben we een stap-voor-stap handleiding "
|
||
"ontworpen om je door elke fase heen te leiden, zodat je meteen aan de slag "
|
||
"kunt.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"We use cookies to provide improved experience on this website. You can learn "
|
||
"more about our cookies and how we use them in our"
|
||
msgstr ""
|
||
"We gebruiken cookies om een verbeterde ervaring op deze website te bieden. "
|
||
"Je kunt meer te weten komen over onze cookies en hoe we ze gebruiken in onze"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "We use cookies to provide you a better user experience on this website."
|
||
msgstr ""
|
||
"We gebruiken cookies om je een betere gebruikerservaring op deze website te "
|
||
"bieden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "We will get back to you shortly."
|
||
msgstr "Wij nemen zo spoedig mogelijk contact met je op."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid ""
|
||
"We'd love to hear from you! If you have any questions, feedback, or need "
|
||
"assistance, please feel free to reach out to us using the contact details "
|
||
"provided. Our team is here to help and will respond as soon as possible. "
|
||
"Thank you for getting in touch!"
|
||
msgstr ""
|
||
"We horen graag van je! Heb je vragen, feedback of hulp nodig, neem dan "
|
||
"gerust contact met ons op via de contactgegevens. Ons team is er om je te "
|
||
"helpen en zal zo snel mogelijk reageren. Bedankt voor je contact!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "We'll set you up and running in"
|
||
msgstr "We helpen je op weg in"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"We're driven by the aspiration to redefine industry standards, to exceed the "
|
||
"expectations of our clients, and to foster a culture of continuous growth."
|
||
msgstr ""
|
||
"We worden gedreven door het streven om branchestandaarden te herdefiniëren, "
|
||
"de verwachtingen van onze klanten te overtreffen en een cultuur van "
|
||
"voortdurende groei te bevorderen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Web Visitors"
|
||
msgstr "Web bezoekers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id
|
||
msgid "Website Company"
|
||
msgstr "Website bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
|
||
msgid "Website Config Preselection"
|
||
msgstr "Voorselectie websiteconfiguratie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.website_configurator
|
||
msgid "Website Configurator"
|
||
msgstr "Websiteconfigurator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_configurator_feature
|
||
msgid "Website Configurator Feature"
|
||
msgstr "Functie van websiteconfigurator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain
|
||
msgid "Website Domain"
|
||
msgstr "Websitedomein"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_domain_unique
|
||
msgid "Website Domain should be unique."
|
||
msgstr "Websitedomein moet uniek zijn."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon
|
||
msgid "Website Favicon"
|
||
msgstr "Website favicon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_key
|
||
msgid "Website Form Key"
|
||
msgstr "Websiteformulier sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.ir_model_view
|
||
msgid "Website Forms"
|
||
msgstr "Websiteformulieren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Website Info"
|
||
msgstr "Website-info"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo
|
||
msgid "Website Logo"
|
||
msgstr "Website logo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
|
||
msgid "Website Menu"
|
||
msgstr "Website menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
||
msgid "Website Menus Settings"
|
||
msgstr "Website menuinstellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "Website Model Page Settings"
|
||
msgstr "Websitemodelpagina-instellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_controller_pages_list
|
||
msgid "Website Model Pages"
|
||
msgstr "Websitemodelpagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Website Name"
|
||
msgstr "Website naam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__first_page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id
|
||
msgid "Website Page"
|
||
msgstr "Website pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
|
||
msgid "Website Page Settings"
|
||
msgstr "Websitepagina instellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Website Pages"
|
||
msgstr "Websitepagina's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path
|
||
msgid "Website Path"
|
||
msgstr "Website pad"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.website_preview
|
||
msgid "Website Preview"
|
||
msgstr "Websitevoorbeeld"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin
|
||
msgid "Website Published Mixin"
|
||
msgstr "Website gepubliceerd Mixin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_searchable_mixin
|
||
msgid "Website Searchable Mixin"
|
||
msgstr "Website doorzoekbare mix"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
|
||
msgid "Website Settings"
|
||
msgstr "Website instellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter
|
||
msgid "Website Snippet Filter"
|
||
msgstr "Website snippet filter"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu
|
||
msgid "Website Theme Menu"
|
||
msgstr "Website thema menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page
|
||
msgid "Website Theme Page"
|
||
msgstr "Website thema pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "Website URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url
|
||
msgid "Website Url"
|
||
msgstr "Website url"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Website Visitor"
|
||
msgstr "Website bezoeker"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
||
msgid "Website Visitor #%s"
|
||
msgstr "Website bezoekers #%s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "Website Visitor : clean inactive visitors"
|
||
msgstr "Websitebezoeker: schoon inactieve bezoekers op"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree
|
||
msgid "Website menu"
|
||
msgstr "Website menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Meta-omschrijving website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_keywords
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "Website meta keywords"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Website meta titel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_og_img
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img
|
||
msgid "Website opengraph image"
|
||
msgstr "Website opengraph afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite
|
||
msgid "Website rewrite"
|
||
msgstr "Website rewrite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
||
msgid "Website rewrite Settings"
|
||
msgstr "Website rewrite instellingen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree
|
||
msgid "Website rewrites"
|
||
msgstr "Website rewrites"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Website visitors"
|
||
msgstr "Website bezoekers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_analytics
|
||
msgid "Website: Analytics"
|
||
msgstr "Website: Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard
|
||
msgid "Website: Dashboard"
|
||
msgstr "Website: Dashboard"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree
|
||
msgid "Websites"
|
||
msgstr "Websites"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids
|
||
msgid "Websites to translate"
|
||
msgstr "Websites om te vertalen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid "Weight Loss Transformation"
|
||
msgstr "Transformatie van gewichtsverlies"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to our comprehensive range of Tailored Fitness Coaching Services, "
|
||
"with personalized workouts, customized nutrition plans, and unwavering "
|
||
"support, we're committed to helping you achieve lasting results that align "
|
||
"with your aspirations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Welkom bij ons uitgebreide aanbod van op maat gemaakte "
|
||
"fitnesscoachingdiensten, met gepersonaliseerde trainingen, voedingsplannen "
|
||
"op maat en niet-aflatende ondersteuning. We streven ernaar je te helpen "
|
||
"blijvende resultaten te bereiken die aansluiten bij je ambities."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
msgid "Welcome to your"
|
||
msgstr "Welkom op je"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid "Wellness Coaching"
|
||
msgstr "Welzijnscoaching"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"We’re committed to providing prompt and effective solutions to ensure your "
|
||
"satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"We zetten ons in voor snelle en effectieve oplossingen om je tevredenheid te "
|
||
"garanderen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_text_block_h2
|
||
msgid "What Makes Me Proud"
|
||
msgstr "Wat mij trots maakt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "What we offer to our customers"
|
||
msgstr "Wat we onze klanten bieden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "What we propose to our customers"
|
||
msgstr "Wat we onze klanten voorstellen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "What you see is what you get"
|
||
msgstr "Wat je ziet is wat je krijgt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid "What you will get"
|
||
msgstr "Wat je krijgt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid "What's new"
|
||
msgstr "Wat is nieuw"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
msgid "WhatsApp"
|
||
msgstr "WhatsApp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Where ideas come to life"
|
||
msgstr "Waar ideeën tot leven komen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
||
msgid "Where innovation meets performance"
|
||
msgstr "Waar innovatie en prestaties elkaar ontmoeten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
||
msgid "Why Our Product is the Future of Innovation"
|
||
msgstr "Waarom ons product de toekomst van innovatie is"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Wide - 16/9"
|
||
msgstr "Breed - 16/9"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Breedte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
msgid "Win $20"
|
||
msgstr "Win $ 20"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
||
msgid "Wireless Freedom"
|
||
msgstr "Draadloze vrijheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password
|
||
msgid "With Password"
|
||
msgstr "Met wachtwoord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid ""
|
||
"With extensive experience and deep industry knowledge, we provide insights "
|
||
"and solutions that keep you ahead of the curve."
|
||
msgstr ""
|
||
"Met onze uitgebreide ervaring en diepgaande kennis van de branche bieden we "
|
||
"inzichten en oplossingen waarmee je voorop blijft lopen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"With personalized fitness plans, tailored nutrition guidance, and consistent "
|
||
"support, you'll shed unwanted pounds while building healthy habits that last."
|
||
msgstr ""
|
||
"Met gepersonaliseerde fitnessplannen, voedingsadvies op maat en consistente "
|
||
"ondersteuning raakt je ongewenste kilo's kwijt terwijl je gezonde, blijvende "
|
||
"gewoonten opbouwt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Women"
|
||
msgstr "Vrouwen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Would you like to save before being redirected? Unsaved changes will be "
|
||
"discarded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wil je opslaan voordat je wordt omgeleid? Niet-opgeslagen wijzigingen worden "
|
||
"genegeerd."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
msgid "Write one or two paragraphs describing your product or services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schrijf een of twee paragrafen waarin je je product of diensten beschrijft."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
|
||
"successful your content needs to be useful to your readers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schrijf een of twee paragrafen die je product of diensten beschrijven. Om "
|
||
"succesvol te zijn, moet je inhoud nuttig zijn voor je lezers."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
|
||
"successful your content needs to be useful to your readers. Start with the "
|
||
"customer – find out what they want and give it to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schrijf één of twee alinea's waarin je je product of diensten beschrijft. Om "
|
||
"succesvol te zijn moet je inhoud nuttig zijn voor je lezers. Begin bij de "
|
||
"klant - zoek uit wat ze willen en geef het ze."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
|
||
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
|
||
"readers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schrijf één of meer paragrafen die je product, dienst of een specifieke "
|
||
"kenmerk te omschrijven. <br/> Om succesvol te zijn moet je inhoud bruikbaar "
|
||
"zijn voor je gebruikers."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
|
||
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
|
||
"readers.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Schrijf één of twee alinea's waarin je je product, diensten of een "
|
||
"specifieke functie beschrijft.<br/> Om succesvol te zijn moet je inhoud "
|
||
"nuttig zijn voor je lezers.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter
|
||
msgid "X Account"
|
||
msgstr "X Account"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to be redirected to the domain configured for your website "
|
||
"( %s ). This is necessary to edit or view your website from the Website app. "
|
||
"You might need to log back in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je wordt nu doorverwezen naar het domein dat voor je website is ingesteld "
|
||
"( %s ). Dit is nodig om je website te bewerken of te bekijken vanuit de "
|
||
"Website-app. Mogelijk moet je opnieuw inloggen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
||
msgstr "Je staat op het punt de vertaalmodus in te gaan."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being "
|
||
"sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
|
||
" Each browser is a little different, so look at "
|
||
"your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt ervoor kiezen om je computer je te laten waarschuwen telkens wanneer "
|
||
"een cookie wordt verzonden, of je kunt ervoor kiezen om alle cookies uit te "
|
||
"schakelen.\n"
|
||
"Elke browser is een beetje anders, dus kijk in het Help-menu van je browser "
|
||
"voor de juiste manier om je cookies aan te passen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
|
||
msgstr "Je kunt kleuren en achtergronden bewerken om objecten te markeren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key
|
||
msgid "You can not have two users with the same login!"
|
||
msgstr "Je kunt niet twee gebruikers met dezelfde login hebben!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ "
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt alleen een sjabloon gebruiken met het voorvoegsel "
|
||
"dynamic_filter_template_ "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"You can reach our customer support team by emailing "
|
||
"info@yourcompany.example.com, calling +1 555-555-5556, or using the live "
|
||
"chat on our website. Our dedicated team is available 24/7 to assist with any "
|
||
"inquiries or issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt onze klantenservice bereiken door een e-mail te sturen naar "
|
||
"info@yourcompany.example.com, te bellen naar +1 555-555-5556 of gebruik te "
|
||
"maken van de live chat op onze website. Ons toegewijde team is 24/7 "
|
||
"beschikbaar om je te helpen met vragen of problemen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "You can't duplicate the submit button of the form."
|
||
msgstr "Je kunt de verzendknop van het formulier niet dupliceren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "You can't remove the submit button of the form"
|
||
msgstr "Je kunt de verzendknop van het formulier niet verwijderen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete default website %s. Try to change its settings instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt de standaard website %s niet verwijderen. Probeer in plaats daarvan "
|
||
"de instellingen te wijzigen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete this website menu as this serves as the default parent "
|
||
"menu for new websites (e.g., /shop, /event, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt dit websitemenu niet verwijderen, aangezien dit fungeert als het "
|
||
"standaard bovenliggende menu voor nieuwe websites (bijvoorbeeld /shop, /"
|
||
"event, ...)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "You cannot duplicate this field."
|
||
msgstr "Je kunt dit veld niet dupliceren."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
||
msgid "You didn't provide a valid Facebook link"
|
||
msgstr "Je hebt geen geldige Facebook-link opgegeven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/mixins.py:0
|
||
msgid "You do not have the rights to publish/unpublish"
|
||
msgstr "Je hebt niet de rechten om te publiceren/depubliceren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "You don't have permissions to edit this record."
|
||
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze record te wijzingen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search "
|
||
"engines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je hebt deze pagina verborgen van de zoekresultaten. De pagina wordt niet "
|
||
"geïndexeerd door zoekmachines."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je kunt zich afmelden voor het gebruik van cookies door een derde partij "
|
||
"door de"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
||
msgid "You will get results from blog posts, products, etc"
|
||
msgstr "Je krijgt resultaten van blogberichten, producten, enz"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "You'll be able to create your pages later on."
|
||
msgstr "Je kunt later je pagina's maken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
msgid "YouTube"
|
||
msgstr "YouTube"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Your Company"
|
||
msgstr "Je bedrijf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid ""
|
||
"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed "
|
||
"because you did not provide both a filter and a template to use.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je dynamische knipsel wordt hier weergegeven... Dit bericht wordt "
|
||
"weergegeven omdat je niet zowel een filter als een sjabloon hebt opgegeven "
|
||
"om te gebruiken.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Je e-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/000.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your Embed Code snippet doesn't have anything to display. Click on Edit to "
|
||
"modify it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je snippet Code insluiten heeft niets om weer te geven. Klik op Wijzigen om "
|
||
"deze te wijzigen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "Your Journey Begins Here"
|
||
msgstr "Je reis begint hier"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff
|
||
msgid "Your Journey Starts Here,"
|
||
msgstr "Je reis begint hier,"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Je naam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Your Question"
|
||
msgstr "Je vraag"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title
|
||
msgid "Your Site Title"
|
||
msgstr "Je sitetitel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Your brand is your story. We help you tell it through cohesive visual "
|
||
"identity and messaging that resonates with your audience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je merk is je verhaal. Wij helpen je dit te vertellen door middel van een "
|
||
"samenhangende visuele identiteit en boodschap die resoneert met je publiek."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Your changes might be lost during future Odoo upgrade."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je wijzigingen kunnen tijdens een toekomstige Odoo-upgrade verloren gaan."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"Your data is protected by advanced encryption and security protocols, "
|
||
"keeping your personal information safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je gegevens worden beschermd door geavanceerde versleutelings- en "
|
||
"beveiligingsprotocollen, waardoor je persoonlijke gegevens veilig zijn."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid "Your description looks too long."
|
||
msgstr "Je omschrijving ziet er te lang uit."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid "Your description looks too short."
|
||
msgstr "Je omschrijving lijkt te kort."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
|
||
"website will still work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je ervaring kan verslechteren als je die cookies weggooit, maar de website "
|
||
"zal nog steeds werken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
||
msgid ""
|
||
"Your instagram page must be public to be integrated into an Odoo website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je Instagram-pagina moet openbaar zijn om te kunnen worden geïntegreerd in "
|
||
"een Odoo-website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
||
msgid "Your journey starts here"
|
||
msgstr "Je reis begint hier"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "Your message has been sent."
|
||
msgstr "Je bericht is verzonden."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/editor/editor.js:0
|
||
msgid "Your modifications were saved to apply this option."
|
||
msgstr "Je wijzigingen zijn opgeslagen om deze optie toe te passen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "Your search '"
|
||
msgstr "Je zoekopdracht '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube
|
||
msgid "Youtube Account"
|
||
msgstr "Youtube account"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoomen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Inzoomen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Uitzoomen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"__gads (Google)<br/>\n"
|
||
" __gac (Google)"
|
||
msgstr ""
|
||
"__gads (Google)<br/>\n"
|
||
" __gac (Google)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"_ga (Google)<br/>\n"
|
||
" _gat (Google)<br/>\n"
|
||
" _gid (Google)<br/>\n"
|
||
" _gac_* (Google)"
|
||
msgstr ""
|
||
"_ga (Google)<br/>\n"
|
||
" _gat (Google)<br/>\n"
|
||
" _gid (Google)<br/>\n"
|
||
" _gac_* (Google)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "a Color Palette"
|
||
msgstr "een kleurenpalet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "a blog"
|
||
msgstr "een blog"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "a business website"
|
||
msgstr "een bedrijfswebsite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "a new image"
|
||
msgstr "een nieuwe afbeelding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "an elearning platform"
|
||
msgstr "een e-learningplatform"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "an event website"
|
||
msgstr "een evenementenwebsite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "an online store"
|
||
msgstr "een online winkel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "base URL of 'URL to' should not be same as 'URL from'."
|
||
msgstr "basis-URL van 'URL naar' mag niet hetzelfde zijn als 'URL van'."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "block, blog, post, catalog, feed, items, entries, entry, collection"
|
||
msgstr ""
|
||
"blok, blog, post, catalogus, feed, items, inzendingen, item, verzameling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "blog"
|
||
msgstr "blog"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "breadcrumb"
|
||
msgstr "kruimelpad"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "btn-outline-primary"
|
||
msgstr "btn-outline-primary"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "btn-outline-secondary"
|
||
msgstr "btn-outline-secondary"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "btn-primary"
|
||
msgstr "btn-primary"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "btn-secondary"
|
||
msgstr "btn-secondary"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "business"
|
||
msgstr "business"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "celebration, launch"
|
||
msgstr "viering, lancering"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"cite, slogan, tagline, mantra, catchphrase, statements, sayings, comments, "
|
||
"mission, citations, maxim, quotes, principle, ethos, values"
|
||
msgstr ""
|
||
"citaat, slogan, tagline, mantra, slagzin, uitspraken, gezegden, opmerkingen, "
|
||
"missie, citaten, stelregel, citaten, principe, ethos, waarden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"cite, testimonials, endorsements, reviews, feedback, statements, references, "
|
||
"sayings, comments, appreciations, citations"
|
||
msgstr ""
|
||
"citeren, getuigenissen, goedkeuringen, beoordelingen, feedback, "
|
||
"verklaringen, referenties, gezegden, opmerkingen, waarderingen, citaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "sluiten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "columns, containers, layouts, large, panels, modules"
|
||
msgstr "kolommen, containers, lay-outs, groot, panelen, modules"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"columns, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, "
|
||
"visuals, portfolio, arrangement, collection, visual-grid, split, alignment, "
|
||
"added value"
|
||
msgstr ""
|
||
"kolommen, galerij, afbeeldingen, foto's, media, tekst, inhoud, album, "
|
||
"showcase, visuals, portfolio, rangschikking, verzameling, visueel raster, "
|
||
"uitsplitsing, uitlijning, toegevoegde waarde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "common answers, common questions"
|
||
msgstr "veel voorkomende antwoorden, veel voorkomende vragen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"common answers, common questions, faq, QA, collapse, expandable, toggle, "
|
||
"collapsible, hide-show, movement, information, image, picture, photo, "
|
||
"illustration, media, visual"
|
||
msgstr ""
|
||
"algemene antwoorden, algemene vragen, faq, QA, samenvouwen, uitklappen, "
|
||
"toggle, samenvouwbaar, verbergen-tonen, beweging, informatie, afbeelding, "
|
||
"foto, illustratie, media, visueel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, "
|
||
"registration, request"
|
||
msgstr ""
|
||
"contact, verzamelen, indienen, invoer, velden, vragenlijst, enquête, "
|
||
"registratie, verzoek"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "content, paragraph, article, body, description, information"
|
||
msgstr "inhoud, alinea, artikel, tekst, beschrijving, informatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, combinatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, engage, call to action, cta, box, showcase"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, afbeelding, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, "
|
||
"combinatie, betrekken, oproep tot actie, cta, kader, showcase"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, heading, headline"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, afbeelding, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, "
|
||
"combinatie, kop, krantenkop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, more, hexagon, geometric"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, combinatie, "
|
||
"meer, zeshoek, geometrisch"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, trendy, pattern, design"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, combinatie, "
|
||
"trendy, patroon, ontwerp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, afbeelding, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, "
|
||
"combinatie, trendy, patroon, ontwerp, vorm, geometrisch, met patroon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, combinatie, "
|
||
"trendy, patroon, ontwerp, vorm, geometrisch, patroon, contrast"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast, "
|
||
"collage, arrangement, gallery, creative, mosaic"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, foto, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, "
|
||
"combinatie, trendy, patroon, ontwerp, vorm, geometrisch, patroon, contrast, "
|
||
"collage, arrangement, galerie, creatief, mozaïek"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, focus, in-depth, "
|
||
"analysis, more, contact, detailed, mockup, explore, insight"
|
||
msgstr ""
|
||
"inhoud, foto, illustratie, media, visueel, focus, diepgaand, analyse, meer, "
|
||
"contact, gedetailleerd, mockup, verkennen, inzicht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number
|
||
msgid "customer satisfaction"
|
||
msgstr "klanttevredenheid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, "
|
||
"collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements"
|
||
msgstr ""
|
||
"klanten, klanten, sponsors, partners, supporters, casestudy's, medewerkers, "
|
||
"verenigingen, geassocieerden, getuigenissen, goedkeuringen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, "
|
||
"collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements, social"
|
||
msgstr ""
|
||
"klanten, klanten, sponsors, partners, supporters, casestudy's, medewerkers, "
|
||
"verenigingen, geassocieerden, getuigenissen, steunbetuigingen, sociale "
|
||
"media, enz"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "dagen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes"
|
||
msgstr ""
|
||
"beschrijving, containers, lay-outs, structuren, meerdere kolommen, modules, "
|
||
"vakken"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes, "
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, showcase, announcement, reveal"
|
||
msgstr ""
|
||
"beschrijving, containers, lay-outs, structuren, meerdere kolommen, modules, "
|
||
"vakken, inhoud, foto, foto, illustratie, media, visueel, artikel, verhaal, "
|
||
"combinatie, showcase, aankondiging, onthulling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes, "
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, showcase, announcement, reveal, trendy, design, shape, "
|
||
"geometric, engage, call to action, cta, button"
|
||
msgstr ""
|
||
"beschrijving, containers, lay-outs, structuren, meerdere kolommen, modules, "
|
||
"vakken, inhoud, afbeelding, foto, illustratie, media, visueel, artikel, "
|
||
"verhaal, combinatie, showcase, aankondiging, onthulling, trendy, ontwerp, "
|
||
"vorm, geometrisch, betrekken, oproep tot actie, cta, knop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "develop the brand"
|
||
msgstr "het merk te ontwikkelen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "e-learning platform"
|
||
msgstr "e-learningplatform"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "e.g. /my-awesome-page"
|
||
msgstr "bijv. /my-awesome-page"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium"
|
||
msgstr "bijv. De Brouckere, Brussel, België"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "e.g. Home Page"
|
||
msgstr "bijv. Startpagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr "E-commerce"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_elearning
|
||
msgid "eLearning"
|
||
msgstr "eLearning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "e-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "fonts.google.com"
|
||
msgstr "fonts.google.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "for my"
|
||
msgstr "voor mijn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "forum"
|
||
msgstr "forum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "found(s)"
|
||
msgstr "gevonden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
||
msgid "found)"
|
||
msgstr "gevonden)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"four sections, column, grid, division, split, segments, pictures, "
|
||
"illustration, media, photos, tiles, arrangement, gallery, images-grid, "
|
||
"mixed, collection, stacking, visual-grid, showcase, visuals, portfolio, "
|
||
"thumbnails, engage, call to action, cta, showcase"
|
||
msgstr ""
|
||
"vier secties, kolom, raster, verdeling, opsplitsing, segmenten, "
|
||
"afbeeldingen, illustratie, media, foto's, tegels, rangschikking, galerie, "
|
||
"afbeeldingen-raster, gemengd, verzameling, stapelen, visueel-raster, "
|
||
"showcase, visuals, portfolio, thumbnails, betrekken, oproep tot actie, cta, "
|
||
"showcase"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
|
||
msgid "free website"
|
||
msgstr "gratis website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "from Logo"
|
||
msgstr "van je logo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "frontend_lang (Odoo)"
|
||
msgstr "frontend_lang (Odoo)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"gallery, carousel, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, "
|
||
"thumbnails, slideshow"
|
||
msgstr ""
|
||
"galerij, carrousel, afbeeldingen, foto's, album, showcase, visuals, "
|
||
"portfolio, miniaturen, diavoorstelling"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"gallery, carousel, slider, slideshow, picture, photo, image-slider, "
|
||
"rotating, swipe, transition, media-carousel, movement"
|
||
msgstr ""
|
||
"galerij, carrousel, schuifregelaar, diavoorstelling, afbeelding, foto, "
|
||
"afbeelding-schuifregelaar, roteren, vegen, overgang, media-carrousel, "
|
||
"beweging"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "get leads"
|
||
msgstr "leads te krijgen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "google1234567890123456.html"
|
||
msgstr "google1234567890123456.html"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"graph, table, diagram, pie, plot, bar, metrics, figures, data-visualization, "
|
||
"statistics, stats, analytics, infographic, skills, report"
|
||
msgstr ""
|
||
"grafiek, tabel, diagram, taart, plot, balk, metriek, cijfers, data-"
|
||
"visualisatie, statistiek, statistieken, analytics, infographic, "
|
||
"vaardigheden, rapport"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"grid, gallery, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, "
|
||
"mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
|
||
msgstr ""
|
||
"raster, galerij, afbeeldingen, foto's, album, showcase, visuals, portfolio, "
|
||
"mozaïek, collage, rangschikking, verzameling, visueel-raster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"grid, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, "
|
||
"visuals, portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid, "
|
||
"split, alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
"raster, galerij, afbeeldingen, foto's, media, tekst, inhoud, album, "
|
||
"showcase, visuals, portfolio, mozaïek, collage, rangschikking, verzameling, "
|
||
"visueel raster, uitsplitsing, uitlijning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"header, introduction, home, content, introduction, overview, spotlight, "
|
||
"presentation, welcome, context, description, primary, highlight, lead"
|
||
msgstr ""
|
||
"kop, introductie, home, inhoud, introductie, overzicht, spotlight, "
|
||
"presentatie, welkom, context, beschrijving, primair, uitlichten, lead"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"heading, h1, headline, header, main, top, caption, introductory, principal, "
|
||
"key"
|
||
msgstr ""
|
||
"kop, h1, headline, kop, hoofd, top, bijschrift, inleidend, hoofd, sleutel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, "
|
||
"article, combination, trendy, pattern, design, bold, impactful, vibrant, "
|
||
"standout"
|
||
msgstr ""
|
||
"kopregel, kop, inhoud, foto, illustratie, media, visueel, artikel, "
|
||
"combinatie, trendy, patroon, ontwerp, vet, impactvol, levendig, opvallend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, "
|
||
"combination"
|
||
msgstr "kopregel, kop, inhoud, foto, illustratie, media, visueel, combinatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
msgid "hello@mycompany.com"
|
||
msgstr "hallo@mijnbedrijf.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, "
|
||
"spotlight, lead, welcome, announcement, splash, top, main"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, branding, intro, home, showcase, spotlight, "
|
||
"lead, welkom, aankondiging, splash, top, main"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, "
|
||
"spotlight, main, landing, presentation, top, splash"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, branding, intro, home, showcase, spotlight, "
|
||
"hoofd, landing, presentatie, top, splash"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, intro, home, content, description, "
|
||
"primary, highlight, lead"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, intro, home, inhoud, beschrijving, primair, "
|
||
"markeren, leiden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
||
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
||
"description, primary, highlight, lead"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, introductie, home, inhoud, introductie, "
|
||
"overzicht, spotlight, presentatie, welkom, context, beschrijving, primair, "
|
||
"highlight, lead"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
||
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
||
"description, primary, highlight, lead, CTA, promote, promotion"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, introductie, home, inhoud, introductie, "
|
||
"overzicht, spotlight, presentatie, welkom, context, beschrijving, primair, "
|
||
"highlight, lead, CTA, promoten, promotie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
||
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
||
"description, primary, highlight, lead, discover, exploration, reveal"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, introductie, home, inhoud, introductie, "
|
||
"overzicht, spotlight, presentatie, welkom, context, beschrijving, primair, "
|
||
"highlight, leiden, ontdekken, verkennen, onthullen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
||
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
||
"description, primary, highlight, lead, journey, skills, expertises, experts, "
|
||
"accomplishments, knowledge"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, introductie, home, inhoud, inleiding, "
|
||
"overzicht, spotlight, presentatie, welkom, context, beschrijving, primair, "
|
||
"highlight, leiden, reis, vaardigheden, expertises, deskundigen, prestaties, "
|
||
"kennis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, "
|
||
"photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, "
|
||
"design"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, introductie, home, inhoud, afbeelding, foto, "
|
||
"illustratie, media, visueel, artikel, combinatie, trendy, patroon, ontwerp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, "
|
||
"photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, "
|
||
"design, centered"
|
||
msgstr ""
|
||
"held, jumbotron, kopregel, kop, introductie, home, inhoud, afbeelding, foto, "
|
||
"illustratie, media, visueel, artikel, combinatie, trendy, patroon, ontwerp, "
|
||
"gecentreerd"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
|
||
"achievements"
|
||
msgstr ""
|
||
"geschiedenis, verhaal, gebeurtenissen, mijlpalen, chronologie, volgorde, "
|
||
"voortgang, prestaties"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
|
||
"achievements, changelog, updates, announcements, recent, latest"
|
||
msgstr ""
|
||
"geschiedenis, verhaal, gebeurtenissen, mijlpalen, chronologie, volgorde, "
|
||
"voortgang, prestaties, changelog, updates, aankondigingen, recent, nieuwste"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "https://www.odoo.com"
|
||
msgstr "https://www.odoo.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "iPhone"
|
||
msgstr "iPhone"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"im_livechat_previous_operator (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_source (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_medium (Odoo)"
|
||
msgstr ""
|
||
"im_livechat_previous_operator (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_source (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_medium (Odoo)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
msgid "in the top right corner to start designing."
|
||
msgstr "in de rechterbovenhoek om te beginnen met ontwerpen."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "info@yourcompany.com"
|
||
msgstr "info@bedrijf.nl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "info@yourcompany.example.com"
|
||
msgstr "info@bedrijf.voorbeeld.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "inform customers"
|
||
msgstr "klanten te informeren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "instance of Odoo, the"
|
||
msgstr "Odoo's instantie, de"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view
|
||
msgid "ir.ui.view"
|
||
msgstr "ir.ui.view"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"journey, exploration, travel, outdoor, excitement, quest, start, onboarding, "
|
||
"discovery, thrill"
|
||
msgstr ""
|
||
"reis, verkenning, reizen, outdoor, opwinding, zoektocht, start, onboarding, "
|
||
"ontdekking, sensatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "link"
|
||
msgstr "link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"masonry, grid, column, pictures, photos, album, showcase, visuals, "
|
||
"portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
|
||
msgstr ""
|
||
"metselwerk, raster, kolom, foto's, foto's, album, vitrine, visuals, "
|
||
"portfolio, mozaïek, collage, rangschikking, verzameling, visueel raster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, "
|
||
"prices, expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
"menu, prijzen, winkel, tabel, winkelwagen, product, kosten, toeslagen, "
|
||
"tarieven, prijzen, uitgaven"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, "
|
||
"prices, expenses, columns"
|
||
msgstr ""
|
||
"menu, prijzen, winkel, tabel, winkelwagen, product, kosten, toeslagen, "
|
||
"tarieven, prijzen, uitgaven, kolommen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "navigation, index, outline, chapters, sections, overview, menu"
|
||
msgstr "navigatie, index, overzicht, hoofdstukken, paragrafen, overzicht, menu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "navigation, sections, multi-tab, panel, toggle"
|
||
msgstr "navigatie, secties, multi-tab, paneel, toggle"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "o-color-"
|
||
msgstr "o-color-"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
||
msgid "odoo.official"
|
||
msgstr "odoo.official"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "of"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "online appointment system"
|
||
msgstr "online afspraaksysteem"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "online store"
|
||
msgstr "online winkel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"organization, company, people, column, members, staffs, profiles, bios, "
|
||
"roles, personnel, crew"
|
||
msgstr ""
|
||
"organisatie, bedrijf, mensen, kolom, leden, personeel, profielen, bios, "
|
||
"rollen, personeel, bemanning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
|
||
"personnel, crew, patterned, trendy"
|
||
msgstr ""
|
||
"organisatie, bedrijf, mensen, leden, personeel, profielen, bios, rollen, "
|
||
"personeel, bemanning, patroon, trendy"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
|
||
"personnel, crew, patterned, trendy, social"
|
||
msgstr ""
|
||
"organisatie, bedrijf, mensen, leden, personeel, profielen, bios, rollen, "
|
||
"personeel, bemanning, patroon, trendy, sociaal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"organization, structure, people, team, name, role, position, image, "
|
||
"portrait, photo, employees, shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
"organisatie, structuur, mensen, team, naam, rol, positie, afbeelding, "
|
||
"portret, foto, werknemers, vormen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "perfect website?"
|
||
msgstr "perfecte website?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
|
||
msgid "phone"
|
||
msgstr "telefoon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"picture, photo, illustration, media, visual, start, launch, commencement, "
|
||
"initiation, opening, kick-off, kickoff, beginning, events"
|
||
msgstr ""
|
||
"foto, foto, illustratie, media, visueel, start, lancering, aanvang, "
|
||
"inwijding, opening, aftrap, aftrap, begin, evenementen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "placeholder"
|
||
msgstr "placeholder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "pointer to discover features."
|
||
msgstr "aanwijzer om functies te ontdekken."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"pricing, promotion, price, feature-comparison, side-by-side, evaluation, "
|
||
"competitive, overview"
|
||
msgstr ""
|
||
"prijs, promotie, prijs, vergelijking van functies, zij-aan-zij, evaluatie, "
|
||
"concurrerend, overzicht"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"process, progression, guide, workflow, sequence, instructions, stages, "
|
||
"procedure, roadmap"
|
||
msgstr ""
|
||
"proces, voortgang, gids, workflow, volgorde, instructies, stappen, "
|
||
"procedure, stappenplan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
||
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion"
|
||
msgstr ""
|
||
"promotie, kenmerk, kwaliteit, hoogtepunten, specificaties, voordelen, "
|
||
"functionaliteiten, tentoonstellen, details, mogelijkheden, attributen, "
|
||
"promotie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
||
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
|
||
"headline, content, overview, spotlight"
|
||
msgstr ""
|
||
"promotie, kenmerk, kwaliteit, hoogtepunten, specificaties, voordelen, "
|
||
"functionaliteiten, tentoonstellen, details, mogelijkheden, eigenschappen, "
|
||
"promotie, kop, inhoud, overzicht, spotlight"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
||
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
|
||
"presentation, demo, feature"
|
||
msgstr ""
|
||
"promotie, kenmerk, kwaliteit, hoogtepunten, specificaties, voordelen, "
|
||
"functionaliteiten, tentoonstellen, details, mogelijkheden, attributen, "
|
||
"promotie, presentatie, demo, kenmerk"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
||
"functionalities, features, exhibit, details, capabilities, attributes, "
|
||
"promotion, headline, content, overview, spotlight"
|
||
msgstr ""
|
||
"promotie, kenmerk, kwaliteit, hoogtepunten, specs, voordelen, "
|
||
"functionaliteiten, eigenschappen, tentoonstellen, details, mogelijkheden, "
|
||
"attributen, promotie, kop, inhoud, overzicht, spotlight"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, "
|
||
"information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, QA, terms of "
|
||
"services"
|
||
msgstr ""
|
||
"vragen, antwoorden, veelvoorkomende antwoorden, veelvoorkomende vragen, faq, "
|
||
"help, ondersteuning, informatie, kennis, gids, probleemoplossing, "
|
||
"assistentie, QA, servicevoorwaarden"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, "
|
||
"information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, columns, QA"
|
||
msgstr ""
|
||
"vragen, antwoorden, veelvoorkomende antwoorden, veelvoorkomende vragen, faq, "
|
||
"hulp, ondersteuning, informatie, kennis, gids, probleemoplossing, "
|
||
"assistentie, columns, QA"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "recruitment platform"
|
||
msgstr "wervingsplatform"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "resultaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, "
|
||
"photo, illustration, media, visual, article, combination"
|
||
msgstr ""
|
||
"onthullen, showcase, lancering, presentatie, aankondiging, inhoud, "
|
||
"afbeelding, foto, illustratie, media, visueel, artikel, combinatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, "
|
||
"photo, illustration, media, visual, combination"
|
||
msgstr ""
|
||
"onthullen, showcase, lancering, presentatie, aankondiging, inhoud, "
|
||
"afbeelding, foto, illustratie, media, visueel, combinatie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "rows"
|
||
msgstr "rijen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "schedule appointments"
|
||
msgstr "afspraken te plannen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "scrolling, depth, effect, background, layer, visual, movement"
|
||
msgstr "scrollen, diepte, effect, achtergrond, laag, visueel, beweging"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "sell more"
|
||
msgstr "meer te verkopen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "session_id (Odoo)<br/>"
|
||
msgstr "session_id (Odoo)<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"shop, group, list, card, cart, products, inventory, catalog, merchandise, "
|
||
"goods"
|
||
msgstr ""
|
||
"winkel, groep, lijst, kaart, winkelwagentje, producten, voorraad, catalogus, "
|
||
"koopwaar, goederen"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "social media, ig, feed"
|
||
msgstr "sociale media, ig, feed"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
||
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
||
"measurements, reports, trends, results"
|
||
msgstr ""
|
||
"statistieken, stats, KPI, metriek, dashboard, analytics, hoogtepunten, "
|
||
"cijfers, vaardigheden, prestaties, benchmarks, mijlpalen, indicatoren, "
|
||
"gegevens, metingen, rapporten, trends, resultaten"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
||
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
||
"measurements, reports, trends, results, analytics, cta, call to action, "
|
||
"button"
|
||
msgstr ""
|
||
"statistieken, stats, KPI, metriek, dashboard, analytics, hoogtepunten, "
|
||
"cijfers, vaardigheden, prestaties, benchmarks, mijlpalen, indicatoren, "
|
||
"gegevens, metingen, rapporten, trends, resultaten, analytics, cta, oproep "
|
||
"tot actie, knop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
||
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
||
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary"
|
||
msgstr ""
|
||
"statistieken, stats, KPI, metriek, dashboard, analytics, hoogtepunten, "
|
||
"cijfers, vaardigheden, prestaties, benchmarks, mijlpalen, indicatoren, "
|
||
"gegevens, metingen, rapporten, trends, resultaten, analytics, "
|
||
"samenvattingen, samenvatting"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
||
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
||
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary, large-"
|
||
"figures, prominent, standout"
|
||
msgstr ""
|
||
"statistieken, stats, KPI, metriek, dashboard, analytics, hoogtepunten, "
|
||
"cijfers, vaardigheden, prestaties, benchmarks, mijlpalen, indicatoren, "
|
||
"gegevens, metingen, rapporten, trends, resultaten, analytics, "
|
||
"samenvattingen, samenvatting, grote cijfers, prominent, opvallend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "text link"
|
||
msgstr "tekst link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
|
||
msgid "theme.ir.ui.view"
|
||
msgstr "theme.ir.ui.view"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
|
||
msgid "this page"
|
||
msgstr "deze pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_controller_page_unique_name_slugified
|
||
msgid "url should be unique"
|
||
msgstr "de url moet uniek zijn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
|
||
msgid "website"
|
||
msgstr "website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "with the main objective to"
|
||
msgstr "met als hoofddoel om"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "zip, ttf, woff, woff2, otf"
|
||
msgstr "zip, ttf, woff, woff2, otf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "⌙ Active"
|
||
msgstr "⌙ Actief"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "⌙ Delay"
|
||
msgstr "⌙ Vertraging"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "⌙ Inactive"
|
||
msgstr "⌙ Inactief"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "⌙ Style"
|
||
msgstr "⌙ Stijl"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "✽ Pastas"
|
||
msgstr "pasta's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "✽ Pizzas"
|
||
msgstr "pizza's"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "✽ What We Offer"
|
||
msgstr "wat wij bieden"
|