18042 lines
608 KiB
Plaintext
18042 lines
608 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
|
||
# Lyall Kindmurr, 2024
|
||
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024
|
||
# Emanuel Bruda, 2024
|
||
# Corina Calin, 2024
|
||
# Maria Muntean, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2025
|
||
# Larisa_nexterp, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-10-24 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||
"Language: ro\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||
"2:1));\n"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
|
||
msgid " Add Images"
|
||
msgstr "Adaugă imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"\" A trusted partner for growth. <br/>Professional, efficient, and always "
|
||
"ahead of the curve. \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\" Un partener de încredere pentru creștere. <br/>Profesioniști, eficienți "
|
||
"și mereu cu un pas înainte. \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"\" Outstanding service and results! <br/>They exceeded our expectations in "
|
||
"every project. \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\" Servicii și rezultate excepționale! <br/>Ne-au depășit așteptările în "
|
||
"fiecare proiect. \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"\" This company transformed our business. <br/>Their solutions are "
|
||
"innovative and reliable. \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\" Această companie ne-a transformat afacerea. <br/>Soluțiile lor sunt "
|
||
"inovatoare și de încredere. \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"\" Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
|
||
"build confidence in your products or services. \""
|
||
msgstr ""
|
||
"\" Scrieți aici un testimonial de la unul dintre clienții dumneavoastră. "
|
||
"Testimonialele sunt o modalitate excelentă de a construi încredere în "
|
||
"produsele sau serviciile oferite. \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "\" alert with a"
|
||
msgstr "\" alertă cu o"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "\"%(company)s form submission\" <%(email)s>"
|
||
msgstr "\"Trimitere formular %(company)s\" <%(email)s>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL from\" can not be empty."
|
||
msgstr "\"URL de la\" nu poate fi gol."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" can not be empty."
|
||
msgstr "„URL către” nu poate fi gol"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\"URL to\" cannot be set to \"/\". To change the homepage content, use the "
|
||
"\"Homepage URL\" field in the website settings or the page properties on any "
|
||
"custom page."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"URL către\" nu poate fi setat ca \"/\". Pentru a modifica conținutul "
|
||
"paginii de pornire, utilizați câmpul \"URL pagină de pornire\" din setările "
|
||
"site-ului sau proprietățile paginii de pe orice pagină personalizată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" cannot be set to an existing page."
|
||
msgstr "\"URL către\" nu poate fi setat la o pagină existentă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\"URL to\" cannot contain parameter %s which is not used in \"URL from\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"„URL către” nu poate conține parametrul %s care nu este folosit în „URL de "
|
||
"la”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" is invalid: %s"
|
||
msgstr "„URL către” este invalid: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" must contain parameter %s used in \"URL from\"."
|
||
msgstr "„URL către” trebuie să conțină parametrul %s folosit în „URL de la”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "\"URL to\" must start with a leading slash."
|
||
msgstr "„URL către” trebuie să înceapă cu un slash."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid ""
|
||
"\"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
|
||
"build confidence in your products.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Scrieți aici un testimonial de la unul dintre clienții dumneavoastră. "
|
||
"Testimonialele sunt o modalitate excelentă de a construi încredere în "
|
||
"produsele dumneavoastră.\""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count
|
||
msgid "# Visited Pages"
|
||
msgstr "Pagini vizitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "# Visits"
|
||
msgstr "# Vizite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.navbar
|
||
msgid "#{_navbar_name if _navbar_name else 'Main'}"
|
||
msgstr "#{_navbar_name if _navbar_name else 'Principal'}"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "#{display_label} #{depth}"
|
||
msgstr "#{display_label} #{depth}"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "#{heading_label} #{depth}"
|
||
msgstr "#{heading_label} #{depth}"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "$ 32M"
|
||
msgstr "32 milioane $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$1.50"
|
||
msgstr "1,50 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$12.00"
|
||
msgstr "12,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$13.00"
|
||
msgstr "13,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$13.50"
|
||
msgstr "13,50 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$14.50"
|
||
msgstr "14,50 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$15.00"
|
||
msgstr "15,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "$16.00"
|
||
msgstr "16,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$25.00"
|
||
msgstr "25,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$26.00"
|
||
msgstr "26,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$28.00"
|
||
msgstr "28,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$3.00"
|
||
msgstr "3,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$3.50"
|
||
msgstr "3,50 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$4.00"
|
||
msgstr "4,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$4.10"
|
||
msgstr "4,10 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$4.25"
|
||
msgstr "4,25 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "$4.50"
|
||
msgstr "4,50 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "$5.00"
|
||
msgstr "5,00 $"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
||
msgid "%s record(s) selected, are you sure you want to publish them all?"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s înregistrări selectate, sunteți sigur că doriți să le publicați pe toate?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "&lt;head&gt; and &lt;/body&gt;"
|
||
msgstr "&lt;head&gt; și &lt;/body&gt;"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "' did not match any pages."
|
||
msgstr "'nu a corespuns niciunei pagini."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
msgid "' did not match anything."
|
||
msgstr "' nu găsit înregistrări."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
msgid ""
|
||
"' did not match anything.\n"
|
||
" Results are displayed for '"
|
||
msgstr ""
|
||
"' nu găsit înregistrări.\n"
|
||
" Rezultate afișate sunt în schimb pentru '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "' to link to an anchor."
|
||
msgstr "' pentru a crea un link către o ancoră."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"' to search a page.\n"
|
||
" '"
|
||
msgstr ""
|
||
"' pentru a căuta o pagină.\n"
|
||
" '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "'. Showing results for '"
|
||
msgstr "'. Afișare rezultate pentru '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "+ Field"
|
||
msgstr "+ Câmp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "+ New Website"
|
||
msgstr "+ Nou site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "+1 555-555-5556"
|
||
msgstr "+1 555-555-5556"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "+1 555-555-5556\""
|
||
msgstr "+1 555-555-5556\""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "+12"
|
||
msgstr "+12"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid "+1555-555-5556"
|
||
msgstr "+1555-555-5556"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "+25.000"
|
||
msgstr "+25.000"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid ", author:"
|
||
msgstr ", autor:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
".\n"
|
||
" The website will still work "
|
||
"if you reject or discard those cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
".\n"
|
||
" Site-ul web va funcționa în "
|
||
"continuare dacă respingeți sau renunțați la aceste cookie-uri."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website,contact_us_button_url:website.default_website
|
||
#: model:website,contact_us_button_url:website.website2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "/contactus"
|
||
msgstr "/contactus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "01"
|
||
msgstr "01"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "02"
|
||
msgstr "02"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "03"
|
||
msgstr "03"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "04"
|
||
msgstr "04"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "1 km"
|
||
msgstr "1 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "1/2 - 1/2"
|
||
msgstr "1/2 - 1/2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "1/3 - 2/3"
|
||
msgstr "1/3 - 2/3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "1/4 - 3/4"
|
||
msgstr "1/4 - 3/4 "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "10 m"
|
||
msgstr "10 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "100 km"
|
||
msgstr "100 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "100 m"
|
||
msgstr "100 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "1000 km"
|
||
msgstr "1000 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "12"
|
||
msgstr "12"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "12k"
|
||
msgstr "12k"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "15 km"
|
||
msgstr "15 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "2 <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
|
||
msgstr "2 <span class=\"visually-hidden\">(curent)</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "2 km"
|
||
msgstr "2 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "2.5 m"
|
||
msgstr "2.5 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "20 m"
|
||
msgstr "20 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "200 km"
|
||
msgstr "200 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "200 m"
|
||
msgstr "200 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "2000 km"
|
||
msgstr "2000 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "22%"
|
||
msgstr "22%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "24/7 Customer Support"
|
||
msgstr "Suport clienți 24/7"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "24/7 Support"
|
||
msgstr "Suport 24/7"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "25%"
|
||
msgstr "25%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United "
|
||
"States"
|
||
msgstr ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400<br/>San Francisco CA 94134 <br/>Statele "
|
||
"Unite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
msgid ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
|
||
msgstr ""
|
||
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Statele Unite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "30"
|
||
msgstr "30"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "30 km"
|
||
msgstr "30 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__301
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "301 Moved permanently"
|
||
msgstr "301 Mutat permanent"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_page_properties__redirect_type__302
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "302 Moved temporarily"
|
||
msgstr "302 Mutat temporar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "308 Redirect / Rewrite"
|
||
msgstr "308 Redirecționare / Rescriere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid "3575 Fake Buena Vista Avenue"
|
||
msgstr "3575 Fake Buena Vista Avenue"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "4 km"
|
||
msgstr "4 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "4 steps"
|
||
msgstr "4 pași"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "400 km"
|
||
msgstr "400 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "400 m"
|
||
msgstr "400 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "404 Not Found"
|
||
msgstr "404 Nu a fost găsit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "45"
|
||
msgstr "45"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "45%"
|
||
msgstr "45%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "5 m"
|
||
msgstr "5 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "50 km"
|
||
msgstr "50 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "50 m"
|
||
msgstr "50 m"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid ""
|
||
"50,000+ companies run Odoo <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>to grow their "
|
||
"businesses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peste 50.000 de companii folosesc Odoo <br class=\"d-none d-lg-inline\"/"
|
||
">pentru a-și dezvolta afacerile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
|
||
msgstr "Peste 50.000 de companii folosesc Odoo pentru a-și dezvolta afacerile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
||
msgid "50,000+ companies run Odoo<br/>to grow their businesses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Peste 50.000 de companii folosesc Odoo<br/>pentru a-și dezvolta afacerile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
||
msgid "50,000+ companies trust Odoo."
|
||
msgstr "Peste 50.000 de companii au încredere în Odoo."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "75%"
|
||
msgstr "75%"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid ""
|
||
"75% of clients use the service for over a decade consistently.<br/>This "
|
||
"showcases remarkable loyalty and satisfaction with the quality provided."
|
||
msgstr ""
|
||
"75% dintre clienți folosesc serviciul de peste un deceniu în mod constant."
|
||
"<br/>Acest lucru demonstrează o loialitate remarcabilă și satisfacție față "
|
||
"de calitatea oferită."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "8 km"
|
||
msgstr "8 km"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid ": Once loaded, follow the"
|
||
msgstr ": Odată încărcat, urmați"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Add</b> the selected image."
|
||
msgstr "<b>Adăugați</b> imaginea selectată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click Edit</b> dropdown"
|
||
msgstr "<b>Click Editare</b> derulant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage."
|
||
msgstr "<b>Click Editare</b> pentru a începe proiectarea paginii de start."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
|
||
msgstr "<b>Click pe un fragment</b> pentru a accesa meniul de opțiuni."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
|
||
msgstr "<b>Click pe un text</b> pentru a începe editarea acestuia."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
|
||
msgstr "<b>Click</b> pe această coloană pentru a-i accesa opțiunile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
|
||
msgstr "<b>Click</b> pe acest antet pentru a-l configura."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block."
|
||
msgstr "<b>Click</b> pe această opțiune pentru a schimba %s blocului."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
|
||
"color of this block."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Personalizați</b> orice bloc prin acest meniu. Încercați să schimbați "
|
||
"culoarea de fundal a acestui bloc."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
|
||
"image of this block."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Personalizați</b> orice bloc prin acest meniu. Încercați să schimbați "
|
||
"imaginea de fundal a acestui bloc."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies"
|
||
msgstr "<b>Conceput</b> <br/>pentru companii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
msgid "<b>Designed</b> for companies"
|
||
msgstr "<b>Conceput</b> pentru companii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice."
|
||
msgstr "<b>Dublu click pe o imagine</b> pentru a o schimba cu una la alegere."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
msgid ""
|
||
"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
|
||
"Francisco CA 94134 <br/>United States"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Compania mea</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/>San "
|
||
"Francisco CA 94134 <br/>Statele Unite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Select</b> a %s."
|
||
msgstr "<b>Selectați</b> un/o %s."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
|
||
msgstr "<b>Selectați</b> o paletă de culori."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
|
||
msgstr "<b>Glisați</b> acest buton pentru a schimba spațierea %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
|
||
msgstr "<b>Glisați</b> acest buton pentru a schimba dimensiunea coloanei."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
||
msgid ""
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
" Example of rule:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
" Exemplu de regulă:<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Alexander Rivera"
|
||
msgstr "<br/>Alexander Rivera"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "<br/>Amsterdam"
|
||
msgstr "<br/>Amsterdam"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Daniel Foster"
|
||
msgstr "<br/>Daniel Foster"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Delivering tailored, innovative tools to help you overcome challenges "
|
||
"and<br/> achieve your goals, ensuring your journey is fully supported.<br/"
|
||
"><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Oferim instrumente inovatoare, personalizate, pentru a vă ajuta să "
|
||
"depășiți provocările și<br/> să vă atingeți obiectivele, asigurându-ne că "
|
||
"drumul dumneavoastră este pe deplin susținut.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Emily Carter"
|
||
msgstr "<br/>Emily Carter"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Every groundbreaking innovation, whether meticulously engineered or "
|
||
"born from spontaneous creativity, contains stories waiting to be discovered."
|
||
"<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Fiecare inovație revoluționară, fie că este meticulos proiectată sau "
|
||
"născută din creativitate spontană, conține povești care așteaptă să fie "
|
||
"descoperite.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "<br/>Firenze"
|
||
msgstr "<br/>Firenze"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>From revenue growth to customer retention and market expansion, our key "
|
||
"metrics of company achievements underscore our strategic prowess and "
|
||
"dedication to driving sustainable business success."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>De la creșterea veniturilor la retenția clienților și extinderea pe "
|
||
"piață, indicatorii cheie ai realizărilor companiei noastre subliniază "
|
||
"priceperea noastră strategică și dedicarea pentru succesul sustenabil al "
|
||
"afacerii."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>James Mitchell"
|
||
msgstr "<br/>James Mitchell"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "<br/>Madrid"
|
||
msgstr "<br/>Madrid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "<br/>Nairobi"
|
||
msgstr "<br/>Nairobi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Olivia Reed"
|
||
msgstr "<br/>Olivia Reed"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Our product line offers a range of innovative solutions designed to "
|
||
"meet your needs. Each product is crafted for quality and reliability."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Gama noastră de produse oferă soluții inovatoare concepute pentru a vă "
|
||
"satisface nevoile. Fiecare produs este realizat cu accent pe calitate și "
|
||
"fiabilitate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Sell online easily with a user-friendly platform that streamlines all "
|
||
"the steps, including setup, inventory management, and payment processing.<br/"
|
||
">"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Vindeți online cu ușurință folosind o platformă prietenoasă care "
|
||
"simplifică toți pașii, inclusiv configurarea, gestionarea stocurilor și "
|
||
"procesarea plăților.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "<br/>Sophia Benett"
|
||
msgstr "<br/>Sophia Benett"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>The first step in the onboarding process is <b>account creation</b>. "
|
||
"This involves signing up on our platform using your email address or social "
|
||
"media accounts. Once you’ve created an account, you will receive a "
|
||
"confirmation email with a link to activate your account. Upon activation, "
|
||
"you’ll be prompted to complete your profile, which includes setting up your "
|
||
"preferences, adding any necessary payment information, and selecting the "
|
||
"initial features or modules you wish to use."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Primul pas în procesul de onboarding este <b>crearea unui cont</b>. "
|
||
"Acesta presupune înscrierea pe platforma noastră folosind adresa de e-mail "
|
||
"sau conturile de social media. După crearea contului, veți primi un e-mail "
|
||
"de confirmare cu un link pentru activare. După activare, vi se va solicita "
|
||
"să vă completați profilul, inclusiv setarea preferințelor, adăugarea "
|
||
"informațiilor de plată necesare și selectarea funcționalităților sau "
|
||
"modulelor dorite."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for "
|
||
"calling extra attention to featured content or information.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Aceasta este o unitate principală simplă, un component de tip jumbotron "
|
||
"pentru a atrage atenția asupra conținutului sau informațiilor importante.<br/"
|
||
"><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>Users can participate in beta testing programs, providing feedback on "
|
||
"upcoming releases and influencing the future direction of the platform. By "
|
||
"staying current with updates, you can take advantage of the latest tools and "
|
||
"features, ensuring your business remains competitive and efficient."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Utilizatorii pot participa la programe de testare beta, oferind "
|
||
"feedback pentru versiunile viitoare și influențând direcția platformei. "
|
||
"Rămânând la curent cu actualizările, puteți beneficia de cele mai noi "
|
||
"instrumente și funcționalități, asigurând competitivitatea și eficiența "
|
||
"afacerii dumneavoastră."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number
|
||
msgid ""
|
||
"<font class=\"text-gradient\" style=\"background-image: linear-"
|
||
"gradient(0deg, rgb(222, 222, 222) 25%, rgb(29, 32, 48) 80%);\">\n"
|
||
" 87%\n"
|
||
" </font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font class=\"text-gradient\" style=\"background-image: linear-"
|
||
"gradient(0deg, rgb(222, 222, 222) 25%, rgb(29, 32, 48) 80%);\">\n"
|
||
" 87%\n"
|
||
" </font>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-2\"/"
|
||
"><span>info@yourcompany.example.com</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-2\"/"
|
||
"><span>info@yourcompany.example.com</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker me-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
|
||
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker me-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
|
||
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • Statele Unite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>\n"
|
||
" <span class=\"o_force_ltr\"><small>+1 555-555-5556</"
|
||
"small></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>\n"
|
||
" <span class=\"o_force_ltr\"><small>+1 555-555-5556</"
|
||
"small></span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>͏"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone me-1\"/>͏"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"URL\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-2x fa-arrow-right text-primary\" title=\"URL\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Complete access"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Acces complet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Quick support"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Suport rapid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Wonderful experience"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-o-color-1\" role=\"img\"/> Experiență minunată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> 24/7 toll-free support"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Suport 24/7 gratuit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Access all modules"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Acces la toate modulele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Account management"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Administrare cont"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> All modules & "
|
||
"features"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Toate modulele & "
|
||
"funcționalitățile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Complete CRM for any "
|
||
"team"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> CRM complet pentru "
|
||
"orice echipă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Email support"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Suport pe email"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Limited customization"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Personalizare limitată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Sales & marketing "
|
||
"for 2"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Vânzări & "
|
||
"marketing pentru 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Unlimited CRM support"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Suport CRM nelimitat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Unlimited customization"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-check text-success\" role=\"img\"/> Personalizare "
|
||
"nelimitată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-building-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Office"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-building-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Birou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Cercuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Email"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" E-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Inimi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/> What do "
|
||
"you want to promote&nbsp;?"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-info-circle o_not-animable\" role=\"img\"/> Ce "
|
||
"doriți să promovați&nbsp;?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-phone\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Phone"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-phone\" role=\"presentation\"/>\n"
|
||
" Telefon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Replace Icon"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Înlocuiește pictograma"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Pătrate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Aprecieri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\" title=\"Offline\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\" title=\"Offline\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\" "
|
||
"title=\"Connected\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\" "
|
||
"title=\"Conectat\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Edit the content below this line to adapt "
|
||
"the default <strong>Page not found</strong> page."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle\"/> Editează conținutul de mai jos acestei "
|
||
"linii pentru a adapta pagina implicită <strong>Pagină negăsită</strong>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
||
" <span class=\"mt-1\">A password is required to "
|
||
"access this page.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
||
" <span class=\"mt-1\">Este necesară o parolă "
|
||
"pentru a accesa această pagină.</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
||
" <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
|
||
" <span class=\"mt-1\">Parolă greșită</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
|
||
"Fake Buena Vista Avenue</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-map-marker fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">3575 "
|
||
"Fake Buena Vista Avenue</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
|
||
"555-555-5556</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-2\"/><span class=\"o_force_ltr\">+1 "
|
||
"555-555-5556</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> No customization"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> Fără personalizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> No support"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-times text-danger\" role=\"img\"/> Fără suport"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Events</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-calendar fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Evenimente</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>About us</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-eye fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Despre noi</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Partners</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-group fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Parteneri</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Services</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-handshake-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Servicii</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Help center</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-headphones fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Centru de ajutor</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Guides</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-map-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Ghiduri</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Our blog</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-newspaper-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Blogul nostru</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Customers</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-star-o fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Clienți</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Products</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_little_icons_icon fa fa-tags fa-fw me-2\"/>\n"
|
||
" <b>Produse</b>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Contact us"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-comments me-2\"/> Contactează-ne"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Free returns"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-cube me-2\"/> Retur gratuit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> Pickup "
|
||
"in store"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-shopping-basket me-2\"/> "
|
||
"Ridicare din magazin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Express delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"s_mega_menu_thumbnails_icon fa fa-truck me-2\"/> Livrare rapidă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "<p>Attached files: </p>"
|
||
msgstr "<p>Fișiere atașate: </p>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"<select id=\"exampleSelect\" class=\"form-select\">\n"
|
||
" <option "
|
||
"selected=\"true\">Open this select menu</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"1\">One</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"2\">Two</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"3\">Three</option>\n"
|
||
" </select>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<select id=\"exampleSelect\" class=\"form-select\">\n"
|
||
" <option "
|
||
"selected=\"true\">Deschideți acest meniu de selectare</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"1\">Unu</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"2\">Doi</option>\n"
|
||
" <option "
|
||
"value=\"3\">Trei</option>\n"
|
||
" </select>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-usd fa-stack me-1\"/>\n"
|
||
" Low Price Guarantee\n"
|
||
" </small>\n"
|
||
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-shopping-basket fa-"
|
||
"stack me-1\"/>\n"
|
||
" 30 Days Online Returns\n"
|
||
" </small>\n"
|
||
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-truck fa-stack me-1\"/"
|
||
">\n"
|
||
" Standard Shipping\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-usd fa-stack me-1\"/>\n"
|
||
" Garanție preț mic\n"
|
||
" </small>\n"
|
||
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-shopping-basket fa-"
|
||
"stack me-1\"/>\n"
|
||
" 30 de zile retur online\n"
|
||
" </small>\n"
|
||
" <small class=\"d-flex align-items-center\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-truck fa-stack me-1\"/"
|
||
">\n"
|
||
" Livrare standard\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"text-center\">Instant setup, satisfied or reimbursed.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-center\">Configurare instant, mulțumit sau rambursat.</"
|
||
"small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
||
" Block 3rd-party services that track "
|
||
"users (e.g. YouTube, Google Maps, Facebook...) when the user has not given "
|
||
"their consent.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
||
" Blocați serviciile terțe care "
|
||
"urmăresc utilizatorii (ex. YouTube, Google Maps, Facebook...) atunci când "
|
||
"utilizatorul nu și-a dat consimțământul.\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of "
|
||
"the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-muted\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-info\"/>: este "
|
||
"suficient să tastați câteva dintre primele caractere după „google”, vom "
|
||
"ghici restul.\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-0)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(rotunjit-0)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-1)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(rotunjit-1)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-2)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(rotunjit-2)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(rounded-3)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(rotunjit-3)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(umbră)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow-lg)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(umbră-mare)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">(shadow-sm)</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">(umbră-mică)</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">13/06/2019</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">13/06/2019</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">21/03/2021</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">21/03/2021</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">25/12/2024</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">25/12/2024</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<small class=\"text-muted\">Last updated 3 mins ago</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-muted\">Ultima actualizare acum 3 minute</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help text</"
|
||
"small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Text de ajutor pentru "
|
||
"câmpul formularului</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share "
|
||
"your email with anyone else.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Nu vom partaja "
|
||
"niciodată adresa ta de email cu nimeni altcineva.</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid ""
|
||
"<small>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/>\n"
|
||
" info@yourcompany.example.com\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/>\n"
|
||
" info@yourcompany.example.com\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid ""
|
||
"<small><i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/> "
|
||
"info@yourcompany.example.com</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-envelope me-1\"/> "
|
||
"info@yourcompany.example.com</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid "<small>Free Returns and Standard Shipping</small>"
|
||
msgstr "<small>Retururi gratuite și livrare standard</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "<small>TABS</small>"
|
||
msgstr "<small>TAB-URI</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "<span class=\"badge bg-primary\">14</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"badge bg-primary\">14</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Următorul</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Următorul</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Next</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-next-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Următorul</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Anterior</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Anterior</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Anterior</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Previous</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
|
||
" <span class=\"visually-hidden\">Anterior</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"d-block p-2 small\">\n"
|
||
" <b>Discover our new products</b>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"d-block p-2 small\">\n"
|
||
" <b>Descoperiți noile noastre produse</b>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">1</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">1</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">2</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">2</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">3</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-3-fs text-o-color-1\">3</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"display-4-fs\">Embark on your</span>\n"
|
||
" <br/>Next Adventure"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"display-4-fs\">Pornește în</span>\n"
|
||
" <br/>Următoarea Aventură"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">$50M</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">50 milioane $</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">+225</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">+225</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">100,000</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">100.000</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">235,403</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">235.403</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">45,958</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">45.958</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">4x</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">4x</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">54%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">54%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "<span class=\"display-5\">85%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"display-5\">85%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">How can I contact customer support ?</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">Cum pot contacta serviciul clienți?</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid "<span class=\"flex-grow-1\">What is your return policy ?</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">Care este politica dvs. de retur?</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"flex-grow-1\">What services does your company offer ?</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"flex-grow-1\">Ce servicii oferă compania dvs.?</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">$50M</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">50 milioane $</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">100,000</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">100.000</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">15%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">15%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">20+</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">20+</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">4x</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">4x</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "<span class=\"h2-fs\">85%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"h2-fs\">85%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_inline
|
||
msgid "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"list-inline-item\">|</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
||
msgid "<span class=\"me-1\">On:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"me-1\">Pe:</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "<span class=\"mx-2\">/</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-2\">/</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "<span class=\"mx-2\">to</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-2\">la</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Apr 03, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>New Dashboard Features for Custom Reports</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">03 Apr 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Funcționalități noi pentru rapoarte "
|
||
"personalizate în Dashboard</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Aug 27, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Improved Security Protocols Implemented</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">27 Aug 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Implementare protocoale de securitate "
|
||
"îmbunătățite</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Dec 22, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Advanced Analytics Tools Introduced</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">22 Dec 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Instrumente avansate de analiză introduse</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Feb 11, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Enhanced User Interface for Better "
|
||
"Navigation</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">11 Feb 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Interfață de utilizator îmbunătățită pentru "
|
||
"o navigare mai bună</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Jun 15, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Integrated Multi-Language Support Added</"
|
||
"strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">15 Iun 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Adăugat suport integrat pentru mai multe "
|
||
"limbi</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">Oct 09, 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Mobile App Compatibility Expanded</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_dot o_not_editable position-absolute translate-middle-x "
|
||
"rounded-circle pe-none text-o-color-1\" contenteditable=\"false\"/>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">09 Oct 2024</small>\n"
|
||
" <strong>Compatibilitate extinsă pentru aplicația "
|
||
"mobilă</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_copyright_company_name
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2\">Copyright &copy; Company "
|
||
"name</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_footer_copyright_name me-2\">Drepturi de autor &copy; "
|
||
"Numele companiei</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_text_element
|
||
msgid "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_force_ltr\">+1 555-555-5556</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Iris DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Manager of "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Iris DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">Manager la "
|
||
"Compania Mea</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Jane DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CEO of "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Jane DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CEO la "
|
||
"Compania Mea</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>John DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CCO of "
|
||
"MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>John DOE</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CCO la "
|
||
"Compania Mea</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
||
" <span>CEO of MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
||
" <span>CEO la Compania Mea</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CEO of MyCompany</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_small\">\n"
|
||
" <strong>Paul Dawson</strong><br/>\n"
|
||
" <span class=\"text-muted\">CEO la Compania Mea</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Connected</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Conectat</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Offline</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Offline</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"pe-1\">We use cookies to provide you a better user experience "
|
||
"on this website.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"pe-1\">Pentru a vă oferi o experiență mai bună pe acest site, "
|
||
"folosim cookie-uri.</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-"
|
||
"name=\"Badge\" data-vxml=\"001\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_badge badge text-bg-secondary o_animable\" data-"
|
||
"name=\"Badge\" data-vxml=\"001\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Categorie\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">12k</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Useful options</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">12k</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Opțiuni utile</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">45%</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">More leads</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">45%</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Mai multe lead-uri</"
|
||
"span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">8+</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Amazing pages</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_number display-1-fs\">8+</span><br/>\n"
|
||
" <span class=\"h5-fs\">Pagini uimitoare</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">25%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">25%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">80%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small d-none\">80%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
||
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text small\">80%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text small\">80%</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Company</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Companie</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail către</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">E-mail</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Name</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Nume</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Număr de telefon</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Question</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Întrebare</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subiect</span>\n"
|
||
" <span "
|
||
"class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subiect</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Compania ta</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email-ul tău</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Numele tău</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Întrebarea ta</span>\n"
|
||
" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "<span invisible=\"name_slugified\" class=\"bg-300\">...</span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"name_slugified\" class=\"bg-300\">...</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"website_indexed\">Won't appear in search engine results</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"website_indexed\">Nu va apărea în rezultatele motoarelor "
|
||
"de căutare</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "<span>/model/</span>"
|
||
msgstr "<span>/model/</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 15.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">15,00 $</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ lună</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 25.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">25,00 $</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ lună</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">$ 45.00</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ month</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong class=\"h2-fs\">45,00 $</strong>\n"
|
||
" <small class=\"text-muted\">/ lună</small>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>Are links to other websites approved?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Sunt aprobate linkurile către alte site-uri?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>Can you trust our partners?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Puteți avea încredere în partenerii noștri?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Google services:</strong> Google Maps, Google Analytics, Google Tag "
|
||
"Manager, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Servicii Google:</strong> Google Maps, Google Analytics, Google Tag "
|
||
"Manager, etc."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>How is your data secured?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Cum sunt securizate datele dumneavoastră?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>Is the website user-friendly?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Este site-ul ușor de utilizat?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid "<strong>Social platforms:</strong> Facebook, Instagram, Twitter, TikTok"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Platforme sociale:</strong> Facebook, Instagram, Twitter, TikTok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Video hosting platforms:</strong> YouTube, Vimeo, Dailymotion, Youku"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Platforme de găzduire video:</strong> YouTube, Vimeo, Dailymotion, "
|
||
"Youku"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>What sets us apart?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ce ne diferențiază?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "<strong>What support do we offer?</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ce suport oferim?</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Friday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Vineri</u><br/>8.00-18.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Monday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Luni</u><br/>8.00-18.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Saturday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Sâmbătă</u><br/>8.00-18.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Sunday</u><br/>Closed"
|
||
msgstr "<u>Duminică</u><br/>Închis"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Thursday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Joi</u><br/>8.00-18.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Tuesday</u><br/>8.00am-6.00pm"
|
||
msgstr "<u>Marți</u><br/>8.00-18.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>Wednesday</u><br/>8.00am-12.00am"
|
||
msgstr "<u>Miercuri</u><br/>8.00-00.00"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "<u>info@yourcompany.example.com</u>"
|
||
msgstr "<u>info@yourcompany.example.com</u>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high "
|
||
"performance to any visitor wherever they are located."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un CDN vă ajută să furnizați conținutul site-ului dvs. cu disponibilitate și "
|
||
"performanță ridicată oricărui vizitator, oriunde s-ar afla."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart
|
||
msgid "A Chart Title"
|
||
msgstr "Un titlu de grafic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title
|
||
msgid "A Deep Dive into Innovation and Excellence"
|
||
msgstr "O incursiune profundă în inovație și excelență"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup "
|
||
"carefully."
|
||
msgstr ""
|
||
"A apărut o eroare Google Map. Asigurați-vă că citiți cu atenție fereastra de "
|
||
"configurare a cheii."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_punchy
|
||
msgid "A PUNCHY HEADLINE"
|
||
msgstr "UN TITLU IMPACTANT"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A buttery, flaky pastry with a golden-brown crust, perfect for breakfast or "
|
||
"a light snack."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un produs de patiserie fraged, cu o crustă aurie, perfect pentru micul dejun "
|
||
"sau o gustare ușoară."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
||
msgid ""
|
||
"A card is a flexible and extensible content container. It includes options "
|
||
"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
|
||
"colors, and powerful display options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un card este un container de conținut flexibil și extensibil. Include "
|
||
"opțiuni pentru anteturi și subsoluri, o varietate largă de conținut, culori "
|
||
"contextuale de fundal și opțiuni puternice de afișare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"A classic black tea blend infused with the aromatic essence of bergamot, "
|
||
"offering a fragrant, citrusy flavor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un amestec clasic de ceai negru infuzat cu esență aromatică de bergamotă, "
|
||
"oferind o aromă parfumată și citrică."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published
|
||
msgid ""
|
||
"A code server action can be executed from the website, using a dedicated "
|
||
"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this "
|
||
"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the "
|
||
"action cannot be run through the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"O acțiune de server poate fi executată de pe site, folosind un controller "
|
||
"dedicat. Adresa este <base>/website/action/<website_path>. Setați acest câmp "
|
||
"ca Adevărat pentru a permite utilizatorilor să ruleze această acțiune. Dacă "
|
||
"este setat pe Fals, acțiunea nu poate fi rulată prin site."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
||
msgid "A color block"
|
||
msgstr "Un bloc de culoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_constellation
|
||
msgid "A constellation of amazing solutions tailored for your needs"
|
||
msgstr "O constelație de soluții uimitoare adaptate nevoilor tale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A creamy, smooth cheesecake with a graham cracker crust, topped with a layer "
|
||
"of fresh fruit or chocolate ganache."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un cheesecake cremos, cu blat de biscuiți graham, acoperit cu un strat de "
|
||
"fructe proaspete sau ganache de ciocolată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A crusty loaf with a chewy interior, made with a naturally fermented "
|
||
"sourdough starter for a tangy flavor."
|
||
msgstr ""
|
||
"O pâine cu coajă crocantă și interior elastic, făcută cu maia naturală "
|
||
"fermentată pentru o aromă ușor acrișoară."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
||
msgid "A deep dive into what makes our products innovative"
|
||
msgstr "O analiză aprofundată a ceea ce face produsele noastre inovatoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"A delicious mix of four toppings: mushrooms, artichokes, ham, and olives, "
|
||
"all on a bed of mozzarella and tomato sauce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un amestec delicios de patru toppinguri: ciuperci, anghinare, șuncă și "
|
||
"măsline, toate pe un pat de mozzarella și sos de roșii."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"A feature section allows you to clearly showcase the main benefits and "
|
||
"unique aspects of your product."
|
||
msgstr ""
|
||
"O secțiune de caracteristici vă permite să evidențiați clar principalele "
|
||
"beneficii și aspecte unice ale produsului dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"A features section highlights your product’s key attributes, engaging "
|
||
"visitors and boosting conversions."
|
||
msgstr ""
|
||
"O secțiune de caracteristici evidențiază atributele cheie ale produsului "
|
||
"dvs., implicând vizitatorii și crescând conversiile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"A font with the same name already exists.\n"
|
||
"Try renaming the uploaded file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Există deja un font cu același nume.\n"
|
||
"Încercați să redenumiți fișierul încărcat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names
|
||
msgid "A list of comma-separated field names"
|
||
msgstr "O listă de nume de câmpuri separate prin virgulă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_stores_locator
|
||
msgid "A map and a listing of your stores"
|
||
msgstr "O hartă și o listă a magazinelor tale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
||
msgid "A mega menu cannot have a parent or child menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A moist, red-hued cake with layers of cream cheese frosting, perfect for any "
|
||
"special occasion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un tort umed, de culoare roșie, cu straturi de cremă de brânză, perfect "
|
||
"pentru orice ocazie specială."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count
|
||
msgid "A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago."
|
||
msgstr ""
|
||
"O nouă vizită este considerată dacă ultima conexiune a fost acum mai mult de "
|
||
"8 ore."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "A second item"
|
||
msgstr "Un al doilea element"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"A spiced cake loaded with grated carrots, nuts, and a hint of cinnamon, "
|
||
"topped with a tangy cream cheese frosting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un tort condimentat cu morcovi rași, nuci și un strop de scorțișoară, "
|
||
"acoperit cu cremă de brânză ușor acrișoară."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "A third item"
|
||
msgstr "Un al treilea element"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid ""
|
||
"A timeline is a graphical representation on which important events are "
|
||
"marked."
|
||
msgstr ""
|
||
"O cronologie este o reprezentare grafică pe care sunt marcate evenimente "
|
||
"importante."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid ""
|
||
"A timeline is a visual display that highlights significant events in "
|
||
"chronological order."
|
||
msgstr ""
|
||
"O cronologie este o afișare vizuală care evidențiază evenimente "
|
||
"semnificative în ordine cronologică."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"A vibrant spot known for its expertly crafted coffee, sourced directly from "
|
||
"farmers and roasted to perfection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un loc vibrant, cunoscut pentru cafeaua preparată cu măiestrie, provenită "
|
||
"direct de la fermieri și prăjită la perfecțiune."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected
|
||
msgid ""
|
||
"A visitor is considered as connected if his last page view was within the "
|
||
"last 5 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un vizitator este considerat conectat dacă ultima vizualizare a paginii a "
|
||
"fost în ultimele 5 minute."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "AI"
|
||
msgstr "AI"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Cheie API"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Despre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_timeline_s_text_block_h2
|
||
msgid "About Me"
|
||
msgstr "Despre mine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_about_us
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_block_h1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_text_block_h2
|
||
msgid "About Us"
|
||
msgstr "Despre noi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
||
msgid "About our product line"
|
||
msgstr "Despre gama noastră de produse"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.aboutus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "About us"
|
||
msgstr "Despre noi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Acces refuzat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Token de acces"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
|
||
msgid "Access to this page"
|
||
msgstr "Acces la această pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
|
||
msgid "Access token should be unique."
|
||
msgstr "Tokenul de acces trebuie să fie unic."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Accessories"
|
||
msgstr "Accesorii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Accordion"
|
||
msgstr "Acordeon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Accordion Image"
|
||
msgstr "Acordeon Imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Accounts are usable across all your multiple websites"
|
||
msgstr "Conturile pot fi folosite pe toate site-urile dvs. multiple"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Achieve holistic health with personalized nutritional advice that "
|
||
"complements your workouts, promoting overall well-being."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obțineți o sănătate completă cu sfaturi nutriționale personalizate care vă "
|
||
"completează antrenamentele, promovând bunăstarea generală."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Acțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Activating the last features."
|
||
msgstr "Se activează ultimele funcționalități."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Activating your %s."
|
||
msgstr "Se activează %s dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activ"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
|
||
"move columns, select the column and use the top icons to perform your action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adaptați aceste trei coloane pentru a se potrivi nevoilor dvs. de design. "
|
||
"Pentru a duplica, șterge sau muta coloane, selectați coloana și folosiți "
|
||
"pictogramele de sus pentru a efectua acțiunea."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Adapting Building Blocks."
|
||
msgstr "Se adaptează blocurile de construcție."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Adaugă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"Add 3rd-party service domains <em>(\"www.example.com\" or \"example.com\")</"
|
||
"em>, one per line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adăugați domenii de servicii terțe <em>(„www.exemplu.com” sau "
|
||
"„exemplu.com”)</em>, câte unul pe linie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
||
msgid "Add Date"
|
||
msgstr "Adaugă dată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
msgid "Add Elements"
|
||
msgstr "Adaugă elemente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "Add Files"
|
||
msgstr "Adaugă fișiere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
msgid "Add Item"
|
||
msgstr "Adaugă element"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "Add Media"
|
||
msgstr "Adaugă media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Add Mega Menu Item"
|
||
msgstr "Adaugă element Mega Meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Add Menu Item"
|
||
msgstr "Adaugă element meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Adaugă nou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media_options
|
||
msgid "Add New Social Network"
|
||
msgstr "Adaugă rețea socială nouă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_add_product_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_add_product_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_add_product_widget
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Adaugă produs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Add Row"
|
||
msgstr "Adaugă rând"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Add Serie"
|
||
msgstr "Adaugă serie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Add Slide"
|
||
msgstr "Adaugă diapozitiv"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Add Tab"
|
||
msgstr "Adaugă filă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Add Text Highlight Effects"
|
||
msgstr "Adaugă efecte de evidențiere a textului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "Add Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Add a Custom Font"
|
||
msgstr "Adaugă un font personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Add a Google font or upload a custom font"
|
||
msgstr "Adaugă un font Google sau încarcă un font personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Add a Language"
|
||
msgstr "Adaugă o limbă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/shared_options/pricelist.js:0
|
||
msgid "Add a description here"
|
||
msgstr "Adaugă o descriere aici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Add a menu item"
|
||
msgstr "Adaugă element de meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Add a new field after this one"
|
||
msgstr "Adaugă un câmp nou după acesta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Add a new field at the end"
|
||
msgstr "Adaugă un câmp nou la sfârșit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add domains to the block list"
|
||
msgstr "Adaugă domenii la lista de blocare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "Add external websites"
|
||
msgstr "Adaugă site-uri externe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
||
msgid "Add groups in the \"Access Rights\" tab below."
|
||
msgstr "Adaugă grupuri în fila „Drepturi de acces” de mai jos."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
|
||
msgid "Add languages"
|
||
msgstr "Adaugă limbi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Add option"
|
||
msgstr "Adaugă opțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid "Add other domains here"
|
||
msgstr "Adaugă alte domenii aici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid "Add page template"
|
||
msgstr "Adaugă șablon de pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__is_new_page_template
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__is_new_page_template
|
||
msgid ""
|
||
"Add this page to the \"+New\" page templates. It will be added to the "
|
||
"\"Custom\" category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adaugă această pagină la șabloanele de pagini „+Nou”. Va fi adăugată la "
|
||
"categoria „Personalizat”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Add to Cart Button"
|
||
msgstr "Buton Adaugă în coș"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Adaugă în coș"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid "Add to menu"
|
||
msgstr "Adaugă la meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Adding a language requires to leave the editor. This will save all your "
|
||
"changes, are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adăugarea unei limbi necesită părăsirea editorului. Aceasta va salva toate "
|
||
"modificările, sunteți sigur că doriți să continuați?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Adding features."
|
||
msgstr "Se adaugă funcționalități."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Additional colors"
|
||
msgstr "Culori suplimentare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Additionally, we offer a comprehensive knowledge base, including detailed "
|
||
"documentation, video tutorials, and community forums where you can connect "
|
||
"with other users and share insights."
|
||
msgstr ""
|
||
"În plus, oferim o bază de cunoștințe cuprinzătoare, inclusiv documentație "
|
||
"detaliată, tutoriale video și forumuri comunitare unde puteți interacționa "
|
||
"cu alți utilizatori și împărtăși experiențe."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Adjust the image width"
|
||
msgstr "Ajustează lățimea imaginii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"Adjust volume, skip tracks, answer calls, and activate voice assistants with "
|
||
"a simple tap, keeping your hands free and your focus on what matters most."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reglează volumul, schimbă melodiile, răspunde la apeluri și activează "
|
||
"asistenții vocali cu o simplă atingere, păstrându-ți mâinile libere și "
|
||
"concentrarea pe ceea ce contează cel mai mult."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avansat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
|
||
msgid "Advanced <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Capabilities"
|
||
msgstr "Capabilități <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>avansate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced solution for enterprises. Cutting-edge features and top-tier "
|
||
"support for maximum performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Soluție avansată pentru companii. Funcționalități de ultimă generație și "
|
||
"suport de top pentru performanță maximă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Adventure"
|
||
msgstr "Aventură"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Advertising & Marketing<br/>(optional)"
|
||
msgstr "Publicitate & Marketing<br/>(opțional)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__after
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "După"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Alertă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Alerte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Alexander drives our marketing campaigns and brand presence."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alexander coordonează campaniile noastre de marketing și prezența brandului."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Align Bottom"
|
||
msgstr "Aliniază jos"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
msgid "Align Center"
|
||
msgstr "Aliniază la centru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Aliniază la stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Align Middle"
|
||
msgstr "Aliniază la mijloc"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Aliniază la dreapta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Align Top"
|
||
msgstr "Aliniază sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Aliniere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Aline Turner"
|
||
msgstr "Aline Turner"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Aline Turner, CTO"
|
||
msgstr "Aline Turner, CTO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text_2nd
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid ""
|
||
"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
|
||
"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
|
||
"thousands of developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aline este una dintre persoanele emblematice care pot spune că iubesc ceea "
|
||
"ce fac. Ea ghidează peste 100 de dezvoltatori interni și are grijă de "
|
||
"comunitatea formată din mii de dezvoltatori."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "All SCSS Files"
|
||
msgstr "Toate fișierele SCSS"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_route
|
||
msgid "All Website Route"
|
||
msgstr "Toate rutele website-ului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_views_mixin.js:0
|
||
msgid "All Websites"
|
||
msgstr "Toate website-urile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "All You Can Eat"
|
||
msgstr "All You Can Eat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "All informations you need"
|
||
msgstr "Toate informațiile de care ai nevoie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "All pages"
|
||
msgstr "Toate paginile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
||
msgid "All results"
|
||
msgstr "Toate rezultatele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "All these icons are completely free for commercial use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toate aceste pictograme sunt complet gratuite pentru utilizare comercială."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
||
msgid "All-Day Comfort"
|
||
msgstr "Confort pe tot parcursul zilei"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "Allow all cookies"
|
||
msgstr "Permite toate cookie-urile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "Allow the use of cookies from this website on this browser?"
|
||
msgstr "Permiteți utilizarea cookie-urilor de pe acest site pe acest browser?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
|
||
msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permite specificarea dacă o pagină a site-ului web poate fi urmărită sau nu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_access
|
||
msgid "Allowed to use in forms"
|
||
msgstr "Permis pentru utilizare în formulare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allows to do mass mailing campaigns to contacts"
|
||
msgstr "Permite realizarea de campanii de email în masă către contacte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allows your visitors to chat with you"
|
||
msgstr "Permite vizitatorilor să discute cu dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Already installed"
|
||
msgstr "Deja instalat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Alternate Image Text"
|
||
msgstr "Text alternativ imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Alternate Text"
|
||
msgstr "Text alternativ"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Alternate Text Image"
|
||
msgstr "Imagine cu text alternativ"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Alternate Text Image Text"
|
||
msgstr "Text imagine alternativ"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly "
|
||
"or indirectly, implying any approval."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deși acest site poate fi legat de alte site-uri, nu implicăm, direct sau "
|
||
"indirect, nicio aprobare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Always Underline"
|
||
msgstr "Subliniază întotdeauna"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Always Visible"
|
||
msgstr "Întotdeauna vizibil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
||
msgid "Amazing Sound Quality"
|
||
msgstr "Calitate uimitoare a sunetului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Amazing pages"
|
||
msgstr "Pagini uimitoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
|
||
msgid "An address must be specified for a map to be embedded"
|
||
msgstr "Trebuie specificată o adresă pentru a putea fi încorporată o hartă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "An error has occured, the form has not been sent."
|
||
msgstr "A apărut o eroare, formularul nu a fost trimis."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "An error occurred while rendering the template"
|
||
msgstr "A apărut o eroare la afișarea șablonului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "An example alert with an icon"
|
||
msgstr "Un exemplu de alertă cu pictogramă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "An item"
|
||
msgstr "Un element"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_analytics
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "Analiză"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Analytics cookies and privacy information."
|
||
msgstr "Cookie-uri de analiză și informații despre confidențialitate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Analytics<br/>(optional)"
|
||
msgstr "Analiză<br/>(opțional)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid ""
|
||
"Analyzing the numbers behind our success: <br class=\"d-none d-xxl-inline\"/"
|
||
">an in-depth look at the key metrics driving our company's achievements"
|
||
msgstr ""
|
||
"Analizând cifrele din spatele succesului nostru: <br class=\"d-none d-xxl-"
|
||
"inline\"/>o privire detaliată asupra indicatorilor cheie care stau la baza "
|
||
"realizărilor companiei noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"Analyzing the numbers behind our success: an in-depth look at the key "
|
||
"metrics driving our company's achievements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Analizând cifrele din spatele succesului nostru: o privire detaliată asupra "
|
||
"indicatorilor cheie care stau la baza realizărilor companiei noastre."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s"
|
||
msgstr "Ancoră copiată în clipboard<br>Link: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Anchor name"
|
||
msgstr "Nume ancoră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Animate"
|
||
msgstr "Animează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Animate text"
|
||
msgstr "Animează textul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Animated"
|
||
msgstr "Animat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
||
msgid "Another color block"
|
||
msgstr "Alt bloc de culoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Another link"
|
||
msgstr "Alt link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__append
|
||
msgid "Append"
|
||
msgstr "Adaugă la sfârșit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Applying your colors and design."
|
||
msgstr "Se aplică culorile și designul dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Applying your colors and design..."
|
||
msgstr "Se aplică culorile și designul dvs...."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Aplicații"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Apps url"
|
||
msgstr "Url aplicații"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
|
||
msgid "Arch"
|
||
msgstr "Arhitectură"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_db
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
|
||
msgid "Arch Blob"
|
||
msgstr "Arhitectură Blob"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_fs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs
|
||
msgid "Arch Filename"
|
||
msgstr "Nume fișier arhitectură"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs
|
||
msgid "Arch Fs"
|
||
msgstr "Arhitectură Fs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arhivat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această pagină?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete those pages?"
|
||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți aceste pagini?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Arrows"
|
||
msgstr "Săgeți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Artisanal espresso with a focus on direct trade and exceptional quality in a "
|
||
"chic, comfortable setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Espresso artizanal cu accent pe comerț direct și calitate excepțională într-"
|
||
"un cadru elegant și confortabil."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
||
msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Așa cum am promis, vom oferi 4 bilete gratuite la următorul nostru summit."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_asset
|
||
msgid "Asset"
|
||
msgstr "Resursă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets
|
||
msgid "Assets Utils"
|
||
msgstr "Utilitare Resurse"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__copy_ids
|
||
msgid "Assets using a copy of me"
|
||
msgstr "Resurse care folosesc o copie a mea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "At The End"
|
||
msgstr "La final"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Atașament"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids
|
||
msgid "Attachment using a copy of me"
|
||
msgstr "Atașament care folosește o copie a mea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the "
|
||
"services users expects,\n"
|
||
" such as maintaining the "
|
||
"content of their cart, or allowing file uploads."
|
||
msgstr ""
|
||
"Autentifică utilizatorii, protejează datele acestora și permite site-ului să "
|
||
"ofere serviciile așteptate,\n"
|
||
" cum ar fi menținerea "
|
||
"conținutului coșului sau permiterea încărcării fișierelor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
msgid "Author Alignment"
|
||
msgstr "Aliniere autor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Authorized Groups"
|
||
msgstr "Grupuri autorizate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
|
||
"specified time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deschide automat pop-up-ul dacă utilizatorul rămâne pe o pagină mai mult de "
|
||
"timpul specificat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
|
||
msgid "Autoredirect Language"
|
||
msgstr "Redirecționare automată limbă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Autosizing"
|
||
msgstr "Dimensionare automată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published
|
||
msgid "Available on the Website"
|
||
msgstr "Disponibil pe website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
|
||
msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "BTS Base Colors"
|
||
msgstr "Culori de bază BTS"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Backdrop"
|
||
msgstr "Fundal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Backend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Fundal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/configurator_tour.js:0
|
||
msgid "Background Shape"
|
||
msgstr "Formă fundal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
|
||
msgid "Background video"
|
||
msgstr "Video fundal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Badge"
|
||
msgstr "Insignă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Bags"
|
||
msgstr "Genți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Balanced"
|
||
msgstr "Echilibrat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Banner"
|
||
msgstr "Banner"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Bar Horizontal"
|
||
msgstr "Bară orizontală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Bar Vertical"
|
||
msgstr "Bară verticală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr "Bare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_base
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Bază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base
|
||
msgid "Base View Architecture"
|
||
msgstr "Arhitectură vizualizare de bază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary
|
||
msgid "Base view"
|
||
msgstr "Vizualizare de bază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "De bază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Basic example"
|
||
msgstr "Exemplu de bază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Beef Carpaccio, Filet Mignon 8oz and Cheesecake"
|
||
msgstr "Carpaccio de vită, Filet Mignon 8oz și Cheesecake"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__before
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Înainte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Beginner"
|
||
msgstr "Începător"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid ""
|
||
"Benefit from tax-free shopping, simplifying your purchase and enhancing your "
|
||
"savings without any extra costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beneficiați de cumpărături fără taxe, simplificând achiziția și crescând "
|
||
"economiile fără costuri suplimentare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Big Boxes"
|
||
msgstr "Cutii mari"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Big Icons Subtitles"
|
||
msgstr "Subtitluri pictograme mari"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Big number"
|
||
msgstr "Număr mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
|
||
msgid "Blacklist this field for web forms"
|
||
msgstr "Adaugă acest câmp pe lista neagră pentru formulare web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted in web forms"
|
||
msgstr "Pe lista neagră în formulare web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid "Blank Page"
|
||
msgstr "Pagină goală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Blazers"
|
||
msgstr "Sacouri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloc"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__block_third_party_domains
|
||
msgid "Block 3rd-party domains"
|
||
msgstr "Blochează domenii terțe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_block_third_party_domains
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__block_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"Block 3rd-party domains that may track users (YouTube, Google Maps, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Blochează domenii terțe care pot urmări utilizatorii (YouTube, Google Maps, "
|
||
"etc.)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Block tracking 3rd-party services"
|
||
msgstr "Blochează urmărirea de către servicii terțe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Blockquote"
|
||
msgstr "Citat bloc"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blog"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Blog Post"
|
||
msgstr "Articol blog"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_news
|
||
msgid "Blogging and posting relevant content"
|
||
msgstr "Blogging și postare de conținut relevant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Blogs"
|
||
msgstr "Bloguri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Blur"
|
||
msgstr "Estompare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Aldin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu
|
||
msgid "Book your table today"
|
||
msgstr "Rezervă-ți masa astăzi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Boost your pipeline with an increase in potential leads."
|
||
msgstr "Crește-ți pipeline-ul cu mai multe lead-uri potențiale."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Boosts Conversions"
|
||
msgstr "Crește conversiile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Bootstrap-Based Templates"
|
||
msgstr "Șabloane bazate pe Bootstrap"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Margine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Border Bottom"
|
||
msgstr "Margine jos"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Border Radius"
|
||
msgstr "Rază margine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Border Width"
|
||
msgstr "Lățime margine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Border radius large"
|
||
msgstr "Rază margine mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Border radius medium"
|
||
msgstr "Rază margine medie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Border radius none"
|
||
msgstr "Fără rază margine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Border radius small"
|
||
msgstr "Rază margine mică"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Jos"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Bottom to Top"
|
||
msgstr "De jos în sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Săritură"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Box Call to Action"
|
||
msgstr "Cutie apel la acțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Boxed"
|
||
msgstr "Încadrat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Cutii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Breadcrumb"
|
||
msgstr "Breadcrumb"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Build my website"
|
||
msgstr "Construiește-mi website-ul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Building blocks system"
|
||
msgstr "Sistem de blocuri de construcție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Building connections"
|
||
msgstr "Construind conexiuni"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Building your %s"
|
||
msgstr "Se construiește %s dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Building your website."
|
||
msgstr "Se construiește website-ul dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Building your website..."
|
||
msgstr "Se construiește website-ul dvs...."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__bundle
|
||
msgid "Bundle"
|
||
msgstr "Pachet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_button
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Buton"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Button Position"
|
||
msgstr "Poziție buton"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Butoane"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner
|
||
msgid ""
|
||
"By Crafting unique and compelling brand identities that leave a lasting "
|
||
"impact."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prin crearea unor identități de brand unice și convingătoare care lasă un "
|
||
"impact de durată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid "By default, the domains of the following services are already blocked:"
|
||
msgstr "Implicit, domeniile următoarelor servicii sunt deja blocate:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url
|
||
msgid "CDN Base URL"
|
||
msgstr "Bază URL CDN"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters
|
||
msgid "CDN Filters"
|
||
msgstr "Filtre CDN"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "CTA Badge"
|
||
msgstr "Insignă CTA"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal"
|
||
msgstr "CTA, buton, btn, acțiune, implicare, link, ofertă, apel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
||
"prompt, interact, trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
"CTA, buton, btn, acțiune, implicare, link, ofertă, apel, apel la acțiune, "
|
||
"prompt, interacționează, declanșator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
||
"prompt, interact, trigger, items, checklists, entries, sequences, bullets, "
|
||
"points, list, group, benefits, features, advantages"
|
||
msgstr ""
|
||
"CTA, buton, btn, acțiune, implicare, link, ofertă, apel, apel la acțiune, "
|
||
"prompt, interacționează, declanșator, elemente, liste de verificare, "
|
||
"înregistrări, secvențe, puncte, listă, grup, beneficii, caracteristici, "
|
||
"avantaje"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
||
"prompt, interact, trigger, mockup"
|
||
msgstr ""
|
||
"CTA, buton, btn, acțiune, implicare, link, ofertă, apel, apel la acțiune, "
|
||
"prompt, interacționează, declanșator, machetă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"CTA, button, btn, action, engagement, link, offer, appeal, call to action, "
|
||
"prompt, interact, trigger, mockups"
|
||
msgstr ""
|
||
"CTA, buton, btn, acțiune, implicare, link, ofertă, apel, apel la acțiune, "
|
||
"prompt, interacționează, declanșator, machete"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Cakes"
|
||
msgstr "Prăjituri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid "Call Customer Service"
|
||
msgstr "Sună Serviciul Clienți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Call to Action"
|
||
msgstr "Apel la acțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Call to Action Mockups"
|
||
msgstr "Machete Apel la Acțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "Call us"
|
||
msgstr "Sunați-ne"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Call-to-action"
|
||
msgstr "Apel la acțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Cameră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish
|
||
msgid "Can Publish"
|
||
msgstr "Poate publica"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anulează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot apply this option on current text selection. Try clearing the format "
|
||
"and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu se poate aplica această opțiune selecției de text curente. Încercați să "
|
||
"ștergeți formatul și încercați din nou."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
|
||
msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website."
|
||
msgstr "Nu se poate dezactiva o limbă folosită în prezent pe un site web."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
|
||
msgid "Cannot load google map."
|
||
msgstr "Nu se poate încărca harta Google."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Cappuccino"
|
||
msgstr "Cappuccino"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Card"
|
||
msgstr "Card"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Card Call to Action"
|
||
msgstr "Card Apel la Acțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Card Offset"
|
||
msgstr "Card Offset"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Card Width"
|
||
msgstr "Lățime Card"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Card link"
|
||
msgstr "Link card"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
||
msgid "Card title"
|
||
msgstr "Titlu card"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Cards"
|
||
msgstr "Carduri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Cards Grid"
|
||
msgstr "Grilă Carduri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Cards Soft"
|
||
msgstr "Carduri Soft"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_career
|
||
msgid "Career"
|
||
msgstr "Carieră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Careful"
|
||
msgstr "Atenție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Carousel"
|
||
msgstr "Carusel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Carousel Intro"
|
||
msgstr "Introducere Carusel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_gallery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid "Carousel indicator"
|
||
msgstr "Indicator carusel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Carrot Cake"
|
||
msgstr "Tort de morcovi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Case Studies"
|
||
msgstr "Studii de caz"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categorie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Category of Cookie"
|
||
msgstr "Categorie de cookie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Centrat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Chamomile Tea"
|
||
msgstr "Ceai de mușețel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Change Icons"
|
||
msgstr "Schimbă iconițele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you "
|
||
"sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Schimbarea paletei de culori va reseta toate personalizările de culoare, "
|
||
"sunteți sigur că doriți să continuați?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your "
|
||
"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the "
|
||
"theme will reset all your color customizations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schimbarea temei necesită părăsirea editorului. Aceasta va salva toate "
|
||
"modificările, sunteți sigur că doriți să continuați? Atenție, schimbarea "
|
||
"temei va reseta toate personalizările de culoare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Grafic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_live_chat
|
||
msgid "Chat with visitors to improve traction"
|
||
msgstr "Discută cu vizitatorii pentru a crește implicarea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
msgid "Check out now and get $20 off your first order."
|
||
msgstr "Comandă acum și primești 20 $ reducere la prima comandă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid "Check out what's new in our company !"
|
||
msgstr "Vezi noutățile din compania noastră!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
|
||
msgid "Check your configuration."
|
||
msgstr "Verifică configurația."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Check your connection and try again"
|
||
msgstr "Verifică conexiunea și încearcă din nou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Bifă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Checkbox List"
|
||
msgstr "Listă cu bife"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid "Chief Commercial Officer"
|
||
msgstr "Director Comercial"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Chief Executive Officer"
|
||
msgstr "Director Executiv"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Chief Financial Officer"
|
||
msgstr "Director Financiar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Chief Operational Officer"
|
||
msgstr "Director Operațional"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Chief Technical Officer"
|
||
msgstr "Director Tehnic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
||
msgid "Child Menus"
|
||
msgstr "Submeniuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Copii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Alege"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it. It does "
|
||
"not have to be long, but it should reinforce your image."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alegeți o imagine vibrantă și scrieți un paragraf inspirațional despre ea. "
|
||
"Nu trebuie să fie lung, dar ar trebui să vă întărească imaginea."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Choose an anchor name"
|
||
msgstr "Alegeți un nume de ancoră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Choose from list"
|
||
msgstr "Alegeți din listă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Choose your favorite"
|
||
msgstr "Alege-ți preferatul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Cinnamon Roll"
|
||
msgstr "Ruladă cu scorțișoară"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Cerc"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr "Clasic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Classic Cheesecake"
|
||
msgstr "Cheesecake clasic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Classic pizza with fresh mozzarella, San Marzano tomatoes, and basil leaves, "
|
||
"drizzled with extra virgin olive oil."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pizza clasică cu mozzarella proaspătă, roșii San Marzano și frunze de "
|
||
"busuioc, stropită cu ulei de măsline extravirgin."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Curat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Clever Slogan"
|
||
msgstr "Slogan inteligent"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Click and change content directly from the front-end, avoiding complex "
|
||
"backend processes. This tool allows quick updates to text, images, and "
|
||
"elements right on the page, streamlining your workflow and maintaining "
|
||
"control over your content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faceți clic și modificați conținutul direct din interfața site-ului, evitând "
|
||
"procesele complexe din backend. Acest instrument permite actualizări rapide "
|
||
"ale textului, imaginilor și elementelor direct pe pagină, simplificând "
|
||
"fluxul de lucru și menținând controlul asupra conținutului."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Click here to go back to block tab."
|
||
msgstr "Faceți clic aici pentru a reveni la fila bloc."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
msgid "Click here to setup your social networks"
|
||
msgstr "Faceți clic aici pentru a configura rețelele sociale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
msgid "Click on"
|
||
msgstr "Clic pe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code
|
||
msgid ""
|
||
"Click on <b>\"Edit\"</b> in the right panel to replace this with your own "
|
||
"HTML code"
|
||
msgstr ""
|
||
"Faceți clic pe <b>„Editare”</b> în panoul din dreapta pentru a înlocui cu "
|
||
"propriul cod HTML"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Click on the <b>%s</b> building block."
|
||
msgstr "Faceți clic pe blocul <b>%s</b>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Click on the <b>%s</b> category."
|
||
msgstr "Faceți clic pe categoria <b>%s</b>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Click on the number to adapt it to your purpose."
|
||
msgstr "Faceți clic pe număr pentru a-l adapta scopului dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Click to choose more images"
|
||
msgstr "Clic pentru a alege mai multe imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Click to select"
|
||
msgstr "Clic pentru a selecta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
||
msgid "Clients"
|
||
msgstr "Clienți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "Clients saved $32 million with our services."
|
||
msgstr "Clienții au economisit 32 milioane $ cu serviciile noastre."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Închide"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Close Button Color"
|
||
msgstr "Culoare buton închidere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Close editor"
|
||
msgstr "Închide editorul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Closer Look"
|
||
msgstr "Privire mai atentă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Clothes, Marketing, ..."
|
||
msgstr "Haine, Marketing, ..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Cod"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Code Injection"
|
||
msgstr "Injecție cod"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Coffee Latte"
|
||
msgstr "Cafea Latte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Coffees"
|
||
msgstr "Cafele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Culoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Color Filter"
|
||
msgstr "Filtru de culoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Color Presets"
|
||
msgstr "Presetări culoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
||
msgid ""
|
||
"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your "
|
||
"content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
|
||
"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
|
||
"icons to customize the blocks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Blocurile de culoare sunt o modalitate simplă și eficientă de a <b>prezenta "
|
||
"și evidenția conținutul</b>. Alegeți o imagine sau o culoare pentru fundal. "
|
||
"Puteți chiar să redimensionați și să duplicați blocurile pentru a crea "
|
||
"propriul aranjament. Adăugați imagini sau pictograme pentru a personaliza "
|
||
"blocurile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Culori"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Cols"
|
||
msgstr "Coloane"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Coloane"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_0_s_cover
|
||
msgid "Coming Soon"
|
||
msgstr "În curând"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of website type/purpose for which this feature should "
|
||
"be pre-selected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Listă separată prin virgulă de tipuri/scopuri de website pentru care această "
|
||
"funcționalitate ar trebui să fie preselectată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Community <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Focus"
|
||
msgstr "Focus pe <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>comunitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
msgid "Community Focus"
|
||
msgstr "Focus pe comunitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Companii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Companie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Comparisons"
|
||
msgstr "Comparații"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Competitive pricing"
|
||
msgstr "Prețuri competitive"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Componente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "Comprehensive Support"
|
||
msgstr "Suport cuprinzător"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"Comprehensive tools for growing businesses. Optimize your processes and "
|
||
"productivity across your team."
|
||
msgstr ""
|
||
"Instrumente cuprinzătoare pentru afaceri în creștere. Optimizează-ți "
|
||
"procesele și productivitatea în întreaga echipă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Computers"
|
||
msgstr "Calculatoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Computers & Devices"
|
||
msgstr "Calculatoare & Dispozitive"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Conditionally"
|
||
msgstr "Condițional"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Setări de configurare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configurare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__configurator_done
|
||
msgid "Configurator Done"
|
||
msgstr "Configurator finalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Configuring your %s."
|
||
msgstr "Se configurează %s dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Confirmare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Connect Plausible"
|
||
msgstr "Conectează Plausible"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid "Connect with us"
|
||
msgstr "Conectează-te cu noi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Conectat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "Conector"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Consistent performance and uptime ensure efficient, reliable service with "
|
||
"minimal interruptions and quick response times."
|
||
msgstr ""
|
||
"Performanța constantă și disponibilitatea asigură un serviciu eficient și "
|
||
"fiabil, cu întreruperi minime și timp de răspuns rapid."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid "Consulting"
|
||
msgstr "Consultanță"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contact"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Contact & Forms"
|
||
msgstr "Contact & Formulare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Contact Info"
|
||
msgstr "Informații de contact"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2_contact
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Contactează-ne"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
||
msgid "Contact Visitor"
|
||
msgstr "Contactează vizitatorul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "Contact us"
|
||
msgstr "Contactează-ne"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
msgid ""
|
||
"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n"
|
||
" We'll do our best to get back to you as "
|
||
"soon as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contactează-ne pentru orice legat de compania sau serviciile noastre.<br/>\n"
|
||
" Vom face tot posibilul să revenim cu un "
|
||
"răspuns cât mai curând."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "Contact us anytime"
|
||
msgstr "Contactează-ne oricând"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Contact us for any issue or question"
|
||
msgstr "Contactează-ne pentru orice problemă sau întrebare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action
|
||
msgid ""
|
||
"Contact us today to embark on your path to a healthier, more vibrant you. "
|
||
"Your fitness journey begins here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Contactează-ne astăzi pentru a porni pe drumul către o versiune mai "
|
||
"sănătoasă și mai energică a ta. Călătoria ta de fitness începe aici."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Contacte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Contain"
|
||
msgstr "Conține"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "Conține"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__content
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Conținut"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated
|
||
msgid "Content Delivery Network (CDN)"
|
||
msgstr "Rețea de livrare conținut (CDN)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Content Width"
|
||
msgstr "Lățime conținut"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/editor/editor.js:0
|
||
msgid "Content saved."
|
||
msgstr "Conținut salvat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid "Content to translate"
|
||
msgstr "Conținut de tradus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Continuă să citești <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__controller_page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__controller_page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__controller_page_ids
|
||
msgid "Controller Page"
|
||
msgstr "Pagină controller"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
||
msgid "Controllers"
|
||
msgstr "Controllere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
||
msgid "Cookie Policy"
|
||
msgstr "Politica de cookie-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar
|
||
msgid "Cookies Bar"
|
||
msgstr "Bară de cookie-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or "
|
||
"device when you access our services.\n"
|
||
" They are stored in your browser and later sent "
|
||
"back to our servers so that we can provide contextual content.\n"
|
||
" Without cookies, using the web would be a much "
|
||
"more frustrating experience.\n"
|
||
" We use them to support your activities on our "
|
||
"website. For example, your session (so you don't have to login again) or "
|
||
"your shopping cart.\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Cookies are also used to help us understand your "
|
||
"preferences based on previous or current activity on our website (the pages "
|
||
"you have\n"
|
||
" visited), your language and country, which "
|
||
"enables us to provide you with improved services.\n"
|
||
" We also use cookies to help us compile aggregate "
|
||
"data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
|
||
" better site experiences and tools in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cookie-urile sunt mici fragmente de text trimise de serverele noastre către "
|
||
"computerul sau dispozitivul dumneavoastră atunci când accesați serviciile "
|
||
"noastre.\n"
|
||
" Ele sunt stocate în browser și ulterior trimise "
|
||
"înapoi către serverele noastre pentru a vă putea oferi conținut contextual.\n"
|
||
" Fără cookie-uri, utilizarea web-ului ar fi o "
|
||
"experiență mult mai frustrantă.\n"
|
||
" Le folosim pentru a vă susține activitățile pe "
|
||
"site-ul nostru. De exemplu, sesiunea dumneavoastră (ca să nu fie nevoie să "
|
||
"vă autentificați din nou) sau coșul de cumpărături.\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Cookie-urile sunt folosite și pentru a ne ajuta "
|
||
"să înțelegem preferințele dumneavoastră pe baza activității anterioare sau "
|
||
"curente pe site-ul nostru (paginile vizitate), limba și țara, ceea ce ne "
|
||
"permite să vă oferim servicii îmbunătățite.\n"
|
||
" De asemenea, folosim cookie-uri pentru a compila "
|
||
"date agregate despre traficul și interacțiunea pe site, astfel încât să "
|
||
"putem oferi experiențe și instrumente mai bune în viitor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "Copie a %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Drepturi de autor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Core Features"
|
||
msgstr "Funcționalități de bază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Could be used in many places, see here:"
|
||
msgstr "Poate fi folosit în mai multe locuri, vezi aici:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Countdown"
|
||
msgstr "Numărătoare inversă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
msgid "Countdown ends in"
|
||
msgstr "Numărătoarea inversă se termină în"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
||
msgid "Countdown is over - Firework"
|
||
msgstr "Numărătoarea inversă s-a terminat - Artificii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Țară"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag
|
||
msgid "Country Flag"
|
||
msgstr "Steag țară"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Course"
|
||
msgstr "Curs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Copertă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Cover Image"
|
||
msgstr "Imagine copertă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
msgid "Cover Photo"
|
||
msgstr "Fotografie copertă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
|
||
msgid "Cover Properties"
|
||
msgstr "Proprietăți copertă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
|
||
msgid "Cover Properties Website Mixin"
|
||
msgstr "Mixin Proprietăți Copertă Website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
||
msgid "Crafted with precision and care"
|
||
msgstr "Realizat cu precizie și grijă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover
|
||
msgid "Crafting Your Digital Success Story"
|
||
msgstr "Creează-ți povestea de succes digital"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Cras justo odio"
|
||
msgstr "Cras justo odio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Creează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
||
msgid "Create Page"
|
||
msgstr "Creează pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
|
||
msgid "Create a"
|
||
msgstr "Creează un"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Create a Google Project and Get a Key"
|
||
msgstr "Creează un proiect Google și obține o cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Create a link to target this section"
|
||
msgstr "Creează un link către această secțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Create new"
|
||
msgstr "Creează nou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Create pages from scratch by dragging and dropping customizable building "
|
||
"blocks. This system simplifies web design, making it accessible to all skill "
|
||
"levels. Combine headers, images, and text sections to build cohesive layouts "
|
||
"quickly and efficiently."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creează pagini de la zero prin glisarea și plasarea blocurilor de "
|
||
"construcție personalizabile. Acest sistem simplifică designul web, făcându-l "
|
||
"accesibil pentru toate nivelurile de experiență. Combină antete, imagini și "
|
||
"secțiuni de text pentru a construi rapid și eficient machete coerente."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creat de"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
|
||
"of the team and their skills."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creată în 2021, compania este tânără și dinamică. Descoperă compoziția "
|
||
"echipei și abilitățile lor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Creat la"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid "Creating solutions that drive growth and long-term value."
|
||
msgstr "Creăm soluții care stimulează creșterea și valoarea pe termen lung."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Croissant"
|
||
msgstr "Croissant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_color_blocks_2
|
||
msgid "Crystal Clear Sound"
|
||
msgstr "Sunet clar ca cristalul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
msgid "Curved arrow"
|
||
msgstr "Săgeată curbată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.column_count_option
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
|
||
msgid "Custom <head> code"
|
||
msgstr "Cod <head> personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
|
||
msgid "Custom Code"
|
||
msgstr "Cod personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Câmp personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Custom Font"
|
||
msgstr "Font personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Custom Inner Content"
|
||
msgstr "Conținut interior personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Custom Key"
|
||
msgstr "Cheie personalizată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Custom Ratio"
|
||
msgstr "Raport personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Custom Text"
|
||
msgstr "Text personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Custom Url"
|
||
msgstr "URL personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
|
||
msgid "Custom end of <body> code"
|
||
msgstr "Cod personalizat la sfârșitul <body>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited
|
||
msgid "Customer Account"
|
||
msgstr "Cont client"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "Customer Retention"
|
||
msgstr "Retenția clienților"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid ""
|
||
"Customer satisfaction is our priority. Our support team is always ready to "
|
||
"assist, ensuring you have a smooth and successful experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Satisfacția clienților este prioritatea noastră. Echipa noastră de suport "
|
||
"este mereu pregătită să vă ajute, asigurându-vă o experiență lină și de "
|
||
"succes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Clienți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Customizable Settings"
|
||
msgstr "Setări personalizabile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Customization tool"
|
||
msgstr "Instrument de personalizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show
|
||
msgid "Customize Show"
|
||
msgstr "Personalizează afișarea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "D - H - M"
|
||
msgstr "Z - O - M"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "D - H - M - S"
|
||
msgstr "Z - O - M - S"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
|
||
msgstr "TRAGEȚI BLOCURI DE CONSTRUCȚIE AICI"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
msgid "Danger"
|
||
msgstr "Pericol"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Daniel ensures efficient daily operations and process optimization."
|
||
msgstr "Daniel asigură operațiuni zilnice eficiente și optimizarea proceselor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Întunecat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "Punctat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/services/website_service.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Data Border"
|
||
msgstr "Margine date"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Data Color"
|
||
msgstr "Culoare date"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Dataset Border"
|
||
msgstr "Margine set de date"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Dataset Color"
|
||
msgstr "Culoare set de date"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Dată & Oră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Zile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Depanare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Decimal Number"
|
||
msgstr "Număr zecimal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
msgid "Decoration"
|
||
msgstr "Decorațiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Dedicated professionals driving our success"
|
||
msgstr "Profesioniști dedicați care conduc succesul nostru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Implicit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Access Rights"
|
||
msgstr "Drepturi de acces implicite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Default Input Style"
|
||
msgstr "Stil de intrare implicit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id
|
||
msgid "Default Language"
|
||
msgstr "Limbă implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__default_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
||
msgid "Default Layout"
|
||
msgstr "Aspect implicit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.menu,name:website.main_menu
|
||
msgid "Default Main Menu"
|
||
msgstr "Meniu principal implicit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Default Reversed"
|
||
msgstr "Implicit inversat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Default Social Share Image"
|
||
msgstr "Imagine implicită pentru partajare socială"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Default Value"
|
||
msgstr "Valoare implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Default checkbox"
|
||
msgstr "Bifă implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "Limbă implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
|
||
msgid "Default language code"
|
||
msgstr "Cod limbă implicit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Default radio"
|
||
msgstr "Radio implicit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Default switch checkbox input"
|
||
msgstr "Comutator bifă implicit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Întârziere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Delete Blocks"
|
||
msgstr "Șterge blocuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Delete Menu Item"
|
||
msgstr "Șterge elementul de meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Delete Page"
|
||
msgstr "Șterge pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
|
||
"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
|
||
msgstr ""
|
||
"Șterge imaginea de mai sus sau înlocuiește-o cu o imagine care ilustrează "
|
||
"mesajul tău. Fă clic pe imagine pentru a-i schimba stilul de <em>colț "
|
||
"rotunjit</em>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Delete this font"
|
||
msgstr "Șterge acest font"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your "
|
||
"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ștergerea unui font necesită reîncărcarea paginii. Aceasta va salva toate "
|
||
"modificările și va reîncărca pagina, sunteți sigur că doriți să continuați?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Delicate green tea scented with jasmine blossoms, providing a soothing and "
|
||
"floral experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceai verde delicat parfumat cu flori de iasomie, oferind o experiență "
|
||
"liniștitoare și florală."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "Deliveries"
|
||
msgstr "Livrări"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__url_demo
|
||
msgid "Demo URL"
|
||
msgstr "URL demo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "Departamente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Dependențe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Describe your field here."
|
||
msgstr "Descrieți câmpul aici."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descriere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_our_services
|
||
msgid "Description of your services offer"
|
||
msgstr "Descrierea ofertei de servicii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
|
||
msgid "Descriptions"
|
||
msgstr "Descrieri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Descriptive"
|
||
msgstr "Descriptiv"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Design"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Design Odoo templates easily with clean HTML and Bootstrap CSS. These "
|
||
"templates offer a responsive, mobile-first design, making them simple to "
|
||
"customize and perfect for any web project, from corporate sites to personal "
|
||
"blogs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proiectați șabloane Odoo cu ușurință folosind HTML curat și Bootstrap CSS. "
|
||
"Aceste șabloane oferă un design responsiv, orientat pe mobil, fiind ușor de "
|
||
"personalizat și perfecte pentru orice proiect web, de la site-uri corporate "
|
||
"la bloguri personale."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Design features"
|
||
msgstr "Caracteristici de design"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_motto
|
||
msgid ""
|
||
"Design is the intermediary between <strong>information</strong> and "
|
||
"<strong>understanding</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Designul este intermediarul dintre <strong>informație</strong> și "
|
||
"<strong>înțelegere</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_pricing
|
||
msgid "Designed to drive conversion"
|
||
msgstr "Proiectat pentru a crește conversia"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover
|
||
msgid "Designed to provide an immersive audio experience on the go."
|
||
msgstr ""
|
||
"Conceput pentru a oferi o experiență audio captivantă oriunde te-ai afla."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Desktop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Desktop computers"
|
||
msgstr "Calculatoare desktop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Detaliu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Detect"
|
||
msgstr "Detectează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Diavola"
|
||
msgstr "Diavola"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd
|
||
msgid "Digital Consulting Expertise"
|
||
msgstr "Expertiză în consultanță digitală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Direcție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__directive
|
||
msgid "Directive"
|
||
msgstr "Directivă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.website_disable_unused_snippets_assets_ir_actions_server
|
||
msgid "Disable unused snippets assets"
|
||
msgstr "Dezactivează resursele de fragmente neutilizate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Dezactivat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Disappearing"
|
||
msgstr "Dispare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Disappears"
|
||
msgstr "Dispare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Renunță"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "Descoperă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
||
msgid "Discover New <strong>Opportunities</strong>"
|
||
msgstr "Descoperă noi <strong>oportunități</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_banner
|
||
msgid "Discover Our Univers"
|
||
msgstr "Descoperă universul nostru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Discover all the features"
|
||
msgstr "Descoperă toate funcționalitățile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
||
msgid "Discover more"
|
||
msgstr "Descoperă mai mult"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid "Discover more <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Descoperă mai mult <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"Discover our comprehensive marketing service designed to amplify your "
|
||
"brand's reach and impact."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descoperă serviciul nostru complet de marketing, conceput pentru a amplifica "
|
||
"vizibilitatea și impactul brandului tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Discover our culture and our values"
|
||
msgstr "Descoperă cultura și valorile noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Discover our drinks"
|
||
msgstr "Descoperă băuturile noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Discover our executive team"
|
||
msgstr "Descoperă echipa noastră de conducere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic
|
||
msgid "Discover our latest solutions for your business."
|
||
msgstr "Descoperă cele mai noi soluții pentru afacerea ta."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Discover our legal notice"
|
||
msgstr "Descoperă informațiile legale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Discover our realisations"
|
||
msgstr "Descoperă realizările noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
msgid "Discover our solutions"
|
||
msgstr "Descoperă soluțiile noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid "Discover our team"
|
||
msgstr "Descoperă echipa noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "Discover our<br/>main three benefits"
|
||
msgstr "Descoperă<br/>cele trei beneficii principale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Discover outstanding and highly engaging web pages."
|
||
msgstr "Descoperă pagini web remarcabile și captivante."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Discovery"
|
||
msgstr "Descoperire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Discrete"
|
||
msgstr "Discret"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Discussion Group"
|
||
msgstr "Grup de discuții"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Disc"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Afișare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 1"
|
||
msgstr "Afișare 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 2"
|
||
msgstr "Afișare 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 3"
|
||
msgstr "Afișare 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 4"
|
||
msgstr "Afișare 4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 5"
|
||
msgstr "Afișare 5"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Display 6"
|
||
msgstr "Afișare 6"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Display After"
|
||
msgstr "Afișează după"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Display Below"
|
||
msgstr "Afișează dedesubt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Display Inside"
|
||
msgstr "Afișează în interior"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nume afișat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display a customizable cookies bar on your website"
|
||
msgstr "Afișează o bară de cookie-uri personalizabilă pe site-ul tău"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar
|
||
msgid "Display a customizable cookies bar on your website."
|
||
msgstr "Afișează o bară de cookie-uri personalizabilă pe site-ul tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
||
msgid "Display the badges"
|
||
msgstr "Afișează insignele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
||
msgid "Display the biography"
|
||
msgstr "Afișează biografia"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
|
||
msgid "Display the website description"
|
||
msgstr "Afișează descrierea site-ului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
|
||
msgid "Display this logo on the website."
|
||
msgstr "Afișează acest logo pe site-ul web."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display this website when users visit this domain"
|
||
msgstr "Afișează acest site web când utilizatorii vizitează acest domeniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "Dive deeper into our company’s abilities."
|
||
msgstr "Aprofundează abilitățile companiei noastre."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Do not copy/paste code you do not understand, this could put your data at "
|
||
"risk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu copia/nu insera cod pe care nu îl înțelegi, acest lucru îți poate pune "
|
||
"datele în pericol."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Do you need specific information? Our specialists will help you with "
|
||
"pleasure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ai nevoie de informații specifice? Specialiștii noștri te vor ajuta cu "
|
||
"plăcere."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
|
||
msgstr "Dorești să instalezi aplicația \"%s\"?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Doesn't contain"
|
||
msgstr "Nu conține"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Dolly Zoom"
|
||
msgstr "Dolly Zoom"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_domain
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domeniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__record_domain
|
||
msgid "Domain to restrict records that can be viewed publicly"
|
||
msgstr ""
|
||
"Domeniu pentru a restricționa înregistrările ce pot fi vizualizate public"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Don't forget to update all links referring to it."
|
||
msgstr "Nu uita să actualizezi toate linkurile care fac referire la aceasta."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Don't show again"
|
||
msgstr "Nu mai arăta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "Don't worry, you can switch later."
|
||
msgstr "Nu-ți face griji, poți schimba mai târziu."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Donation"
|
||
msgstr "Donație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Donation Button"
|
||
msgstr "Buton donație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Dot Color"
|
||
msgstr "Culoare punct"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Dot Lines Color"
|
||
msgstr "Culoare linii punctate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "Puncte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr "Punctat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Dublu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faceți dublu clic pe o pictogramă pentru a o înlocui cu una la alegere."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Doughnut"
|
||
msgstr "Gogoașă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Drag the <b>%s</b> block and drop it at the bottom of the page."
|
||
msgstr "Trageți blocul <b>%s</b> și plasați-l în partea de jos a paginii."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Drag to the right to get a submenu"
|
||
msgstr "Trageți spre dreapta pentru a obține un submeniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Dresses"
|
||
msgstr "Rochii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid "Driving innovation together"
|
||
msgstr "Inovăm împreună"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Meniu derulant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Dropdown List"
|
||
msgstr "Listă derulantă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "Meniu derulant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Data scadenței"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Duplicate Page"
|
||
msgstr "Duplică pagina"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Duplicați blocurile și coloanele pentru a adăuga mai multe caracteristici."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Duplicate blocks to add more steps."
|
||
msgstr "Duplicați blocurile pentru a adăuga mai mulți pași."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Dynamic Carousel"
|
||
msgstr "Carusel dinamic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Dynamic Snippet"
|
||
msgstr "Fragment dinamic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__homepage_url
|
||
msgid "E.g. /contactus or /shop"
|
||
msgstr "Ex. /contacteaza-ne sau /magazin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain
|
||
msgid "E.g. https://www.mydomain.com"
|
||
msgstr "Ex. https://www.mindomeniu.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Each update is thoroughly tested to guarantee compatibility and reliability, "
|
||
"and we provide detailed release notes to keep you informed of new features "
|
||
"and improvements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fiecare actualizare este testată riguros pentru a garanta compatibilitatea "
|
||
"și fiabilitatea, iar noi oferim note de lansare detaliate pentru a vă ține "
|
||
"la curent cu noile funcționalități și îmbunătățiri."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Earl Grey"
|
||
msgstr "Earl Grey"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Easily track your visitor with Plausible"
|
||
msgstr "Urmăriți cu ușurință vizitatorii cu Plausible"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_cover
|
||
msgid "EchoTunes Wireless Earbuds"
|
||
msgstr "Căști wireless EchoTunes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"EchoTunes comes with customizable ear tip sizes that provide a secure and "
|
||
"comfortable fit."
|
||
msgstr ""
|
||
"EchoTunes vine cu vârfuri pentru urechi personalizabile care oferă o "
|
||
"potrivire sigură și confortabilă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "Eco-Friendly Solutions"
|
||
msgstr "Soluții ecologice"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
msgid "Edge Spacing"
|
||
msgstr "Spațiere margini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/services/website_custom_menus.js:0
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "Editează %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.xml:0
|
||
msgid "Edit -"
|
||
msgstr "Editează -"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Edit HTML anyway"
|
||
msgstr "Editează oricum HTML-ul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
msgid "Edit Head and Body Code"
|
||
msgstr "Editează codul Head și Body"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/widgets/link_popover_widget.js:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.custom_menu_edit_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Editează meniul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Edit Menu Item"
|
||
msgstr "Editează elementul de meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Edit Message"
|
||
msgstr "Editează mesajul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Edit Styles"
|
||
msgstr "Editează stilurile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
msgid "Edit embedded code"
|
||
msgstr "Editează codul încorporat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
||
msgid "Edit in backend"
|
||
msgstr "Editează în backend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Edit robots.txt"
|
||
msgstr "Editează robots.txt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
msgid "Edit this content"
|
||
msgstr "Editează acest conținut"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Edit this title"
|
||
msgstr "Editează acest titlu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Edit video"
|
||
msgstr "Editează videoclipul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:res.groups,name:website.group_website_designer
|
||
msgid "Editor and Designer"
|
||
msgstr "Editor și Designer"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided."
|
||
msgstr "Trebuie furnizat fie action_server_id, fie filter_id."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Electronics"
|
||
msgstr "Electronice"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Elegant"
|
||
msgstr "Elegant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elemente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action
|
||
msgid "Elevate Your Audio Journey Today"
|
||
msgstr "Îmbunătățește-ți experiența audio astăzi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_1_s_banner
|
||
msgid "Elevate Your Brand With Us"
|
||
msgstr "Ridică-ți brandul cu noi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Email & Marketing"
|
||
msgstr "Email & Marketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Email Marketing"
|
||
msgstr "Marketing prin email"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adresă de email"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"Embark on a journey through time as we share the story of our humble "
|
||
"beginnings. What started as a simple idea in a garage has evolved into an "
|
||
"innovative force in the industry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Porniți într-o călătorie în timp în timp ce vă împărtășim povestea "
|
||
"începuturilor noastre modeste. Ceea ce a început ca o simplă idee într-un "
|
||
"garaj a evoluat într-o forță inovatoare în industrie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Embed Code"
|
||
msgstr "Cod încorporat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Emily manages talent acquisition and workplace culture."
|
||
msgstr "Emily gestionează recrutarea de talente și cultura la locul de muncă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
msgid "Empowering Your Success<br/>with Every Solution."
|
||
msgstr "Îți susținem succesul<br/>cu fiecare soluție."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid ""
|
||
"Empowering teams to collaborate and innovate, creating impactful solutions "
|
||
"that drive business growth and deliver lasting value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Împuternicim echipele să colaboreze și să inoveze, creând soluții cu impact "
|
||
"care stimulează creșterea afacerii și oferă valoare durabilă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Empowering your business through strategic digital insights and expertise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Împuternicim afacerea ta prin perspective digitale strategice și expertiză."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
||
msgid "Empowering<br/>Innovative<br/>Solutions"
|
||
msgstr "Împuternicim<br/>soluții<br/>inovatoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Empowerment"
|
||
msgstr "Împuternicire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Empty field name in “%s”"
|
||
msgstr "Nume de câmp gol în „%s”"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Enable billing on your Google Project"
|
||
msgstr "Activează facturarea pe proiectul tău Google"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_access
|
||
msgid "Enable the form builder feature for this model."
|
||
msgstr "Activează funcția de constructor de formulare pentru acest model."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Enable the right google map APIs in your google account"
|
||
msgstr "Activează API-urile Google Maps potrivite în contul tău Google"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Enabling your %s."
|
||
msgstr "Se activează %s dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Engages Visitors"
|
||
msgstr "Implică vizitatorii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
||
msgid "Enhance Your <strong>Experience</strong>"
|
||
msgstr "Îmbunătățește-ți <strong>experiența</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
||
msgid ""
|
||
"Enhance your experience with our user-focused designs, ensuring you get the "
|
||
"best value.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Îmbunătățește-ți experiența cu designurile noastre orientate spre "
|
||
"utilizator, asigurându-te că obții cea mai bună valoare.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Enter an API Key"
|
||
msgstr "Introduceți o cheie API"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduceți codul care va fi adăugat înainte de </body> pe fiecare pagină a "
|
||
"site-ului dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Enter code that will be added into every page of your site"
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduceți codul care va fi adăugat în fiecare pagină a site-ului dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduceți codul care va fi adăugat în <head> pe fiecare pagină a site-ului "
|
||
"dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Enter email"
|
||
msgstr "Introduceți emailul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Equal Widths"
|
||
msgstr "Lățimi egale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Eroare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Espresso"
|
||
msgstr "Espresso"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Essential tools for your success."
|
||
msgstr "Instrumente esențiale pentru succesul tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Eveniment"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid "Event heading"
|
||
msgstr "Titlu eveniment"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Evenimente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel
|
||
msgid "Every Friday From 6PM to 7PM !"
|
||
msgstr "În fiecare vineri de la 18:00 la 19:00!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Every Time"
|
||
msgstr "De fiecare dată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Everything"
|
||
msgstr "Totul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Everything you need"
|
||
msgstr "Tot ce ai nevoie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Everything you need to get started."
|
||
msgstr "Tot ce ai nevoie pentru a începe."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Existing Fields"
|
||
msgstr "Câmpuri existente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0
|
||
msgid "Expected %(char)s"
|
||
msgstr "Se așteaptă %(char)s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Expected revenue"
|
||
msgstr "Venit estimat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_cover
|
||
msgid ""
|
||
"Experience a digital transformation like never before with our range of "
|
||
"innovative solutions, designed to illuminate your brand's potential."
|
||
msgstr ""
|
||
"Experimentează o transformare digitală ca niciodată până acum cu gama "
|
||
"noastră de soluții inovatoare, concepute pentru a evidenția potențialul "
|
||
"brandului tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
||
msgid "Experience the Future of Innovation in Every Interaction"
|
||
msgstr "Experimentează viitorul inovației în fiecare interacțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Experience the power of our software without breaking the bank – choose a "
|
||
"plan that suits you best and start unlocking its full potential today."
|
||
msgstr ""
|
||
"Experimentează puterea software-ului nostru fără să cheltui prea mult – "
|
||
"alege un plan care ți se potrivește cel mai bine și începe să-i descoperi "
|
||
"întregul potențial chiar azi."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill
|
||
msgid "Experience the<br/>best quality services"
|
||
msgstr "Experimentează<br/>cele mai bune servicii de calitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
||
msgid ""
|
||
"Experience unparalleled comfort, cutting-edge design, and performance-"
|
||
"enhancing<br/>technology with this latest innovation, crafted to elevate "
|
||
"every athlete's journey."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bucură-te de confort de neegalat, design de ultimă generație și tehnologie "
|
||
"care îmbunătățește performanța<br/>cu această inovație recentă, creată "
|
||
"pentru a ridica experiența fiecărui sportiv."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
||
msgid "Experience<br/>the World's Best<br/><strong>Quality Services</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Experimentează<br/>cele mai bune<br/><strong>servicii de calitate</strong> "
|
||
"din lume"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_sidegrid
|
||
msgid "Experience<br/>the real<br/>innovation"
|
||
msgstr "Experimentează<br/>adevărata<br/>inovație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
||
msgid "Experienced fullstack developer."
|
||
msgstr "Dezvoltator fullstack cu experiență."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Experienced in effective project management, adept at leading cross-"
|
||
"functional teams and delivering successful outcomes with a strategic "
|
||
"approach."
|
||
msgstr ""
|
||
"Experiență în managementul eficient al proiectelor, abil în conducerea "
|
||
"echipelor multifuncționale și obținerea de rezultate de succes printr-o "
|
||
"abordare strategică."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Expert"
|
||
msgstr "Expert"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "Expertise and Knowledge"
|
||
msgstr "Expertiză și cunoștințe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_privacy_policy
|
||
msgid "Explain how you protect privacy"
|
||
msgstr "Explică cum protejezi confidențialitatea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert
|
||
msgid ""
|
||
"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
|
||
"here, write about solutions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Explică avantajele pe care le oferi.<br/>Nu scrie aici despre produse sau "
|
||
"servicii, ci despre soluții."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Explore"
|
||
msgstr "Explorează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Explore a vast array of practical and beneficial choices."
|
||
msgstr "Explorează o gamă largă de opțiuni practice și benefice."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
||
msgid ""
|
||
"Explore how our cutting-edge solutions redefine industry standards. To "
|
||
"achieve excellence, we focus on what truly matters to our customers. <br/"
|
||
"><br/> Begin by identifying their needs and exceed their expectations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descoperă cum soluțiile noastre inovatoare redefiniesc standardele "
|
||
"industriei. Pentru a atinge excelența, ne concentrăm pe ceea ce contează cu "
|
||
"adevărat pentru clienții noștri.<br/><br/> Începe prin a le identifica "
|
||
"nevoile și depășește-le așteptările."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Explore on"
|
||
msgstr "Explorează pe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Explore our captivating gallery, a visual journey showcasing our finest work "
|
||
"and creative projects. Immerse yourself in a collection of images that "
|
||
"capture the essence of our craftsmanship, innovation, and dedication to "
|
||
"excellence."
|
||
msgstr ""
|
||
"Explorează galeria noastră captivantă, o călătorie vizuală care prezintă "
|
||
"cele mai bune lucrări și proiecte creative ale noastre. Cufundă-te într-o "
|
||
"colecție de imagini care surprind esența măiestriei, inovației și dedicării "
|
||
"noastre pentru excelență."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Explore our curated selection of coffee, tea, and more. Delight in every sip!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Descoperă selecția noastră de cafea, ceai și multe altele. Savurează fiecare "
|
||
"înghițitură!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Explore our<br/> key statistics"
|
||
msgstr "Explorează<br/>statisticile noastre cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension
|
||
msgid "Extension View"
|
||
msgstr "Vizualizare extensie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id
|
||
msgid "External ID"
|
||
msgstr "ID extern"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "Foarte mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Extra Link"
|
||
msgstr "Link suplimentar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
msgid "Extra items button"
|
||
msgstr "Buton pentru articole suplimentare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid "Extra page"
|
||
msgstr "Pagină suplimentară"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Extra-Large"
|
||
msgstr "Foarte mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Extra-Small"
|
||
msgstr "Foarte mic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "F.A.Q."
|
||
msgstr "Întrebări frecvente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "FAQ Block"
|
||
msgstr "Bloc Întrebări frecvente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "FAQ List"
|
||
msgstr "Listă Întrebări frecvente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/000.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook
|
||
msgid "Facebook Account"
|
||
msgstr "Cont Facebook"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Estompează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Fade Out"
|
||
msgstr "Estompează la ieșire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Failed to install \"%s\""
|
||
msgstr "Nu s-a putut instala \"%s\""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "Fair pricing"
|
||
msgstr "Preț corect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Favicon"
|
||
msgstr "Favicon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid "Feature One"
|
||
msgstr "Caracteristică unu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid "Feature Three"
|
||
msgstr "Caracteristică trei"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid "Feature Two"
|
||
msgstr "Caracteristică doi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__feature_url
|
||
msgid "Feature Url"
|
||
msgstr "URL caracteristică"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Caracteristici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Features Grid"
|
||
msgstr "Grilă caracteristici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Features Wall"
|
||
msgstr "Perete caracteristici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Features Wave"
|
||
msgstr "Val caracteristici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Features showcase"
|
||
msgstr "Prezentare caracteristici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
msgid "Features that set us apart"
|
||
msgstr "Caracteristici care ne diferențiază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "Fetched Elements"
|
||
msgstr "Elemente preluate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Câmp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names
|
||
msgid "Field Names"
|
||
msgstr "Nume câmpuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
|
||
msgid "Field for custom form data"
|
||
msgstr "Câmp pentru date personalizate formular"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Câmpuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
||
msgid "File '%s' exceeds maximum allowed file size"
|
||
msgstr "Fișierul '%s' depășește dimensiunea maximă permisă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
||
msgid "File '%s' is not recognized as a font"
|
||
msgstr "Fișierul '%s' nu este recunoscut ca font"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "File Upload"
|
||
msgstr "Încărcare fișier"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_fs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs
|
||
msgid ""
|
||
"File from where the view originates.\n"
|
||
" Useful to (hard) "
|
||
"reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fișierul din care provine vizualizarea.\n"
|
||
" Util pentru "
|
||
"resetarea (hard) a vizualizărilor defecte sau pentru a citi arhitectura din "
|
||
"fișier în modul dev-xml."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_binary
|
||
msgid "File streaming helper model for controllers"
|
||
msgstr "Model de ajutor pentru streaming fișiere pentru controlere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Umple"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Fill and Justify"
|
||
msgstr "Umple și justifică"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Filter Intensity"
|
||
msgstr "Intensitate filtru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Finalizing."
|
||
msgstr "Se finalizează."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Financial Analyst"
|
||
msgstr "Analist financiar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Find a store near you"
|
||
msgstr "Găsește un magazin aproape de tine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Find all information about our deliveries, express deliveries and all you "
|
||
"need to know to return a product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Găsește toate informațiile despre livrările noastre, livrările rapide și tot "
|
||
"ce trebuie să știi pentru a returna un produs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Find out how we were able helping them and set in place solutions adapted to "
|
||
"their needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Află cum am putut să îi ajutăm și să implementăm soluții adaptate nevoilor "
|
||
"lor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Find the perfect solution for you"
|
||
msgstr "Găsește soluția perfectă pentru tine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "First Connection"
|
||
msgstr "Prima conexiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "First Feature"
|
||
msgstr "Prima caracteristică"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "First Menu"
|
||
msgstr "Primul meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "First Time Only"
|
||
msgstr "Doar prima dată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__first_page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id
|
||
msgid "First page linked to this view"
|
||
msgstr "Prima pagină legată de această vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Fit content"
|
||
msgstr "Potrivește conținutul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Fit text"
|
||
msgstr "Potrivește textul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Fix"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Steag"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flag and Code"
|
||
msgstr "Steag și cod"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flag and Text"
|
||
msgstr "Steag și text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flash"
|
||
msgstr "Flash"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Plat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flip-In-X"
|
||
msgstr "Flip-In-X"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Flip-In-Y"
|
||
msgstr "Flip-In-Y"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "Plutire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Flourishing together since 2016"
|
||
msgstr "Înflorim împreună din 2016"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "Focus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "Follow Us"
|
||
msgstr "Urmărește-ne"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Follow us"
|
||
msgstr "Urmărește-ne"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Font"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Font Family"
|
||
msgstr "Familie font"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Dimensiune font"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Font access"
|
||
msgstr "Acces font"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Font exists"
|
||
msgstr "Fontul există"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Font name already used"
|
||
msgstr "Numele fontului este deja folosit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__footer_visible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible
|
||
msgid "Footer Visible"
|
||
msgstr "Subsol Vizibil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Formular"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_label
|
||
msgid ""
|
||
"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
|
||
"could be 'Create an Issue'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Etichetă acțiune formular. Ex: crm.lead ar putea fi 'Trimite un e-mail' și "
|
||
"project.issue ar putea fi 'Creează o problemă'."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_forum
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Forum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Foundation Package"
|
||
msgstr "Pachet de bază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid ""
|
||
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
|
||
"He loves\n"
|
||
" to keep his hands full by participating in "
|
||
"the development of the software,\n"
|
||
" marketing, and customer experience "
|
||
"strategies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fondator și vizionar principal, Tony este forța motrice din spatele "
|
||
"companiei. Îi place să fie implicat în dezvoltarea software-ului, marketing "
|
||
"și strategiile de experiență a clienților."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
|
||
"He loves to keep his hands full by participating in the development of the "
|
||
"software, marketing, and customer experience strategies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fondator și vizionar principal, Tony este forța motrice din spatele "
|
||
"companiei. Îi place să fie implicat în dezvoltarea software-ului, "
|
||
"strategiile de marketing și experiența clienților."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his "
|
||
"hands full by participating in the development of the software, marketing, "
|
||
"and UX strategies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fondator, Tony este forța motrice din spatele companiei. Îi place să fie "
|
||
"implicat în dezvoltarea software-ului, marketingului și strategiilor UX."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"Founder, Tony is the driving force behind the company. He loves to keep his "
|
||
"hands full by participating in the development of the software, marketing, "
|
||
"and customer experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fondator, Tony este forța motrice din spatele companiei. Îi place să fie "
|
||
"implicat în dezvoltarea software-ului, marketingului și experienței "
|
||
"clienților."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Framed"
|
||
msgstr "Înrămat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Framed Intro"
|
||
msgstr "Introducere Înrămată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Free grid"
|
||
msgstr "Grilă liberă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
|
||
msgid "Free sign up"
|
||
msgstr "Înregistrare gratuită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
||
msgid "Frequently asked questions"
|
||
msgstr "Întrebări frecvente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Bottom"
|
||
msgstr "De jos"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Bottom Left"
|
||
msgstr "De jos la stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Bottom Right"
|
||
msgstr "De jos la dreapta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Left"
|
||
msgstr "De la stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Right"
|
||
msgstr "De la dreapta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"From SEO to social media, we create campaigns that not only get you noticed "
|
||
"but also drive engagement and conversions."
|
||
msgstr ""
|
||
"De la SEO la social media, creăm campanii care nu doar că vă fac remarcați, "
|
||
"ci și cresc implicarea și conversiile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Top"
|
||
msgstr "De sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Top Left"
|
||
msgstr "De sus la stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "From Top Right"
|
||
msgstr "De sus la dreapta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"From revitalizing your visual identity to realigning your messaging for the "
|
||
"digital landscape, we'll guide you through a strategic process that ensures "
|
||
"your brand remains relevant and resonates with your audience."
|
||
msgstr ""
|
||
"De la revitalizarea identității vizuale la realinierea mesajului pentru "
|
||
"mediul digital, vă ghidăm printr-un proces strategic care asigură că brandul "
|
||
"dvs. rămâne relevant și rezonează cu publicul țintă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"From seminars to team building activities, we offer a wide choice of events "
|
||
"to organize."
|
||
msgstr ""
|
||
"De la seminarii la activități de team building, oferim o gamă largă de "
|
||
"evenimente de organizat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid ""
|
||
"From the initial stages to completion, we offer support every step of the "
|
||
"way, ensuring you feel confident in your choices and that your project is a "
|
||
"success."
|
||
msgstr ""
|
||
"De la primele etape până la finalizare, oferim suport la fiecare pas, "
|
||
"asigurându-ne că aveți încredere în alegerile făcute și că proiectul dvs. "
|
||
"este un succes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid "Frontend"
|
||
msgstr "Frontend"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Fruitful collaboration since 2014"
|
||
msgstr "Colaborare fructuoasă din 2014"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Complet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "Pe tot ecranul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Full Width"
|
||
msgstr "Lățime maximă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Ecran complet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Full-Width"
|
||
msgstr "Lățime maximă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "G-XXXXXXXXXX"
|
||
msgstr "G-XXXXXXXXXX"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "GPS & navigation"
|
||
msgstr "GPS & navigare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_gallery_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galerie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Gaming"
|
||
msgstr "Jocuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Generating inspiring text."
|
||
msgstr "Se generează text inspirațional."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Generating inspiring text..."
|
||
msgstr "Se generează text inspirațional..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Get Delivered"
|
||
msgstr "Fii livrat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_intro_pill
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Începe acum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Get in touch"
|
||
msgstr "Ia legătura"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
||
msgid ""
|
||
"Get in touch with your customers to provide them with better service. You "
|
||
"can modify the form fields to gather more precise information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ia legătura cu clienții tăi pentru a le oferi servicii mai bune. Poți "
|
||
"modifica câmpurile formularului pentru a colecta informații mai precise."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr "Începe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Introducere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Getting started with our product is a breeze, thanks to our well-structured "
|
||
"and comprehensive onboarding process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Începerea cu produsul nostru este foarte ușoară, datorită procesului nostru "
|
||
"de onboarding bine structurat și cuprinzător."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr "GitHub"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github
|
||
msgid "GitHub Account"
|
||
msgstr "Cont GitHub"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_forum
|
||
msgid "Give visitors the information they need"
|
||
msgstr "Oferă vizitatorilor informațiile de care au nevoie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Glasses"
|
||
msgstr "Ochelari"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Înapoi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr "Mergi la"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "Go to Homepage"
|
||
msgstr "Mergi la pagina principală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
||
msgid "Go to Page Manager"
|
||
msgstr "Mergi la Manager pagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "Go to View"
|
||
msgstr "Mergi la Vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_dashboard/website_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Go to Website"
|
||
msgstr "Mergi la Website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Go to the Theme tab"
|
||
msgstr "Mergi la fila Temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.layout
|
||
msgid "Go to your Odoo Apps"
|
||
msgstr "Mergi la aplicațiile tale Odoo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"Good copy starts with understanding how your product or service helps your "
|
||
"customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
|
||
"language."
|
||
msgstr ""
|
||
"O prezentare bună începe cu înțelegerea modului în care produsul sau "
|
||
"serviciul tău ajută clienții. Cuvintele simple comunică mai bine decât cele "
|
||
"mari și limbajul pompos."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work."
|
||
msgstr "Bravo! E timpul să <b>salvezi</b> munca ta."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Good writing is simple, but not simplistic."
|
||
msgstr "O scriere bună este simplă, dar nu simplistă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key
|
||
msgid "Google Analytics Key"
|
||
msgstr "Cheie Google Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Google Map"
|
||
msgstr "Harta Google"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key
|
||
msgid "Google Maps API Key"
|
||
msgstr "Cheie API Google Maps"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console
|
||
msgid "Google Search Console"
|
||
msgstr "Google Search Console"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console
|
||
msgid "Google Search Console Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console
|
||
msgid "Google key, or Enable to access first reply"
|
||
msgstr "Cheie Google sau activați pentru a accesa primul răspuns"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Gray #{grayCode}"
|
||
msgstr "Gri #{grayCode}"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Grays"
|
||
msgstr "Nuante de gri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Great Value"
|
||
msgstr "Valoare excelentă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
|
||
msgid ""
|
||
"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one "
|
||
"person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your "
|
||
"story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write for "
|
||
"one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poveștile grozave sunt <b>pentru toată lumea</b>, chiar și atunci când sunt "
|
||
"scrise <b>doar pentru o singură persoană</b>. Dacă încerci să scrii pentru "
|
||
"un public larg, povestea ta va suna fals și va lipsi de emoție. Nimeni nu va "
|
||
"fi interesat. Scrie pentru o persoană. Dacă este autentic pentru unul, este "
|
||
"autentic pentru toți."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
|
||
msgid ""
|
||
"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that "
|
||
"provides personality. Writing a story with personality for potential clients "
|
||
"will assist with making a relationship connection. This shows up in small "
|
||
"quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, not from "
|
||
"someone else's experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poveștile grozave au <b>personalitate</b>. Ia în considerare să spui o "
|
||
"poveste grozavă care oferă personalitate. Scrierea unei povești cu "
|
||
"personalitate pentru potențialii clienți ajută la crearea unei conexiuni. "
|
||
"Acest lucru se vede în mici particularități precum alegerile de cuvinte sau "
|
||
"expresii. Scrie din perspectiva ta, nu din experiența altcuiva."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Greater <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Impact"
|
||
msgstr "Impact <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>mai mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
msgid "Greater Impact"
|
||
msgstr "Impact mai mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Grilă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grup"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Grupează după"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__groups_id
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
||
msgid "Growth Rate"
|
||
msgstr "Rată de creștere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Growth capability is a system's ability to scale and adapt, meeting "
|
||
"increasing demands and evolving needs for long-term success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Capacitatea de creștere este abilitatea unui sistem de a se scala și adapta, "
|
||
"răspunzând cerințelor crescânde și nevoilor în schimbare pentru succes pe "
|
||
"termen lung."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "H1"
|
||
msgstr "H1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "H2"
|
||
msgstr "H2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "H4 Card title"
|
||
msgstr "Titlu card H4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "H5 Card subtitle"
|
||
msgstr "Subtitlu card H5"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_ace_editor
|
||
msgid "HTML / CSS Editor"
|
||
msgstr "Editor HTML / CSS"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Rutare HTTP"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Half Screen"
|
||
msgstr "Jumătate de ecran"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Half screen"
|
||
msgstr "Jumătate de ecran"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Hamburger menu"
|
||
msgstr "Meniu hamburger"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Handcrafted Delights: Everything Homemade, Just for You."
|
||
msgstr "Delicii artizanale: Totul făcut în casă, doar pentru tine."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_s_carousel
|
||
msgid "Happy Hour"
|
||
msgstr "Happy Hour"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
||
msgid "Happy Odoo Anniversary!"
|
||
msgstr "La mulți ani Odoo!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image
|
||
msgid "Has Social Default Image"
|
||
msgstr "Are imagine socială implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Antet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color
|
||
msgid "Header Color"
|
||
msgstr "Culoare antet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_overlay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay
|
||
msgid "Header Overlay"
|
||
msgstr "Suprapunere antet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Header Position"
|
||
msgstr "Poziție antet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_text_color
|
||
msgid "Header Text Color"
|
||
msgstr "Culoare text antet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__header_visible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible
|
||
msgid "Header Visible"
|
||
msgstr "Antet vizibil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Titlu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Heading 1"
|
||
msgstr "Titlu 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Headings"
|
||
msgstr "Titluri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 1"
|
||
msgstr "Titluri 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 2"
|
||
msgstr "Titluri 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 3"
|
||
msgstr "Titluri 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 4"
|
||
msgstr "Titluri 4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 5"
|
||
msgstr "Titluri 5"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Headings 6"
|
||
msgstr "Titluri 6"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Titlu principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Înălțime"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Height (Scrolled)"
|
||
msgstr "Înălțime (la derulare)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_banner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
||
msgid "Hello, I'm Tony Fred"
|
||
msgstr "Salut, sunt Tony Fred"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Help center"
|
||
msgstr "Centru de ajutor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Herbal tea made from dried chamomile flowers, known for its calming "
|
||
"properties and gentle, apple-like flavor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceai din plante făcut din flori uscate de mușețel, cunoscut pentru "
|
||
"proprietățile sale calmante și aroma sa delicată, asemănătoare cu mărul."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
|
||
msgid "Here are some common questions about our company."
|
||
msgstr "Aici sunt câteva întrebări frecvente despre compania noastră."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aici sunt elementele vizuale folosite pentru a vă ajuta să traduceți "
|
||
"eficient:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
|
||
"you visit our website:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aici este o prezentare generală a cookie-urilor care pot fi stocate pe "
|
||
"dispozitivul dumneavoastră când vizitați site-ul nostru:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Ascuns"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_conditional_visibility
|
||
msgid "Hidden for"
|
||
msgstr "Ascuns pentru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Ascunde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
msgid "Hide Borders"
|
||
msgstr "Ascunde marginile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Hide For"
|
||
msgstr "Ascunde pentru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
||
msgid "Hide the cookies bar"
|
||
msgstr "Ascunde bara de cookie-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Hide this page from search results"
|
||
msgstr "Ascunde această pagină din rezultatele căutării"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Înalt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Evidențiază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
msgid "Highlight Active"
|
||
msgstr "Evidențiază activul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Highlight Animated Text"
|
||
msgstr "Evidențiază text animat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid "Highlight your history, showcase growth and key milestones."
|
||
msgstr "Evidențiază istoria ta, prezintă creșterea și momentele cheie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid "Highlights Key Attributes"
|
||
msgstr "Evidențiază atributele cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a "
|
||
"snippet)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sfat: Cum să folosiți Google Map pe site-ul dvs. (pagina Contactează-ne și "
|
||
"ca fragment)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sfat: Tastați '/' pentru a căuta o pagină existentă și '#' pentru a face "
|
||
"legătura cu o ancoră."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: model:website.menu,name:website.menu_home
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Acasă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Home <span class=\"visually-hidden\">(current)</span>"
|
||
msgstr "Acasă <span class=\"visually-hidden\">(curent)</span>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Home audio"
|
||
msgstr "Audio pentru acasă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "Home page of the current website"
|
||
msgstr "Pagina principală a site-ului curent"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_homepage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_homepage
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_preview
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Pagină principală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_homepage_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_url
|
||
msgid "Homepage Url"
|
||
msgstr "URL pagină principală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Hoodies"
|
||
msgstr "Hanorace"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Orizontal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Ore"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "How can we help?"
|
||
msgstr "Cum vă putem ajuta?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "How ideas come to life"
|
||
msgstr "Cum prind viață ideile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "How to create my Plausible Shared Link"
|
||
msgstr "Cum creez linkul partajat Plausible"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "How to get my Measurement ID"
|
||
msgstr "Cum obțin ID-ul de măsurare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Hue"
|
||
msgstr "Nuanță"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Human Resources Manager"
|
||
msgstr "Manager Resurse Umane"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "Hybrid"
|
||
msgstr "Hibrid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
||
msgid "I agree"
|
||
msgstr "Sunt de acord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "I am sure about this."
|
||
msgstr "Sunt sigur de asta."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "I want"
|
||
msgstr "Vreau"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_image_text
|
||
msgid ""
|
||
"I'm a fullstack developer with a background in management. My analytical "
|
||
"skills, coupled with effective communication, enable me to lead cross-"
|
||
"functional teams to success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sunt dezvoltator fullstack cu experiență în management. Abilitățile mele "
|
||
"analitice, împreună cu o comunicare eficientă, îmi permit să conduc echipe "
|
||
"interfuncționale spre succes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id
|
||
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
|
||
msgstr "ID-ul acțiunii, dacă este definit într-un fișier XML"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id
|
||
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
||
msgstr "ID-ul vizualizării definit în fișierul xml"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
|
||
msgid "Iap Page Code"
|
||
msgstr "Cod pagină IAP"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__icon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Pictogramă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
msgid "Icon Position"
|
||
msgstr "Poziție pictogramă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"Ideal for newcomers. Essential features to kickstart sales and marketing. "
|
||
"Perfect for small teams."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ideal pentru începători. Funcționalități esențiale pentru a porni vânzările "
|
||
"și marketingul. Perfect pentru echipe mici."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account
|
||
msgid "If True, new accounts will be associated to the current website"
|
||
msgstr "Dacă este adevărat, conturile noi vor fi asociate site-ului web curent"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
|
||
msgid "If set, a website menu will be created for the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă este setat, va fi creat un meniu de site web pentru această "
|
||
"funcționalitate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__menu_company
|
||
msgid ""
|
||
"If set, add the menu as a second level menu, as a child of \"Company\" menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă este setat, adaugă meniul ca submeniu de nivel doi, sub meniul "
|
||
"„Companie”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă este setat, înlocuiește sigla site-ului ca imagine implicită pentru "
|
||
"partajare socială."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid ""
|
||
"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
|
||
"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă această eroare este cauzată de o modificare a dvs. în șabloane, aveți "
|
||
"posibilitatea să resetați șablonul la <strong>setările din fabrică</strong>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page_properties__groups_id
|
||
msgid ""
|
||
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
|
||
"applies to the users of those groups only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă acest câmp este gol, vizualizarea se aplică tuturor utilizatorilor. "
|
||
"Altfel, vizualizarea se aplică doar utilizatorilor acelor grupuri."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__active
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active
|
||
msgid ""
|
||
"If this view is inherited,\n"
|
||
"* if True, the view always extends its parent\n"
|
||
"* if False, the view currently does not extend its parent but can be "
|
||
"enabled\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă această vizualizare este moștenită,\n"
|
||
"* dacă este adevărat, vizualizarea extinde întotdeauna părintele său\n"
|
||
"* dacă este fals, vizualizarea nu extinde în prezent părintele său, dar "
|
||
"poate fi activată\n"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
|
||
"cancel to return to edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă renunțați la modificările curente, toate modificările nesalvate vor fi "
|
||
"pierdute. Puteți anula pentru a reveni la modul de editare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to add analytics or marketing tags, inject code in your <head> "
|
||
"or <body> instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă trebuie să adăugați etichete de analiză sau marketing, introduceți "
|
||
"codul în <head> sau <body>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
|
||
"reverted to the default file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dacă resetați acest fișier, toate personalizările dvs. vor fi pierdute "
|
||
"deoarece va fi readus la fișierul implicit."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil
|
||
msgid "Illustrate your services or your product’s main features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ilustrează serviciile sau caracteristicile principale ale produsului tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image - Text"
|
||
msgstr "Imagine - Text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image - Text Overlap"
|
||
msgstr "Imagine - Suprapunere text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 1"
|
||
msgstr "Imagine 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 2"
|
||
msgstr "Imagine 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 3"
|
||
msgstr "Imagine 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 4"
|
||
msgstr "Imagine 4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 5"
|
||
msgstr "Imagine 5"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 6"
|
||
msgstr "Imagine 6"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 7"
|
||
msgstr "Imagine 7"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Image 8"
|
||
msgstr "Imagine 8"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Frame"
|
||
msgstr "Ramă imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Gallery"
|
||
msgstr "Galerie de imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
msgid "Image Gallery Dialog"
|
||
msgstr "Dialog Galerie de imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Hexagonal"
|
||
msgstr "Imagine hexagonală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Image Menu"
|
||
msgstr "Meniu imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr "Mărime imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Text Box"
|
||
msgstr "Casetă text imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Image Text Image"
|
||
msgstr "Imagine Text Imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Image Title"
|
||
msgstr "Titlu imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Image default"
|
||
msgstr "Imagine implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Images Constellation"
|
||
msgstr "Constelație imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Images Mosaic"
|
||
msgstr "Mozaic imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Images Spacing"
|
||
msgstr "Spațiere imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Images Subtitles"
|
||
msgstr "Subtitrări imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Images Wall"
|
||
msgstr "Perete de imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "În"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "In Main Menu"
|
||
msgstr "În meniul principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
||
msgid "In Menu"
|
||
msgstr "În meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "In Place"
|
||
msgstr "În loc"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
msgid "In the meantime we invite you to visit our"
|
||
msgstr "Între timp vă invităm să vizitați"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the "
|
||
"page, you must edit the master page.\n"
|
||
" Each modification on the master page is automatically applied to "
|
||
"all translated versions."
|
||
msgstr ""
|
||
"În acest mod, puteți traduce doar textele. Pentru a schimba structura "
|
||
"paginii, trebuie să editați pagina principală.\n"
|
||
" Fiecare modificare pe pagina principală este aplicată automat "
|
||
"tuturor versiunilor traduse."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "In this section, you can address common questions efficiently."
|
||
msgstr "În această secțiune, puteți răspunde eficient la întrebări frecvente."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__include
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "Include"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_template
|
||
msgid "Incredible <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Features"
|
||
msgstr "Caracteristici <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>incredibile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Indexed"
|
||
msgstr "Indexat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Indicators"
|
||
msgstr "Indicatori"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Indicators outside"
|
||
msgstr "Indicatori în afara"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Informații"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Info Page"
|
||
msgstr "Pagină informații"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_page_about_us
|
||
msgid "Info and stats about your company"
|
||
msgstr "Informații și statistici despre compania ta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Information about the"
|
||
msgstr "Informații despre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id
|
||
msgid "Inherit"
|
||
msgstr "Moștenește"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id
|
||
msgid "Inherited View"
|
||
msgstr "Vizualizare moștenită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Inject code in <head> or <body>"
|
||
msgstr "Inserează cod în <head> sau <body>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Inline"
|
||
msgstr "În linie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Inner"
|
||
msgstr "Interior"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Inner content"
|
||
msgstr "Conținut interior"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid "Innovating for business success"
|
||
msgstr "Inovăm pentru succesul afacerii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "Innovation"
|
||
msgstr "Inovație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Innovation <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Hub"
|
||
msgstr "Hub de inovație <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
msgid "Innovation Hub"
|
||
msgstr "Hub de inovație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_top
|
||
msgid "Innovation transforms possibilities into reality."
|
||
msgstr "Inovația transformă posibilitățile în realitate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "Innovative Ideas"
|
||
msgstr "Idei inovatoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Input Aligned"
|
||
msgstr "Aliniere câmp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Input Fields"
|
||
msgstr "Câmpuri de introducere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Input Type"
|
||
msgstr "Tip câmp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a badge snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de insignă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a blockquote snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de citat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a card snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de card"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a chart snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de grafic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a progress bar snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de bară de progres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a rating snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de rating"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a share snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de partajare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert a text Highlight snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de evidențiere text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert an alert snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de alertă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Insert an horizontal separator snippet"
|
||
msgstr "Inserează un fragment de separator orizontal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with a "
|
||
"simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use, it lets you design and "
|
||
"format documents in real time. No coding knowledge is needed, making content "
|
||
"creation straightforward and enjoyable for everyone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserează stiluri de text precum titluri, bold, italic, liste și fonturi cu "
|
||
"un editor WYSIWYG simplu. Flexibil și ușor de folosit, îți permite să "
|
||
"proiectezi și să formatezi documente în timp real. Nu este nevoie de "
|
||
"cunoștințe de programare, ceea ce face crearea de conținut simplă și plăcută "
|
||
"pentru toată lumea."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Inset"
|
||
msgstr "Interior"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_instagram_page/000.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Instagram"
|
||
msgstr "Instagram"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram
|
||
msgid "Instagram Account"
|
||
msgstr "Cont Instagram"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Instagram Page"
|
||
msgstr "Pagină Instagram"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Instalează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
|
||
msgid "Install Language"
|
||
msgstr "Instalează limbă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Install languages"
|
||
msgstr "Instalează limbi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Installed Applications"
|
||
msgstr "Aplicații instalate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Installed Localizations / Account Charts"
|
||
msgstr "Localizări instalate / Planuri de conturi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id
|
||
msgid "Installed theme"
|
||
msgstr "Temă instalată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Installing \"%s\""
|
||
msgstr "Se instalează \"%s\""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Installing your %s."
|
||
msgstr "Se instalează %s tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Installing your features"
|
||
msgstr "Se instalează funcționalitățile tale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Integrating your %s."
|
||
msgstr "Integrarea %s tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Intensity"
|
||
msgstr "Intensitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Interaction History<br/>(optional)"
|
||
msgstr "Istoricul interacțiunii<br/>(opțional)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Intro"
|
||
msgstr "Introducere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Intro Pill"
|
||
msgstr "Pastilă introducere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid "Intuitive Touch Controls"
|
||
msgstr "Comenzi tactile intuitive"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "Intuitive system"
|
||
msgstr "Sistem intuitiv"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google: %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cheie API invalidă. Următoarea eroare a fost returnată de Google: %(error)s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Inventory turnover"
|
||
msgstr "Rotația stocurilor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Invert colors"
|
||
msgstr "Inversează culorile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Iris Joe"
|
||
msgstr "Iris Joe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Iris Joe, CFO"
|
||
msgstr "Iris Joe, CFO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid ""
|
||
"Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
|
||
"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
|
||
"her professional acumen to bring the company to the next level."
|
||
msgstr ""
|
||
"Iris, cu experiența ei internațională, ne ajută să înțelegem cu ușurință "
|
||
"numerele și să le îmbunătățim. Ea este hotărâtă să conducă succesul și își "
|
||
"oferă priceperea profesională pentru a aduce compania la nivelul următor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
||
msgid "Is Homepage"
|
||
msgstr "Este pagină principală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
||
msgid "Is In Main Menu"
|
||
msgstr "Este în meniul principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_in_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_in_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_in_menu
|
||
msgid "Is In Menu"
|
||
msgstr "Este în meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_indexed
|
||
msgid "Is Indexed"
|
||
msgstr "Este indexat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website
|
||
msgid "Is Installed On Current Website"
|
||
msgstr "Este instalat pe site-ul web curent"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu
|
||
msgid "Is Mega Menu"
|
||
msgstr "Este mega meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
|
||
msgid "Is Published"
|
||
msgstr "Este publicat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible
|
||
msgid "Is Visible"
|
||
msgstr "Este vizibil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Is a Template"
|
||
msgstr "Este un șablon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is after"
|
||
msgstr "Este după"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is after or equal to"
|
||
msgstr "Este după sau egal cu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is before"
|
||
msgstr "Este înainte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is before or equal to"
|
||
msgstr "Este înainte sau egal cu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is between (included)"
|
||
msgstr "Este între (inclus)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected
|
||
msgid "Is connected?"
|
||
msgstr "Este conectat?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is equal to"
|
||
msgstr "Este egal cu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is greater than"
|
||
msgstr "Este mai mare decât"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is greater than or equal to"
|
||
msgstr "Este mai mare sau egal cu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is less than"
|
||
msgstr "Este mai mic decât"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is less than or equal to"
|
||
msgstr "Este mai mic sau egal cu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is not between (excluded)"
|
||
msgstr "Nu este între (exclus)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is not equal to"
|
||
msgstr "Nu este egal cu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is not set"
|
||
msgstr "Nu este setat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Is set"
|
||
msgstr "Este setat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid ""
|
||
"It appears your website is still using the old color system of\n"
|
||
" Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n"
|
||
" we recommend you to try to use the new color system, which is\n"
|
||
" still customizable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se pare că site-ul dvs. folosește încă vechiul sistem de culori din Odoo "
|
||
"13.0 în unele locuri. Ne-am asigurat că funcționează în continuare, dar vă "
|
||
"recomandăm să încercați noul sistem de culori, care este în continuare "
|
||
"personalizabil."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"It captures your visitors' attention and helps them quickly understand the "
|
||
"value of your product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Atrage atenția vizitatorilor și îi ajută să înțeleagă rapid valoarea "
|
||
"produsului dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"It's time to elevate your fitness journey with coaching that's as unique as "
|
||
"you are. Choose your path, embrace the guidance, and transform your life."
|
||
msgstr ""
|
||
"A venit momentul să-ți duci călătoria de fitness la următorul nivel cu un "
|
||
"antrenor la fel de unic ca tine. Alege-ți drumul, acceptă îndrumarea și "
|
||
"transformă-ți viața."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Elemente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "JS file: %s"
|
||
msgstr "Fișier JS: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Jacket"
|
||
msgstr "Jachetă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "James leads the tech strategy and innovation efforts at the company."
|
||
msgstr ""
|
||
"James conduce strategia tehnologică și eforturile de inovație ale companiei."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Jasmine Green Tea"
|
||
msgstr "Ceai verde cu iasomie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Jeans"
|
||
msgstr "Blugi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Poziție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_mockups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
msgid "Join us and make your company a better place."
|
||
msgstr "Alătură-te nouă și fă-ți compania un loc mai bun."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_box
|
||
msgid "Join us and make your company a better place.<br/><br/>"
|
||
msgstr "Alătură-te nouă și fă-ți compania un loc mai bun.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_menu
|
||
msgid ""
|
||
"Join us for a remarkable dining experience that blends exquisite flavors "
|
||
"with a warm ambiance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vino alături de noi pentru o experiență culinară remarcabilă ce îmbină arome "
|
||
"deosebite cu o ambianță caldă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Keep empty to use default value"
|
||
msgstr "Lasă gol pentru a folosi valoarea implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Key <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>Milestone"
|
||
msgstr "Etapă <br class=\"d-none d-lg-inline\"/>cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Key Images"
|
||
msgstr "Imagini cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Key Metrics of Company's Achievements"
|
||
msgstr "Indicatori cheie ai realizărilor companiei"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "Key Metrics of Company's<br/>Achievements"
|
||
msgstr "Indicatori cheie ai<br/>realizărilor companiei"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
|
||
msgid "Key Metrics of<br/>Company's Achievements"
|
||
msgstr "Indicatori cheie ai<br/>realizărilor companiei"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
msgid "Key Milestone"
|
||
msgstr "Etapă cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Key benefits"
|
||
msgstr "Beneficii cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Keyboards"
|
||
msgstr "Tastaturi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Cuvânt cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Cuvinte cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Kickoff"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etichetă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_label
|
||
msgid "Label for form action"
|
||
msgstr "Etichetă pentru acțiunea formularului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Labels Width"
|
||
msgstr "Lățime etichete"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
msgid "Landing Pages"
|
||
msgstr "Pagini de destinație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Landscape - 4/3"
|
||
msgstr "Peisaj - 4/3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Limba"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Language Selector"
|
||
msgstr "Selector de limbă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id
|
||
msgid "Language from the website when visitor has been created"
|
||
msgstr "Limba de pe site-ul web când a fost creat vizitatorul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Limbi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Languages available on your website"
|
||
msgstr "Limbi disponibile pe site-ul tău"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Laptops"
|
||
msgstr "Laptopuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Lasagna al Forno"
|
||
msgstr "Lasagna la cuptor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "Ultimele 7 zile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Last Action"
|
||
msgstr "Ultima acțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Last Connection"
|
||
msgstr "Ultima conexiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "Last Menu"
|
||
msgstr "Ultimul meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Last Page"
|
||
msgstr "Ultima pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Ultima actualizare de către"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_custom_blocked_third_party_domains__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Ultima actualizare la"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id
|
||
msgid "Last Visited Page"
|
||
msgstr "Ultima pagină vizitată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action
|
||
msgid "Last action"
|
||
msgstr "Ultima acțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Last modified pages"
|
||
msgstr "Ultimele pagini modificate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
|
||
msgid "Last page view date"
|
||
msgstr "Data ultimei vizualizări a paginii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "Latest Feature"
|
||
msgstr "Ultima caracteristică"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "Latest news"
|
||
msgstr "Ultimele știri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Latests news and case studies"
|
||
msgstr "Ultimele știri și studii de caz"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Layers of pasta, rich meat ragu, béchamel sauce, and melted mozzarella, "
|
||
"baked to perfection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Straturi de paste, ragu bogat de carne, sos bechamel și mozzarella topită, "
|
||
"coapte la perfecțiune."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Aspect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Layout Background"
|
||
msgstr "Fundal aspect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Layout Background Color"
|
||
msgstr "Culoare fundal aspect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Lead text"
|
||
msgstr "Text principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid "Leading the future with innovation and strategy"
|
||
msgstr "Conducem viitorul prin inovație și strategie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
||
msgid "Learn about our offerings"
|
||
msgstr "Află despre ofertele noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped
|
||
msgid "Learn about the key decisions that have shaped our identity."
|
||
msgstr "Află despre deciziile cheie care ne-au format identitatea."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Learn how to quickly set up and start using our services with our step-by-"
|
||
"step onboarding process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Află cum să configurezi rapid și să începi să folosești serviciile noastre "
|
||
"cu ajutorul procesului nostru de onboarding pas cu pas."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_shape_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Aflați mai multe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
msgid "Left Menu"
|
||
msgstr "Meniu stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
msgid "Left line"
|
||
msgstr "Linie stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid "Legal"
|
||
msgstr "Legal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Legal Notice"
|
||
msgstr "Notificare legală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Legendă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Let your customers log in to see their documents"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permiteți clienților dvs. să se conecteze pentru a-și vedea documentele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Let your customers understand your process."
|
||
msgstr "Ajută-ți clienții să înțeleagă procesul tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title_form
|
||
msgid "Let's Connect"
|
||
msgstr "Hai să luăm legătura"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about
|
||
msgid ""
|
||
"Let's collaborate to create innovative solutions that stand out in the "
|
||
"digital landscape. Reach out today and let's build something extraordinary "
|
||
"together."
|
||
msgstr ""
|
||
"Să colaborăm pentru a crea soluții inovatoare care ies în evidență în "
|
||
"peisajul digital. Contactați-ne astăzi și haideți să construim ceva "
|
||
"extraordinar împreună."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Let's do it"
|
||
msgstr "S-o facem"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Let's go!"
|
||
msgstr "Să începem!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff
|
||
msgid "Let's kick<br/>things off !"
|
||
msgstr "Hai să dăm<br/>startul!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital
|
||
msgid ""
|
||
"Let's turn your vision into reality. Contact us today to set your brand on "
|
||
"the path to digital excellence with us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haideți să vă transformăm viziunea în realitate. Contactați-ne astăzi pentru "
|
||
"a pune brandul dvs. pe calea excelenței digitale alături de noi."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_opening_hours
|
||
msgid "Let’s get in touch"
|
||
msgstr "Hai să luăm legătura"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Bibliotecă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Luminos"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Light & Dark"
|
||
msgstr "Luminos & Întunecat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Limită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Linie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Line Height"
|
||
msgstr "Înălțime linie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Link Anchor"
|
||
msgstr "Ancoră link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Link Style"
|
||
msgstr "Stil link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Link button"
|
||
msgstr "Buton link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Link text"
|
||
msgstr "Text link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Link to product"
|
||
msgstr "Link către produs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_social_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin
|
||
msgid "LinkedIn Account"
|
||
msgstr "Cont LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Linkedin"
|
||
msgstr "Linkedin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "Link-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Links Color"
|
||
msgstr "Culoare link-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Links Style"
|
||
msgstr "Stil link-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_controller_page__default_layout__list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_controller_page_listing_layout
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Listă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "List and describe the key features of your solution or service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Listează și descrie caracteristicile cheie ale soluției sau serviciului tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__blocked_third_party_domains
|
||
msgid "List of blocked 3rd-party domains"
|
||
msgstr "Listă de domenii terțe blocate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "List-group"
|
||
msgstr "Grup listă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__view_id
|
||
msgid "Listing view"
|
||
msgstr "Vizualizare listare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid ""
|
||
"Listing your product pricing helps potential customers quickly determine if "
|
||
"it fits their budget and needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Listarea prețurilor produsului tău ajută potențialii clienți să determine "
|
||
"rapid dacă se încadrează în bugetul și nevoile lor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Little Icons"
|
||
msgstr "Icoane mici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_live_chat
|
||
msgid "Live Chat"
|
||
msgstr "Live Chat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Livechat"
|
||
msgstr "Livechat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "Livechat Widget"
|
||
msgstr "Widget Livechat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/html_editor.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Se încarcă..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Siglă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Logo of MyCompany"
|
||
msgstr "Sigla MyCompany"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Logos"
|
||
msgstr "Sigle"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Long Text"
|
||
msgstr "Text lung"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Scăzut"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id
|
||
msgid "Main Menu"
|
||
msgstr "Meniu principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Make sure billing is enabled"
|
||
msgstr "Asigură-te că facturarea este activată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to wait if errors keep being shown: sometimes enabling an API "
|
||
"allows to use it immediately but Google keeps triggering errors for a while"
|
||
msgstr ""
|
||
"Așteptați dacă apar în continuare erori: uneori activarea unei API permite "
|
||
"utilizarea imediată, dar Google continuă să afișeze erori pentru o perioadă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Make sure your settings are properly configured:"
|
||
msgstr "Asigură-te că setările sunt configurate corect:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Making a difference every day"
|
||
msgstr "Facem diferența în fiecare zi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Management"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "Hartă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Maps JavaScript API"
|
||
msgstr "API JavaScript Hărți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Maps Static API"
|
||
msgstr "API Statică Hărți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Margherita"
|
||
msgstr "Margherita"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Margini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Mark Text"
|
||
msgstr "Marchează text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "Mark the difference"
|
||
msgstr "Fă diferența"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Marked Fields"
|
||
msgstr "Câmpuri marcate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "Marker Style"
|
||
msgstr "Stil marcator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Marketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Marketing Director"
|
||
msgstr "Director Marketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr "Piață"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Masonry"
|
||
msgstr "Masonerie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Mastering frontend craftsmanship with expertise in HTML, CSS, and JavaScript "
|
||
"to craft captivating and responsive user experiences."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stăpânirea artei frontend cu expertiză în HTML, CSS și JavaScript pentru a "
|
||
"crea experiențe captivante și responsive pentru utilizatori."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Max # of Files"
|
||
msgstr "Număr maxim de fișiere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Max Axis"
|
||
msgstr "Axa maximă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Max File Size"
|
||
msgstr "Dimensiune maximă fișier"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Measurement ID"
|
||
msgstr "ID măsurare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Media List"
|
||
msgstr "Listă Media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid "Media heading"
|
||
msgstr "Titlu media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/content/snippets.animation.js:0
|
||
msgid "Media video"
|
||
msgstr "Video media"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Mediterranean buffet of starters, main dishes and desserts"
|
||
msgstr "Bufet mediteranean cu aperitive, feluri principale și deserturi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Mediu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_1_s_text_block_h2
|
||
msgid "Meet The Team"
|
||
msgstr "Cunoaște echipa"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Meet our team"
|
||
msgstr "Cunoaște echipa noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Mega Menu"
|
||
msgstr "Mega Meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_classes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes
|
||
msgid "Mega Menu Classes"
|
||
msgstr "Clase Mega Meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__mega_menu_content
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content
|
||
msgid "Mega Menu Content"
|
||
msgstr "Conținut Mega Meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
msgid "Mega menu default image"
|
||
msgstr "Imagine implicită mega meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Men"
|
||
msgstr "Bărbați"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__menu_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__menu_ids
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu - Sales 1"
|
||
msgstr "Meniu - Vânzări 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu - Sales 2"
|
||
msgstr "Meniu - Vânzări 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu - Sales 3"
|
||
msgstr "Meniu - Vânzări 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu - Sales 4"
|
||
msgstr "Meniu - Vânzări 4"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_company
|
||
msgid "Menu Company"
|
||
msgstr "Meniu Companie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_edit_menu
|
||
msgid "Menu Editor"
|
||
msgstr "Editor Meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "Menu Item %s"
|
||
msgstr "Element meniu %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Menu One"
|
||
msgstr "Meniu Unu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__menu_sequence
|
||
msgid "Menu Sequence"
|
||
msgstr "Secvență meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Menu Two"
|
||
msgstr "Meniu Doi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids
|
||
msgid "Menu using a copy of me"
|
||
msgstr "Meniu folosind o copie de la mine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Menu with Search bar"
|
||
msgstr "Meniu cu bară de căutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Meniuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
||
msgid "Menus cannot have more than two levels of hierarchy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
||
msgid "Menus with child menus cannot be added as a submenu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
||
msgid "Merge Partner Wizard"
|
||
msgstr "Expert îmbinare parteneri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesaje"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Metadate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Mich Stark"
|
||
msgstr "Mich Stark"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Mich Stark, COO"
|
||
msgstr "Mich Stark, COO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
|
||
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to "
|
||
"get where it is today."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lui Mich îi place să accepte provocări. Cu experiența sa de mai mulți ani ca "
|
||
"Director Comercial în industria software, Mich a ajutat compania să ajungă "
|
||
"unde este astăzi."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
msgid ""
|
||
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
|
||
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to "
|
||
"get where it is today. Mich is among the best minds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lui Mich îi place să accepte provocări. Cu experiența sa de mai mulți ani ca "
|
||
"Director Comercial în industria software, Mich a ajutat compania să ajungă "
|
||
"unde este astăzi. Mich este printre cele mai bune minți."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Mijloc"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list_options
|
||
msgid "Milestones"
|
||
msgstr "Repere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Min Axis"
|
||
msgstr "Axa minimă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Min-Height"
|
||
msgstr "Înălțime minimă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Minimalist"
|
||
msgstr "Minimalist"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minute"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Mirror Blur"
|
||
msgstr "Estompare oglindă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Mobile Alignment"
|
||
msgstr "Aliniere pe mobil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Mobile Preview"
|
||
msgstr "Previzualizare mobil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/mobile_preview.xml:0
|
||
msgid "Mobile preview"
|
||
msgstr "Previzualizare mobil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Mockup Image"
|
||
msgstr "Imagine mockup"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Modal"
|
||
msgstr "Modal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Modal title"
|
||
msgstr "Titlu modal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Mod"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model_data
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_data_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id
|
||
msgid "Model Data"
|
||
msgstr "Date model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_controller_page
|
||
msgid "Model Page"
|
||
msgstr "Pagină model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_controller_pages_list
|
||
msgid "Model Pages"
|
||
msgstr "Pagini model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__model_name
|
||
msgid "Model name"
|
||
msgstr "Nume model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_id
|
||
msgid "Model of the view"
|
||
msgstr "Modelul vizualizării"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_model
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Modele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Modern"
|
||
msgstr "Modern"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_updated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated
|
||
msgid "Modified Architecture"
|
||
msgstr "Arhitectură modificată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__module_id
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Modul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_marketing_automation
|
||
msgid "Module Marketing Automation"
|
||
msgstr "Modul Automatizare Marketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__module_website_livechat
|
||
msgid "Module Website Livechat"
|
||
msgstr "Modul Website Livechat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Monitor Google Search results data"
|
||
msgstr "Monitorizează datele rezultatelor Google Search"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
|
||
msgid ""
|
||
"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo "
|
||
"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a "
|
||
"push notification. If they have completed one of your forms, you can send "
|
||
"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Monitorizează-ți vizitatorii în timp ce navighează pe site-ul tău cu "
|
||
"aplicația Odoo Social. Interacționează cu ei cu un singur click folosind o "
|
||
"solicitare de chat live sau o notificare push. Dacă au completat unul dintre "
|
||
"formularele tale, le poți trimite un SMS sau îi poți suna imediat în timp ce "
|
||
"navighează pe site-ul tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Monitors"
|
||
msgstr "Monitoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
|
||
msgid "More Details"
|
||
msgstr "Mai multe detalii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "More details"
|
||
msgstr "Mai multe detalii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "More leads"
|
||
msgstr "Mai multe lead-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
|
||
msgid ""
|
||
"More than 90 shapes exist and their colors are picked to match your Theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Există peste 90 de forme, iar culorile lor sunt alese pentru a se potrivi cu "
|
||
"tema ta."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "Mozaic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cele mai căutate subiecte legate de cuvântul cheie, ordonate după importanță"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Motto"
|
||
msgstr "Motto"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "Mouse"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move Backward"
|
||
msgstr "Mută înapoi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move Forward"
|
||
msgstr "Mută înainte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move to first"
|
||
msgstr "Mută la început"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move to last"
|
||
msgstr "Mută la sfârșit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move to next"
|
||
msgstr "Mută la următorul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Move to previous"
|
||
msgstr "Mută la precedent"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Multi Menus"
|
||
msgstr "Meniuri multiple"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin
|
||
msgid "Multi Website Mixin"
|
||
msgstr "Mixin Multi Website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin
|
||
msgid "Multi Website Published Mixin"
|
||
msgstr "Mixin Publicat Multi Website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website
|
||
#: model:res.groups,name:website.group_multi_website
|
||
msgid "Multi-website"
|
||
msgstr "Multi-site"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Multiple Checkboxes"
|
||
msgstr "Casete de bifare multiple"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "Multiple tree exists for this view"
|
||
msgstr "Există mai mulți arbori pentru această vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "My Company"
|
||
msgstr "Compania Mea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid "My Skills"
|
||
msgstr "Abilitățile mele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name
|
||
msgid "My Website"
|
||
msgstr "Site-ul meu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "MyCompany"
|
||
msgstr "CompaniaMea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nume"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Name (A-Z)"
|
||
msgstr "Nume (A-Z)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
||
msgid "Name, id or key"
|
||
msgstr "Nume, id sau cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Narrow"
|
||
msgstr "Îngust"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Nav and tabs"
|
||
msgstr "Navigare și tab-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Navbar"
|
||
msgstr "Bară de navigare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid "Need help?"
|
||
msgstr "Ai nevoie de ajutor?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Need to pick up your order at one of our stores? Discover the nearest to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ai nevoie să ridici comanda de la unul dintre magazinele noastre? Descoperă-"
|
||
"l pe cel mai apropiat de tine."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Network Advertising Initiative opt-out page"
|
||
msgstr "Pagina de renunțare la inițiativa de publicitate în rețea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Networks"
|
||
msgstr "Rețele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.neutralize_ribbon
|
||
msgid "Neutralized"
|
||
msgstr "Neutralizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
||
msgid "New Page"
|
||
msgstr "Pagină nouă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__is_new_page_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_new_page_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__is_new_page_template
|
||
msgid "New Page Template"
|
||
msgstr "Șablon pagină nouă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Fereastră nouă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "New collection"
|
||
msgstr "Colecție nouă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
msgid "New customer"
|
||
msgstr "Client nou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_news
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Știri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Newsletter"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Newsletter Block"
|
||
msgstr "Bloc newsletter"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
|
||
msgid "Newsletter Popup"
|
||
msgstr "Popup newsletter"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Următorul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Next, you will be introduced to our <b>setup wizard</b>, which is designed "
|
||
"to guide you through the basic configuration of the platform. The wizard "
|
||
"will help you configure essential settings such as language, time zone, and "
|
||
"notifications."
|
||
msgstr ""
|
||
"În continuare, vei fi ghidat de <b>asistentul de configurare</b>, conceput "
|
||
"pentru a te ajuta să parcurgi configurarea de bază a platformei. Asistentul "
|
||
"te va ajuta să setezi opțiuni esențiale precum limba, fusul orar și "
|
||
"notificările."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
||
msgid "Next:"
|
||
msgstr "Următorul:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "No Slide Effect"
|
||
msgstr "Fără efect de derulare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "No Underline"
|
||
msgstr "Fără subliniere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
|
||
msgid "No Url"
|
||
msgstr "Fără Url"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
|
||
msgid "No Visitors yet!"
|
||
msgstr "Nu există vizitatori încă!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "No condition"
|
||
msgstr "Fără condiție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
msgid "No matching record!"
|
||
msgstr "Nicio înregistrare găsită!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action
|
||
msgid "No page views yet for this visitor"
|
||
msgstr "Nu există vizualizări de pagină pentru acest vizitator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action
|
||
msgid "No partner linked for this visitor"
|
||
msgstr "Nu există partener asociat pentru acest vizitator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.js:0
|
||
msgid "No preview for the %s block because it is dynamically rendered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu există previzualizare pentru blocul %s deoarece este generat dinamic."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "No results found for '"
|
||
msgstr "Nu s-au găsit rezultate pentru '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_searchbar/000.xml:0
|
||
msgid "No results found. Please try another search."
|
||
msgstr "Nu s-au găsit rezultate. Încercați o altă căutare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "No title"
|
||
msgstr "Fără titlu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
||
msgid "No website domain configured for this website."
|
||
msgstr "Nu există niciun domeniu configurat pentru acest website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.column_count_option
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nimic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website,prevent_zero_price_sale_text:website.default_website
|
||
#: model:website,prevent_zero_price_sale_text:website.website2
|
||
msgid "Not Available For Sale"
|
||
msgstr "Nu este disponibil pentru vânzare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "Not Published"
|
||
msgstr "Nepublicat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
|
||
msgid ""
|
||
"Not only can you search for royalty-free illustrations, their colors are "
|
||
"also converted so that they always fit your Theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu doar că poți căuta ilustrații fără drepturi de autor, dar culorile lor "
|
||
"sunt convertite astfel încât să se potrivească mereu cu Tema ta."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Not published"
|
||
msgstr "Nepublicat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Not tracked"
|
||
msgstr "Neurmărit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Note that some third-party services may install additional cookies on your "
|
||
"browser in order to identify you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rețineți că unele servicii terțe pot instala cookie-uri suplimentare în "
|
||
"browserul dvs. pentru a vă identifica."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"Note that the \"Website / Editor and Designer\" group is implicitly added "
|
||
"when saving if any group is specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rețineți că grupul \"Website / Editor și Designer\" este adăugat implicit la "
|
||
"salvare dacă este specificat vreun grup."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Note: To embed code in this specific page, use the \"Embed Code\" building "
|
||
"block"
|
||
msgstr ""
|
||
"Notă: Pentru a încorpora cod pe această pagină, folosiți blocul \"Embed "
|
||
"Code\""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid ""
|
||
"Note: To hide this page, uncheck it from the Customize tab in edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Notă: Pentru a ascunde această pagină, debifați-o din fila Personalizare în "
|
||
"modul de editare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Nimic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Număr"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_count
|
||
msgid "Number of languages"
|
||
msgstr "Număr de limbi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers"
|
||
msgstr "Numere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers Charts"
|
||
msgstr "Grafice cu numere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers Grid"
|
||
msgstr "Grilă de numere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers Showcase"
|
||
msgstr "Prezentare numere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Numbers list"
|
||
msgstr "Listă de numere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid "Nutritional Guidance"
|
||
msgstr "Ghidaj nutrițional"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "SAU"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Odoo Information"
|
||
msgstr "Informații Odoo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Odoo Menu"
|
||
msgstr "Meniu Odoo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Odoo Version"
|
||
msgstr "Versiune Odoo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Office audio"
|
||
msgstr "Audio birou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Office screens"
|
||
msgstr "Ecrane birou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Deconectat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Offset (X, Y)"
|
||
msgstr "Deplasare (X, Y)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Ok, never show me this again"
|
||
msgstr "Ok, nu-mi mai arăta asta niciodată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__old_url
|
||
msgid "Old Url"
|
||
msgstr "URL vechi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Olivia oversees product development from concept to launch."
|
||
msgstr "Olivia supraveghează dezvoltarea produsului de la concept la lansare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Appearance"
|
||
msgstr "La apariție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Click"
|
||
msgstr "La clic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "On Click (via link)"
|
||
msgstr "La clic (prin link)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Click Effect"
|
||
msgstr "Efect la clic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "On Exit"
|
||
msgstr "La ieșire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Hover"
|
||
msgstr "La trecerea mouse-ului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "On Scroll"
|
||
msgstr "La derulare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "On Success"
|
||
msgstr "La succes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_kanban_view
|
||
msgid "On all websites"
|
||
msgstr "Pe toate site-urile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b
|
||
msgid "On invitation"
|
||
msgstr "Pe bază de invitație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid "On-the-Go Charging"
|
||
msgstr "Încărcare din mers"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid ""
|
||
"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odată ce utilizatorul închide fereastra pop-up, aceasta nu va mai fi afișată "
|
||
"pentru acea perioadă de timp."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_configurator_feature.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"One and only one of the two fields 'page_view_id' and 'module_id' should be "
|
||
"set"
|
||
msgstr ""
|
||
"Unul și numai unul dintre câmpurile 'page_view_id' și 'module_id' trebuie să "
|
||
"fie setat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "Online Members"
|
||
msgstr "Membri online"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Only Custom SCSS Files"
|
||
msgstr "Numai fișiere SCSS personalizate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Only Page SCSS Files"
|
||
msgstr "Numai fișiere SCSS ale paginii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Only Views"
|
||
msgstr "Numai vizualizări"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "Only allow essential cookies"
|
||
msgstr "Permite doar cookie-uri esențiale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode
|
||
msgid ""
|
||
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not "
|
||
"False/Null).\n"
|
||
"\n"
|
||
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary "
|
||
"view\n"
|
||
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
|
||
"view's model are applied\n"
|
||
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
|
||
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
|
||
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
|
||
"actual arch.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se aplică doar dacă această vizualizare moștenește de la alta (inherit_id nu "
|
||
"este False/Null).\n"
|
||
"\n"
|
||
"* dacă este extensie (implicit), dacă această vizualizare este cerută, se "
|
||
"caută cea mai apropiată vizualizare primară (prin inherit_id), apoi se "
|
||
"aplică toate vizualizările care moștenesc de la ea cu modelul acestei "
|
||
"vizualizări\n"
|
||
"* dacă este primară, cea mai apropiată vizualizare primară este rezolvată "
|
||
"complet (chiar dacă folosește un model diferit), apoi se aplică "
|
||
"specificațiile de moștenire (<xpath/>) ale acestei vizualizări, iar "
|
||
"rezultatul este folosit ca și cum ar fi arhitectura reală a acestei "
|
||
"vizualizări.\n"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
|
||
msgid "Only essentials"
|
||
msgstr "Doar esențiale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.open_custom_menu
|
||
msgid "Open Custom Menu"
|
||
msgstr "Deschide meniu personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Open Source ERP"
|
||
msgstr "ERP cu sursă deschisă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.action_open_website_configurator
|
||
msgid "Open Website Configurator"
|
||
msgstr "Deschide configuratorul site-ului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Opening Hours"
|
||
msgstr "Ore de funcționare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Operations Manager"
|
||
msgstr "Manager operațiuni"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_optimize_seo
|
||
msgid "Optimize SEO"
|
||
msgstr "Optimizează SEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Option 1"
|
||
msgstr "Opțiunea 1"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Option 2"
|
||
msgstr "Opțiunea 2"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Option 3"
|
||
msgstr "Opțiunea 3"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Option List"
|
||
msgstr "Listă de opțiuni"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opțional"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Ordonează după"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"Organizing and presenting key information effectively increases the "
|
||
"likelihood of turning your visitors into customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Organizarea și prezentarea eficientă a informațiilor cheie crește șansele de "
|
||
"a transforma vizitatorii în clienți."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "Other Information:"
|
||
msgstr "Alte informații:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
msgid "Other social network"
|
||
msgstr "Altă rețea de socializare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image
|
||
msgid "Our Approach"
|
||
msgstr "Abordarea noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Our Coaching combines personalized fitness plans with mindfulness practices, "
|
||
"ensuring you achieve harmony in your body and peace in your mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Antrenamentul nostru combină planuri personalizate de fitness cu practici de "
|
||
"mindfulness, asigurându-vă armonie în corp și liniște în minte."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Our Company"
|
||
msgstr "Compania noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image
|
||
msgid "Our Goals"
|
||
msgstr "Obiectivele noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Our Menu"
|
||
msgstr "Meniul nostru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_5_s_text_block_h1
|
||
msgid "Our Menus"
|
||
msgstr "Meniurile noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid "Our Mission"
|
||
msgstr "Misiunea noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_text_block_h2
|
||
msgid "Our Offer"
|
||
msgstr "Oferta noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h2
|
||
msgid "Our Offices"
|
||
msgstr "Birourile noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h1
|
||
msgid "Our Services"
|
||
msgstr "Serviciile noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_mini_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid "Our Story"
|
||
msgstr "Povestea noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_picture
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_text_block_h1
|
||
msgid "Our Team"
|
||
msgstr "Echipa noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid "Our Values"
|
||
msgstr "Valorile noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"Our company specializes in consulting, product development, and customer "
|
||
"support. We tailor our services to fit the unique needs of businesses across "
|
||
"various sectors, helping them grow and succeed in a competitive market."
|
||
msgstr ""
|
||
"Compania noastră este specializată în consultanță, dezvoltare de produse și "
|
||
"suport pentru clienți. Ne adaptăm serviciile pentru a răspunde nevoilor "
|
||
"unice ale afacerilor din diverse sectoare, ajutându-le să crească și să aibă "
|
||
"succes pe o piață competitivă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
||
msgid "Our cookies bar was blocked by your browser or an extension."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bara noastră de cookie-uri a fost blocată de browserul dvs. sau de o "
|
||
"extensie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid ""
|
||
"Our creativity is at the forefront of everything we do, delivering "
|
||
"innovative solutions that make your project stand out while maintaining a "
|
||
"balance between originality and functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creativitatea noastră este în prim-planul a tot ceea ce facem, oferind "
|
||
"soluții inovatoare care fac proiectul tău să iasă în evidență, menținând "
|
||
"totodată un echilibru între originalitate și funcționalitate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Our design features offer a range of tools to create visually stunning "
|
||
"websites. Utilize WYSIWYG editors, drag-and-drop building blocks, and "
|
||
"Bootstrap-based templates for effortless customization. With professional "
|
||
"themes and an intuitive system, you can design with ease and precision, "
|
||
"ensuring a polished, responsive result."
|
||
msgstr ""
|
||
"Funcționalitățile noastre de design oferă o gamă de instrumente pentru a "
|
||
"crea site-uri web vizual impresionante. Folosește editoare WYSIWYG, blocuri "
|
||
"de construcție drag-and-drop și șabloane bazate pe Bootstrap pentru "
|
||
"personalizare ușoară. Cu teme profesionale și un sistem intuitiv, poți "
|
||
"proiecta cu ușurință și precizie, asigurând un rezultat finisat și responsiv."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Our development team works tirelessly to enhance the platform's performance, "
|
||
"security, and functionality, ensuring it remains at the cutting edge of "
|
||
"innovation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Echipa noastră de dezvoltare lucrează neobosit pentru a îmbunătăți "
|
||
"performanța, securitatea și funcționalitatea platformei, asigurându-se că "
|
||
"rămâne în avangarda inovației."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Our experienced fitness coaches design workouts that align with your goals, "
|
||
"fitness level, and preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"Antrenorii noștri de fitness cu experiență creează antrenamente care se "
|
||
"potrivesc cu obiectivele, nivelul de fitness și preferințele tale."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Our finest selection"
|
||
msgstr "Selecția noastră de top"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid ""
|
||
"Our intuitive system ensures effortless navigation for users of all skill "
|
||
"levels. Its clean interface and logical organization make tasks easy to "
|
||
"complete. With tooltips and contextual help, users quickly become "
|
||
"productive, enjoying a smooth and efficient experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sistemul nostru intuitiv asigură o navigare ușoară pentru utilizatorii de "
|
||
"orice nivel. Interfața curată și organizarea logică fac ca sarcinile să fie "
|
||
"ușor de realizat. Cu ajutorul tooltip-urilor și al asistenței contextuale, "
|
||
"utilizatorii devin rapid productivi, bucurându-se de o experiență fluidă și "
|
||
"eficientă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid ""
|
||
"Our key metrics, from revenue growth to customer retention and market "
|
||
"expansion, highlight our strategic prowess and commitment to sustainable "
|
||
"business success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indicatorii noștri cheie, de la creșterea veniturilor la retenția clienților "
|
||
"și extinderea pe piață, evidențiază priceperea noastră strategică și "
|
||
"angajamentul pentru succesul sustenabil al afacerii."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid "Our latest content"
|
||
msgstr "Cel mai recent conținut al nostru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Our mission is to create transformative experiences and foster growth, "
|
||
"driven by a relentless pursuit of innovation and a commitment to exceeding "
|
||
"expectations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Misiunea noastră este să creăm experiențe transformative și să susținem "
|
||
"creșterea, fiind motivați de o căutare neîncetată a inovației și de "
|
||
"angajamentul de a depăși așteptările."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Our process in four easy steps"
|
||
msgstr "Procesul nostru în patru pași simpli"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Our seasoned consultants provide tailored guidance, leveraging their deep "
|
||
"industry knowledge to analyze your current strategies, identify "
|
||
"opportunities, and formulate data-driven recommendations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Consultanții noștri cu experiență oferă îndrumare personalizată, "
|
||
"valorificând cunoștințele lor profunde din industrie pentru a analiza "
|
||
"strategiile actuale, a identifica oportunități și a formula recomandări "
|
||
"bazate pe date."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "Our seminars and trainings for you"
|
||
msgstr "Seminariile și trainingurile noastre pentru tine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid ""
|
||
"Our services are built to last, ensuring that every solution we provide is "
|
||
"of the highest quality, bringing lasting value to your investment and "
|
||
"ultimate customer satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Serviciile noastre sunt construite să dureze, asigurând că fiecare soluție "
|
||
"oferită este de cea mai înaltă calitate, aducând valoare pe termen lung "
|
||
"investiției tale și satisfacție maximă clienților."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Our software plans are designed to cater to a variety of needs, ensuring "
|
||
"that you find the perfect fit for your requirements. From individual users "
|
||
"to businesses of all sizes, we offer pricing options that provide "
|
||
"exceptional value without compromising on features or performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Planurile noastre software sunt concepute pentru a răspunde unei game "
|
||
"variate de nevoi, asigurându-vă că găsiți soluția perfectă pentru cerințele "
|
||
"dumneavoastră. De la utilizatori individuali la companii de orice "
|
||
"dimensiune, oferim opțiuni de preț care aduc valoare excepțională fără a "
|
||
"compromite funcționalitățile sau performanța."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
msgid "Our store"
|
||
msgstr "Magazinul nostru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid ""
|
||
"Our support team is available 24/7 to assist with any inquiries or issues, "
|
||
"ensuring you get help whenever you need it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Echipa noastră de suport este disponibilă 24/7 pentru a vă ajuta cu orice "
|
||
"întrebări sau probleme, asigurându-vă că primiți ajutor oricând aveți nevoie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"Our support team is available 24/7 to assist with any issues or questions "
|
||
"you may have, ensuring that help is always within reach."
|
||
msgstr ""
|
||
"Echipa noastră de suport este disponibilă 24/7 pentru a vă ajuta cu orice "
|
||
"problemă sau întrebare, asigurându-vă că ajutorul este mereu la îndemână."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Our talented crew"
|
||
msgstr "Echipa noastră talentată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "Our team"
|
||
msgstr "Echipa noastră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
msgid "Our team will message you back as soon as possible."
|
||
msgstr "Echipa noastră vă va contacta cât mai curând posibil."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Our valued partners"
|
||
msgstr "Partenerii noștri valoroși"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Our values shape our culture, influence our decisions, and guide us in "
|
||
"providing exceptional service. They reflect our dedication to integrity, "
|
||
"collaboration, and client satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valorile noastre ne modelează cultura, ne influențează deciziile și ne "
|
||
"ghidează în furnizarea de servicii excepționale. Acestea reflectă dedicarea "
|
||
"noastră pentru integritate, colaborare și satisfacția clienților."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"Our website is designed for easy navigation, allowing you to find the "
|
||
"information you need quickly and efficiently."
|
||
msgstr ""
|
||
"Site-ul nostru este conceput pentru o navigare ușoară, permițându-vă să "
|
||
"găsiți rapid și eficient informațiile de care aveți nevoie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Out"
|
||
msgstr "Ieșire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Contur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Outset"
|
||
msgstr "Margine exterioară"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Outside, at left"
|
||
msgstr "În exterior, la stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Outside, at right"
|
||
msgstr "În exterior, la dreapta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Outside, center"
|
||
msgstr "În exterior, centru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Over The Content"
|
||
msgstr "Peste conținut"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "Suprapunere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Spațiere internă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Padding (Y, X)"
|
||
msgstr "Spațiere (Y, X)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Paddings"
|
||
msgstr "Spațieri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_page
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "Page Anchor"
|
||
msgstr "Ancoră pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "Page Details"
|
||
msgstr "Detalii pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed
|
||
msgid "Page Indexed"
|
||
msgstr "Pagină indexată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Page Layout"
|
||
msgstr "Aspect pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Page Name"
|
||
msgstr "Nume pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties
|
||
msgid "Page Properties"
|
||
msgstr "Proprietăți pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_page_properties_base
|
||
msgid "Page Properties Base"
|
||
msgstr "Bază proprietăți pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
||
msgid "Page Title"
|
||
msgstr "Titlu pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__url
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
||
msgid "Page URL"
|
||
msgstr "URL pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__page_view_id
|
||
msgid "Page View"
|
||
msgstr "Vizualizare pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Page Views"
|
||
msgstr "Vizualizări pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action
|
||
msgid "Page Views History"
|
||
msgstr "Istoric vizualizări pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Page Visibility"
|
||
msgstr "Vizibilitate pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_configurator_feature__iap_page_code
|
||
msgid ""
|
||
"Page code used to tell IAP website_service for which page a snippet list "
|
||
"should be generated"
|
||
msgstr ""
|
||
"Codul paginii folosit pentru a indica serviciului IAP website_service pentru "
|
||
"ce pagină să fie generată o listă de fragmente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
msgid "Page description not set."
|
||
msgstr "Descrierea paginii nu este setată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/utils.js:0
|
||
msgid "Page title not set."
|
||
msgstr "Titlul paginii nu este setat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids
|
||
msgid "Page using a copy of me"
|
||
msgstr "Pagină care folosește o copie de la mine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Pagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Paginare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Pants"
|
||
msgstr "Pantaloni"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Paragraf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
||
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Text paragraf. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
|
||
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-muted\">muted</"
|
||
"span> and <em>italic</em> texts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Paragraf cu <strong>aldin</strong>, <span class=\"text-muted\">estompat</"
|
||
"span> și texte <em>cursiv</em>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Paragraph."
|
||
msgstr "Paragraf."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Parallax"
|
||
msgstr "Parallax"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Părinte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "Meniu părinte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "Cale părinte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id
|
||
msgid "Partner of the last logged in user."
|
||
msgstr "Partenerul ultimului utilizator autentificat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id
|
||
msgid "Partner-related data of the user"
|
||
msgstr "Date legate de partener ale utilizatorului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Parteneri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
||
msgid "Partners and references"
|
||
msgstr "Parteneri și referințe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parolă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Pastries"
|
||
msgstr "Patiserie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__path
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Cale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Plătește"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Penne all'Arrabbiata"
|
||
msgstr "Penne all'Arrabbiata"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Penne pasta tossed in a spicy tomato and garlic sauce with a hint of chili "
|
||
"peppers, finished with fresh parsley."
|
||
msgstr ""
|
||
"Penne cu sos picant de roșii și usturoi, cu un strop de ardei iute, finisat "
|
||
"cu pătrunjel proaspăt."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "Persoane"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Performanță"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_cover
|
||
msgid "Personalized Fitness"
|
||
msgstr "Fitness personalizat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid "Personalized Workouts"
|
||
msgstr "Antrenamente personalizate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Pete Bluestork"
|
||
msgstr "Pete Bluestork"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Număr de telefon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr "Telefoane"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action
|
||
msgid "Pick a Theme"
|
||
msgstr "Alegeți o temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Pie"
|
||
msgstr "Plăcintă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Pills"
|
||
msgstr "Pastile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
msgid "Pinterest"
|
||
msgstr "Pinterest"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Text substitut"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Places API"
|
||
msgstr "API Locuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Simplu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_plausible_shared_key
|
||
msgid "Plausible Analytics"
|
||
msgstr "Plausible Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_shared_key
|
||
msgid "Plausible Shared Key"
|
||
msgstr "Cheie partajată Plausible"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__plausible_site
|
||
msgid "Plausible Site"
|
||
msgstr "Site Plausible"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_site
|
||
msgid "Plausible Site (e.g. domain.com)"
|
||
msgstr "Site Plausible (ex. domeniu.com)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__plausible_shared_key
|
||
msgid "Plausible auth Key"
|
||
msgstr "Cheie de autentificare Plausible"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "Please fill in the form correctly."
|
||
msgstr "Vă rugăm să completați corect formularul."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill in the form correctly. The file “%(file name)s” is too large. "
|
||
"(Maximum %(max)s MB)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vă rugăm să completați corect formularul. Fișierul “%(file name)s” este prea "
|
||
"mare. (Maxim %(max)s MB)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill in the form correctly. You uploaded too many files. (Maximum %s "
|
||
"files)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vă rugăm să completați corect formularul. Ați încărcat prea multe fișiere. "
|
||
"(Maxim %s fișiere)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "Points of sale"
|
||
msgstr "Puncte de vânzare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Popup"
|
||
msgstr "Popup"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_portal_wizard_user
|
||
msgid "Portal User Config"
|
||
msgstr "Config Utilizator Portal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
msgid "Portfolio"
|
||
msgstr "Portofoliu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Poziție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid "Post heading"
|
||
msgstr "Titlu postare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Postcard"
|
||
msgstr "Carte poștală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Preferences<br/>(essential)"
|
||
msgstr "Preferințe<br/>(esențial)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__prepend
|
||
msgid "Prepend"
|
||
msgstr "Adaugă la început"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "Presetare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fullscreen_indication/fullscreen_indication.js:0
|
||
msgid "Press %(key)s to exit full screen"
|
||
msgstr "Apăsați %(key)s pentru a ieși din modul ecran complet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "Press <Tab> for next ["
|
||
msgstr "Apăsați <Tab> pentru următorul ["
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Previzualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Preview of"
|
||
msgstr "Previzualizare a"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Preview this URL in a new tab"
|
||
msgstr "Previzualizați acest URL într-o filă nouă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/001.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel_minimal
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch_prev
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev
|
||
msgid "Previous View Architecture"
|
||
msgstr "Arhitectura vizualizării anterioare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Listă de prețuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Pricelist Boxed"
|
||
msgstr "Listă de prețuri în chenar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Pricelist Cafe"
|
||
msgstr "Listă de prețuri Cafenea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_pricing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.pricing
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "Prețuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h1
|
||
msgid "Pricing Plans"
|
||
msgstr "Planuri tarifare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Primary Style"
|
||
msgstr "Stil principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Imprimante"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Confidențialitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_privacy_policy
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.privacy_policy
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Politica de confidențialitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_add_product_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_add_product_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_add_product_widget
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Product Manager"
|
||
msgstr "Manager de produs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_frame
|
||
msgid "Product highlight"
|
||
msgstr "Evidențiere produs"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produse"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Professional"
|
||
msgstr "Profesional"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Proficient in backend development, specializing in Python, Django, and "
|
||
"database management to create efficient and scalable solutions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Competent în dezvoltare backend, specializat în Python, Django și "
|
||
"gestionarea bazelor de date pentru a crea soluții eficiente și scalabile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Progress Bar"
|
||
msgstr "Bară de progres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Progress Bar Color"
|
||
msgstr "Culoare bară de progres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Progress Bar Style"
|
||
msgstr "Stil bară de progres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Progress Bar Weight"
|
||
msgstr "Grosime bară de progres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid "Progress Tracking"
|
||
msgstr "Urmărire progres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
||
msgid "Progress bar"
|
||
msgstr "Bară de progres"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Projectors"
|
||
msgstr "Proiectoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Projects deployed"
|
||
msgstr "Proiecte implementate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Promotions"
|
||
msgstr "Promoții"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_page_properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Proprietăți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id
|
||
msgid "Public Partner"
|
||
msgstr "Partener public"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id
|
||
msgid "Public User"
|
||
msgstr "Utilizator public"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:res.groups,name:website.website_page_controller_expose
|
||
msgid "Public access to arbitrary exposed model"
|
||
msgstr "Acces public la model expus arbitrar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
||
msgid "Publish"
|
||
msgstr "Publică"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
||
msgid "Publish Website Content"
|
||
msgstr "Publică conținutul site-ului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_career
|
||
msgid "Publish job offers and let people apply"
|
||
msgstr "Publică oferte de muncă și permite oamenilor să aplice"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_event
|
||
msgid "Publish on-site and online events"
|
||
msgstr "Publică evenimente la sediu și online"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/publish.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_base_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Publicat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__date_publish
|
||
msgid "Publishing Date"
|
||
msgstr "Data publicării"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Pulse"
|
||
msgstr "Puls"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Punchy Image"
|
||
msgstr "Imagine de impact"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain_punycode
|
||
msgid "Punycode Domain"
|
||
msgstr "Domeniu Punycode"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Purpose"
|
||
msgstr "Scop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
|
||
msgid "Put the focus on what you have to say!"
|
||
msgstr "Pune accentul pe ceea ce ai de spus!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Quadrant"
|
||
msgstr "Cadran"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
|
||
msgid "Quality"
|
||
msgstr "Calitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "Quality and Excellence"
|
||
msgstr "Calitate și excelență"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Quattro Stagioni"
|
||
msgstr "Quattro Stagioni"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_pricing_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_h2
|
||
msgid "Questions?"
|
||
msgstr "Întrebări?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Quotes"
|
||
msgstr "Citate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Quotes Minimal"
|
||
msgstr "Citate Minimal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb
|
||
msgid "Qweb"
|
||
msgstr "Qweb"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact
|
||
msgid "Qweb Field Contact"
|
||
msgstr "Câmp Contact Qweb"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_html
|
||
msgid "Qweb Field HTML"
|
||
msgstr "Câmp HTML Qweb"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Radar"
|
||
msgstr "Radar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Radio Button List"
|
||
msgstr "Listă butoane radio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Radio Buttons"
|
||
msgstr "Butoane radio"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Evaluare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Ratio"
|
||
msgstr "Raport"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Re-order"
|
||
msgstr "Reordonare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_mosaic_template
|
||
msgid "Reaching new heights"
|
||
msgstr "Atingem noi culmi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Reaching new heights together"
|
||
msgstr "Atingem noi culmi împreună"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Read More <i class=\"fa fa-angle-right\" role=\"img\"/>"
|
||
msgstr "Citește mai mult <i class=\"fa fa-angle-right\" role=\"img\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_call_to_action
|
||
msgid "Ready to Embrace Your Fitness Journey?"
|
||
msgstr "Ești gata să îți începi călătoria de fitness?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_about
|
||
msgid "Ready to bring your digital vision to life?"
|
||
msgstr "Ești gata să-ți aduci viziunea digitală la viață?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Ready to build the"
|
||
msgstr "Ești gata să construiești"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action_digital
|
||
msgid "Ready to embark on a journey of digital transformation?"
|
||
msgstr "Ești gata să pornești într-o călătorie de transformare digitală?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_call_to_action
|
||
msgid ""
|
||
"Ready to embark on your auditory adventure? Order your EchoTunes Wireless "
|
||
"Earbuds today and let the symphony begin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ești gata să pornești în aventura auditivă? Comandă-ți astăzi EchoTunes "
|
||
"Wireless Earbuds și lasă simfonia să înceapă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid "Rebranding"
|
||
msgstr "Rebranding"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Recipient Email"
|
||
msgstr "Email destinatar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
|
||
msgid "Record Rule"
|
||
msgstr "Regulă de înregistrare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__record_view_id
|
||
msgid "Record view"
|
||
msgstr "Vizualizare înregistrare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Red Velvet Cake"
|
||
msgstr "Tort Red Velvet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Redirect"
|
||
msgstr "Redirecționare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Redirect Old URL"
|
||
msgstr "Redirecționează URL vechi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_old_url
|
||
msgid "Redirect Old Url"
|
||
msgstr "Redirecționează URL vechi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__redirect_type
|
||
msgid "Redirect Type"
|
||
msgstr "Tip redirecționare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.js:0
|
||
msgid "Redirecting..."
|
||
msgstr "Se redirecționează..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "Redirection Type"
|
||
msgstr "Tip redirecționare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite
|
||
msgid "Redirects"
|
||
msgstr "Redirecționări"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referințe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "References Grid"
|
||
msgstr "Grilă referințe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "References Social"
|
||
msgstr "Referințe Social"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
||
msgid "Refresh route's list"
|
||
msgstr "Reîmprospătează lista rutelor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
|
||
msgid "Related Menu Items"
|
||
msgstr "Elemente de meniu asociate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__menu_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids
|
||
msgid "Related Menus"
|
||
msgstr "Meniuri asociate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__controller_page_id
|
||
msgid "Related Model Page"
|
||
msgstr "Pagină model asociată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id
|
||
msgid "Related Page"
|
||
msgstr "Pagină asociată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Related keywords"
|
||
msgstr "Cuvinte cheie asociate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Reliability"
|
||
msgstr "Fiabilitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Remember information about the preferred look or behavior of the website, "
|
||
"such as your preferred language or region."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reține informații despre aspectul sau comportamentul preferat al site-ului, "
|
||
"cum ar fi limba sau regiunea preferată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__remove
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Elimină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Remove Cover"
|
||
msgstr "Elimină coperta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Remove Row"
|
||
msgstr "Elimină rândul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
|
||
msgid "Remove Serie"
|
||
msgstr "Elimină seria"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Remove Slide"
|
||
msgstr "Elimină diapozitivul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Remove Tab"
|
||
msgstr "Elimină fila"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Remove all"
|
||
msgstr "Elimină tot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
||
msgid "Remove theme"
|
||
msgstr "Elimină tema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Remove website on related partner before they become internal user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elimină website-ul de pe partenerul asociat înainte ca acesta să devină "
|
||
"utilizator intern."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_asset__directive__replace
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Înlocuiește"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "Replace File"
|
||
msgstr "Înlocuiește fișierul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Raportare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Obligatoriu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Resetează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "Reset templates"
|
||
msgstr "Resetează șabloanele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Reset to Headings Font Family"
|
||
msgstr "Resetează la familia de fonturi pentru titluri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Reset to Paragraph Font Family"
|
||
msgstr "Resetează la familia de fonturi pentru paragrafe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "Reset to initial version (hard reset)."
|
||
msgstr "Resetează la versiunea inițială (resetare completă)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Reseting views is not supported yet"
|
||
msgstr "Resetarea vizualizărilor nu este încă suportată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Resurse"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "Respecting your privacy is our priority."
|
||
msgstr "Respectarea confidențialității este prioritatea noastră."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "Restore previous version (soft reset)."
|
||
msgstr "Restabilește versiunea anterioară (resetare parțială)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id
|
||
msgid "Restrict to a specific website."
|
||
msgstr "Restricționează la un anumit website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:res.groups,name:website.group_website_restricted_editor
|
||
msgid "Restricted Editor"
|
||
msgstr "Editor restricționat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group
|
||
msgid "Restricted Group"
|
||
msgstr "Grup restricționat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Revenue Growth"
|
||
msgstr "Creștere venituri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel_intro
|
||
msgid "Reversed"
|
||
msgstr "Inversat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list
|
||
msgid "Rewrite"
|
||
msgstr "Rescrie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_embed_code_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Dreapta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
msgid "Right Menu"
|
||
msgstr "Meniu dreapta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Ripple"
|
||
msgstr "Val"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Road"
|
||
msgstr "Drum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "RoadMap"
|
||
msgstr "Hartă rutieră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Robots.txt"
|
||
msgstr "Robots.txt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_robots
|
||
msgid "Robots.txt Editor"
|
||
msgstr "Editor Robots.txt"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files "
|
||
"they can or can't request from your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Robots.txt: Acest fișier informează crawler-ele motoarelor de căutare ce "
|
||
"pagini sau fișiere pot sau nu pot solicita de pe site-ul dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Rotește"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
|
||
msgid "Round Corners"
|
||
msgstr "Colțuri rotunjite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Round-the-clock assistance is available, ensuring issues are resolved "
|
||
"quickly, keeping your operations running smoothly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Asistență non-stop este disponibilă, asigurând rezolvarea rapidă a "
|
||
"problemelor și funcționarea fără întreruperi a operațiunilor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Rounded"
|
||
msgstr "Rotunjit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Rounded Miniatures"
|
||
msgstr "Miniaturi rotunjite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Rounded box menu"
|
||
msgstr "Meniu cutie rotunjită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path
|
||
msgid "Route"
|
||
msgstr "Rută"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "SCSS file: %s"
|
||
msgstr "Fișier SCSS: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "SEO"
|
||
msgstr "SEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
msgid "SEO Optimized"
|
||
msgstr "Optimizat SEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
|
||
msgid "SEO metadata"
|
||
msgstr "Metadate SEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__is_seo_optimized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized
|
||
msgid "SEO optimized"
|
||
msgstr "Optimizat SEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Sample %s"
|
||
msgstr "Exemplu %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Sample Icons"
|
||
msgstr "Icoane exemplu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Satellite"
|
||
msgstr "Satelit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "Saturație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/edit_head_body_dialog/edit_head_body_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salvează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Save & copy"
|
||
msgstr "Salvează și copiază"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Save and Reload"
|
||
msgstr "Salvează și reîncarcă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Salvează modificările"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Save the block to use it elsewhere"
|
||
msgstr "Salvează blocul pentru a-l folosi în altă parte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Savor our fresh, local cuisine with a modern twist.<br/>Deliciously crafted "
|
||
"for every taste!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Savurați bucătăria noastră proaspătă, locală, cu o notă modernă.<br/"
|
||
">Delicioasă pentru orice gust!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "Scalability"
|
||
msgstr "Scalabilitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Scor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Screens"
|
||
msgstr "Ecrane"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids
|
||
msgid "Screenshots"
|
||
msgstr "Capturi de ecran"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "Derulează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Down Button"
|
||
msgstr "Buton Derulează în jos"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Effect"
|
||
msgstr "Efect de derulare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop
|
||
msgid "Scroll To Top"
|
||
msgstr "Derulează sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Top Button"
|
||
msgstr "Buton Derulează sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Scroll Zone"
|
||
msgstr "Zonă de derulare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "Scroll down to next section"
|
||
msgstr "Derulează în jos la următoarea secțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.header_search_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Căutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
||
msgid "Search Input"
|
||
msgstr "Căutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
msgid "Search Menus"
|
||
msgstr "Caută meniuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
|
||
msgid "Search Redirect"
|
||
msgstr "Redirecționare căutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Rezultate căutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Search Visitor"
|
||
msgstr "Caută vizitator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
|
||
msgid ""
|
||
"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your "
|
||
"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty "
|
||
"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect "
|
||
"picture, in just a few clicks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Caută în dialogul media când ai nevoie de fotografii pentru a ilustra site-"
|
||
"ul tău. Integrarea Odoo cu Unsplash, cu milioane de fotografii gratuite și "
|
||
"de înaltă calitate, îți permite să găsești imaginea perfectă în doar câteva "
|
||
"clicuri."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
||
msgid "Search on our website"
|
||
msgstr "Caută pe site-ul nostru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Search within"
|
||
msgstr "Caută în"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Caută..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "Searching your images."
|
||
msgstr "Se caută imaginile tale."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Searching your images...."
|
||
msgstr "Se caută imaginile tale...."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "Second Feature"
|
||
msgstr "A doua facilitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "Second Menu"
|
||
msgstr "Al doilea meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Second default radio"
|
||
msgstr "A doua opțiune radio implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Secundar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Secondary Style"
|
||
msgstr "Stil secundar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "Secunde"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "Section Title"
|
||
msgstr "Titlu secțiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid "Secure and Comfortable Fit"
|
||
msgstr "Potrivire sigură și confortabilă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid "See All"
|
||
msgstr "Vezi tot"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid "See all <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
msgstr "Vezi tot <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_badge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_empowerment
|
||
msgid "See more <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"
|
||
msgstr "Vezi mai mult <i class=\"fa fa-long-arrow-right\" role=\"img\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
||
msgid "See our case studies"
|
||
msgstr "Vezi studiile noastre de caz"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
||
msgid "See our case studies <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vezi studiile noastre de caz <i class=\"fa fa-long-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Select a Google Font..."
|
||
msgstr "Selectează un font Google..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Select an image for social share"
|
||
msgstr "Selectează o imagine pentru partajare socială"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Select and delete blocks to remove features."
|
||
msgstr "Selectează și șterge blocurile pentru a elimina funcționalități."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Select and delete blocks to remove some steps."
|
||
msgstr "Selectează și șterge blocurile pentru a elimina pași."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Selecție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Selection type"
|
||
msgstr "Tip selecție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_cover
|
||
msgid "Sell Online. <br/>Easily."
|
||
msgstr "Vindeți online. <br/>Cu ușurință."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_shop
|
||
msgid "Sell more with an eCommerce"
|
||
msgstr "Vindeți mai mult cu un magazin online"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Trimiteți e-mail"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid "Send an email"
|
||
msgstr "Trimite un email"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "Send us a message"
|
||
msgstr "Trimite-ne un mesaj"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__seo_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name
|
||
msgid "Seo name"
|
||
msgstr "Nume SEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Separate email addresses with a comma."
|
||
msgstr "Separă adresele de e-mail cu o virgulă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Separated link"
|
||
msgstr "Legătură separată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Separator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Secvență"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Serve font from Google servers"
|
||
msgstr "Servește fontul de pe serverele Google"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Acțiune server"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_page_our_services
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.our_services
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Servicii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
||
msgid "Services we offer"
|
||
msgstr "Serviciile pe care le oferim"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "Session & Security<br/>(essential)"
|
||
msgstr "Sesiune & Securitate<br/>(esențial)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "Setting up your %s."
|
||
msgstr "Se configurează %s dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Setări"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Settings of Website"
|
||
msgstr "Setări ale site-ului web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Settings on this page will apply to this website"
|
||
msgstr "Setările de pe această pagină se vor aplica acestui site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Umbră"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Shadow large"
|
||
msgstr "Umbră mare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Shadow medium"
|
||
msgstr "Umbră medie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Shadow small"
|
||
msgstr "Umbră mică"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Shake"
|
||
msgstr "Scutură"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Shape image"
|
||
msgstr "Imagine formă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Partajează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_elearning
|
||
msgid "Share knowledge publicly or for a fee"
|
||
msgstr "Partajați cunoștințele public sau contra cost"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,description:website.feature_module_success_stories
|
||
msgid "Share your best case studies"
|
||
msgstr "Partajați cele mai bune studii de caz"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__shared_user_account
|
||
msgid "Shared Customer Accounts"
|
||
msgstr "Conturi de client partajate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shared Link Auth"
|
||
msgstr "Autentificare link partajat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Shoes"
|
||
msgstr "Încălțăminte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_shop
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Magazin"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang
|
||
msgid "Should users be redirected to their browser's language"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizatorii ar trebui să fie redirecționați către limba browserului lor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "Show Arch Diff"
|
||
msgstr "Afișează diferențele de arhitectură"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__customize_show
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show
|
||
msgid "Show As Optional Inherit"
|
||
msgstr "Afișează ca moștenire opțională"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show Header"
|
||
msgstr "Afișează antetul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Show Message"
|
||
msgstr "Afișează mesajul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Show Message and hide countdown"
|
||
msgstr "Afișează mesajul și ascunde cronometrul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Show Message and keep countdown"
|
||
msgstr "Afișează mesajul și păstrează cronometrul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/hierarchy_navbar.xml:0
|
||
msgid "Show inactive views"
|
||
msgstr "Afișează vizualizările inactive"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "Show on"
|
||
msgstr "Afișează pe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Show reCaptcha Policy"
|
||
msgstr "Afișează politica reCaptcha"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
||
msgid "Show site map"
|
||
msgstr "Afișează harta site-ului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_popup/000.js:0
|
||
msgid "Show the cookies bar"
|
||
msgstr "Afișează bara de cookie-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/Hide on Desktop"
|
||
msgstr "Afișează/Ascunde pe Desktop"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/Hide on Mobile"
|
||
msgstr "Afișează/Ascunde pe Mobil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide button"
|
||
msgstr "Afișează/ascunde butonul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide language selector"
|
||
msgstr "Afișează/ascunde selectorul de limbă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide logo"
|
||
msgstr "Afișează/ascunde logo-ul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide search bar"
|
||
msgstr "Afișează/ascunde bara de căutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide sign in button"
|
||
msgstr "Afișează/ascunde butonul de autentificare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide social links"
|
||
msgstr "Afișează/ascunde link-urile sociale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide text element"
|
||
msgstr "Afișează/ascunde elementul text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Showcase"
|
||
msgstr "Prezentare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Side grid"
|
||
msgstr "Grilă laterală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr "Bară laterală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Autentificare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected
|
||
msgid "Signed In"
|
||
msgstr "Autentificat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Simplu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_site
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Site"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Dimensiune"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Skip and start from scratch"
|
||
msgstr "Sari peste și începe de la zero"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Sleek"
|
||
msgstr "Elegant"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid ""
|
||
"Sleek, minimalist space offering meticulously brewed coffee and espresso "
|
||
"drinks using freshly roasted beans."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spațiu elegant, minimalist, care oferă cafea și băuturi espresso preparate "
|
||
"cu grijă din boabe proaspăt prăjite."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Slide"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Slide Down"
|
||
msgstr "Glisează în jos"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Slide Hover"
|
||
msgstr "Glisare la hover"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Slide Left"
|
||
msgstr "Glisează la stânga"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Slide Right"
|
||
msgstr "Glisează la dreapta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Slide Title"
|
||
msgstr "Titlu slide"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Slide Up"
|
||
msgstr "Glisează în sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Slideout Effect"
|
||
msgstr "Efect de glisare în afară"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template
|
||
msgid "Slider Speed"
|
||
msgstr "Viteză slider"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Slideshow"
|
||
msgstr "Prezentare de imagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Mic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
msgid "Small Header"
|
||
msgstr "Antet mic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
|
||
"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Text mic. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
|
||
"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Smartphones"
|
||
msgstr "Smartphone-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_text_cover
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Social"
|
||
msgstr "Social"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Social Media"
|
||
msgstr "Rețele sociale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media_options
|
||
msgid "Social Networks"
|
||
msgstr "Rețele de socializare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Social Preview"
|
||
msgstr "Previzualizare socială"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid ""
|
||
"Soft, sweet dough rolled with cinnamon and sugar, topped with a rich cream "
|
||
"cheese frosting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aluat moale și dulce rulat cu scorțișoară și zahăr, acoperit cu o glazură "
|
||
"bogată de cremă de brânză."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Solid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "Some of these pages are used as new page templates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Unele dintre aceste pagini sunt folosite ca șabloane pentru pagini noi."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"Some quick example text to build on the card title and make up the bulk of "
|
||
"the card's content."
|
||
msgstr ""
|
||
"Câteva exemple rapide de text pentru a completa titlul cardului și a "
|
||
"constitui majoritatea conținutului cardului."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Something else here"
|
||
msgstr "Altceva aici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "Something went wrong."
|
||
msgstr "Ceva nu a funcționat corect."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Sophia Langston"
|
||
msgstr "Sophia Langston"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_detail
|
||
msgid "Sophia evaluates financial data and provides strategic insights."
|
||
msgstr "Sophia evaluează datele financiare și oferă perspective strategice."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Sunet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
|
||
msgid "Sourdough Bread"
|
||
msgstr "Pâine cu maia"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Spațiere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
msgid "Spacing (Y, X)"
|
||
msgstr "Spațiere (Y, X)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "Spaghetti Carbonara"
|
||
msgstr "Spaghete Carbonara"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
|
||
"talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
|
||
"trends & technologies"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vorbitori din întreaga lume se vor alătura experților noștri pentru a "
|
||
"susține discursuri inspiraționale pe diverse teme. Rămâneți la curent cu "
|
||
"cele mai noi tendințe și tehnologii de management al afacerilor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account
|
||
msgid "Specific User Account"
|
||
msgstr "Cont specific de utilizator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
msgid "Specify a search term."
|
||
msgstr "Specificați un termen de căutare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_default_field_id
|
||
msgid "Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Specificați câmpul care va conține metadatele și datele câmpurilor "
|
||
"personalizate din formular."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Viteză"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Speed and efficiency ensure tasks are completed quickly and resources are "
|
||
"used optimally, enhancing productivity and satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Viteza și eficiența asigură finalizarea rapidă a sarcinilor și utilizarea "
|
||
"optimă a resurselor, crescând productivitatea și satisfacția."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Spicy pepperoni paired with fiery chili flakes, mozzarella, and tomato sauce "
|
||
"for a flavorful kick."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pepperoni picant combinat cu fulgi de ardei iute, mozzarella și sos de roșii "
|
||
"pentru un gust intens."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "Întindere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Spring collection has arrived!"
|
||
msgstr "Colecția de primăvară a sosit!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Pătrat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
msgid "Squared Miniatures"
|
||
msgstr "Miniaturi pătrate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Stacked"
|
||
msgstr "Suprapus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Start After"
|
||
msgstr "Începe după"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
msgid "Start Button"
|
||
msgstr "Buton Start"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_adventure
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
|
||
msgid "Start Now"
|
||
msgstr "Începe acum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid "Start Now <span class=\"fa fa-angle-right ms-2\"/>"
|
||
msgstr "Începe acum <span class=\"fa fa-angle-right ms-2\"/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
||
msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
|
||
msgstr "Începeți cu clientul – aflați ce își dorește și oferiți-i acest lucru."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Start your journey"
|
||
msgstr "Începe-ți călătoria"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Status Colors"
|
||
msgstr "Culori de stare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid ""
|
||
"Stay informed of our latest news and discover what will happen in the next "
|
||
"weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rămâneți informat cu cele mai recente noutăți și descoperiți ce se va "
|
||
"întâmpla în următoarele săptămâni."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
||
msgid "Step Up Your Game"
|
||
msgstr "Treci la următorul nivel"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"Step into our past and witness the transformation of a simple idea into an "
|
||
"innovative force. Our journey, born in a garage, reflects the power of "
|
||
"passion and hard work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pășiți în trecutul nostru și fiți martorii transformării unei idei simple "
|
||
"într-o forță inovatoare. Călătoria noastră, începută într-un garaj, reflectă "
|
||
"puterea pasiunii și a muncii asidue."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Pași"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Fixat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Stocare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_stores_locator
|
||
msgid "Stores Locator"
|
||
msgstr "Localizator magazine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them."
|
||
msgstr "Povestirea este puternică.<br/> Atrage cititorii și îi implică."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps_options
|
||
msgid "Straight arrow"
|
||
msgstr "Săgeată dreaptă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_image_text
|
||
msgid "Strategic Marketing Solutions"
|
||
msgstr "Soluții strategice de marketing"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid "Strength Training:"
|
||
msgstr "Antrenament de forță:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Stretch menu"
|
||
msgstr "Meniu întins"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Stretch to Equal Height"
|
||
msgstr "Întinde la înălțime egală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Striped"
|
||
msgstr "Dungat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Striped Center Top"
|
||
msgstr "Dungi Centru Sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Striped Top"
|
||
msgstr "Dungi Sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Striped section"
|
||
msgstr "Secțiune dungată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Stroke Width"
|
||
msgstr "Lățime contur"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Structure"
|
||
msgstr "Structură"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Stil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Sub Menus"
|
||
msgstr "Submeniuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Subheading"
|
||
msgstr "Subtitlu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Subiect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Trimite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
|
||
msgid "Subtle"
|
||
msgstr "Subtil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Succes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_success_stories
|
||
msgid "Success Stories"
|
||
msgstr "Povești de succes"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Successful collaboration since 2019"
|
||
msgstr "Colaborare de succes din 2019"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Sugestii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Support and Resources"
|
||
msgstr "Suport și Resurse"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Surrounded"
|
||
msgstr "Înconjurat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
|
||
msgstr "Activitate suspectă detectată de Google reCaptcha."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Switch Theme"
|
||
msgstr "Schimbă tema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "System Fonts"
|
||
msgstr "Fonturi de sistem"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "T-shirts"
|
||
msgstr "Tricouri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "TIP"
|
||
msgstr "SFAT"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Table of Content"
|
||
msgstr "Cuprins"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
|
||
msgid "Tablets"
|
||
msgstr "Tablete"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tab-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Tada"
|
||
msgstr "Tada"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"Tailor the platform to your needs, offering flexibility and control over "
|
||
"your user experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Personalizează platforma după nevoile tale, oferind flexibilitate și control "
|
||
"asupra experienței tale de utilizator."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "Tailored Solutions"
|
||
msgstr "Soluții personalizate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
||
msgid "Take a closer look"
|
||
msgstr "Aruncă o privire mai atentă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_asset__target
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Țintă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__target_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__target_model_id
|
||
msgid "Target Model"
|
||
msgstr "Model țintă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "Tax free"
|
||
msgstr "Fără taxe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_groups
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Team"
|
||
msgstr "Echipă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Team Basic"
|
||
msgstr "Echipă Simplă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Team Detail"
|
||
msgstr "Detalii Echipă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Team Shapes"
|
||
msgstr "Forme Echipă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_cafe
|
||
msgid "Teas"
|
||
msgstr "Ceaiuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "Technical name:"
|
||
msgstr "Nume tehnic:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "Televisions"
|
||
msgstr "Televizoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Șablon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Template ID: %s"
|
||
msgstr "ID șablon: %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "Template fallback"
|
||
msgstr "Șablon de rezervă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
msgid "Terms of Services"
|
||
msgstr "Termeni și condiții"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "Terrain"
|
||
msgstr "Teren"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
|
||
msgid "Test your robots.txt with Google Search Console"
|
||
msgstr "Testează robots.txt cu Google Search Console"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.grid_layout_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Text - Image"
|
||
msgstr "Text - Imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Text Alignment"
|
||
msgstr "Aliniere text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Culoare text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Text Cover"
|
||
msgstr "Copertă text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Text Highlight"
|
||
msgstr "Evidențiere text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
msgid "Text Image Text"
|
||
msgstr "Text Imagine Text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Text Inline"
|
||
msgstr "Text în linie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
|
||
msgid "Text Position"
|
||
msgstr "Poziția textului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
|
||
msgstr "Text estompat. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "Vă mulțumim!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
msgid "Thank you for your feedback!"
|
||
msgstr "Vă mulțumim pentru feedback!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
||
msgid "The Innovation Behind Our Product"
|
||
msgstr "Inovația din spatele produsului nostru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_instagram_page/options.js:0
|
||
msgid "The Instagram page name is not valid"
|
||
msgstr "Numele paginii de Instagram nu este valid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "The chosen name already exists"
|
||
msgstr "Numele ales există deja"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_showcase
|
||
msgid ""
|
||
"The compact charging case offers convenient on-the-go charging with a "
|
||
"battery life that lasts up to 17h, you can enjoy your favorite tunes without "
|
||
"interruption."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cutia de încărcare compactă oferă o încărcare convenabilă din mers, cu o "
|
||
"durată de viață a bateriei de până la 17 ore, astfel încât vă puteți bucura "
|
||
"de melodiile preferate fără întrerupere."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "The company this website belongs to"
|
||
msgstr "Compania de care aparține acest website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_company.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The company “%(company_name)s” cannot be archived because it has a linked "
|
||
"website “%(website_name)s”.\n"
|
||
"Change that website's company first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Compania „%(company_name)s” nu poate fi arhivată deoarece are un website "
|
||
"asociat „%(website_name)s”.\n"
|
||
"Schimbați mai întâi compania acelui website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The description will be generated by search engines based on page content "
|
||
"unless you specify one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descrierea va fi generată de motoarele de căutare pe baza conținutului "
|
||
"paginii, dacă nu specificați una."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The description will be generated by social media based on page content "
|
||
"unless you specify one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descrierea va fi generată de rețelele sociale pe baza conținutului paginii, "
|
||
"dacă nu specificați una."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped
|
||
msgid "The evolution of our company"
|
||
msgstr "Evoluția companiei noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_form.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The field '%(field)s' cannot be deleted because it is referenced in a "
|
||
"website view.\n"
|
||
"Model: %(model)s\n"
|
||
"View: %(view)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "The field “%(field)s” is mandatory for the action “%(action)s”."
|
||
msgstr "Câmpul „%(field)s” este obligatoriu pentru acțiunea „%(action)s”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/wizard/blocked_third_party_domains.py:0
|
||
msgid "The following domain is not valid:"
|
||
msgstr "Următorul domeniu nu este valid:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form.xml:0
|
||
msgid "The form has been sent successfully."
|
||
msgstr "Formularul a fost trimis cu succes."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "The form's specified model does not exist"
|
||
msgstr "Modelul specificat pentru formular nu există"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"URL-ul complet pentru a accesa documentul prin intermediul website-ului."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the server action through the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"URL-ul complet pentru a accesa acțiunea serverului prin intermediul website-"
|
||
"ului."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid "The homepage URL should be relative and start with '/'."
|
||
msgstr "URL-ul paginii de start trebuie să fie relativ și să înceapă cu '/'."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/new_content.js:0
|
||
msgid "The installation of an App is already in progress."
|
||
msgstr "Instalarea unei aplicații este deja în curs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid ""
|
||
"The intuitive design ensures smooth navigation, enhancing user experience "
|
||
"without needing technical expertise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Designul intuitiv asigură o navigare fluidă, îmbunătățind experiența "
|
||
"utilizatorului fără a necesita cunoștințe tehnice."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "The language of the keyword and related keywords."
|
||
msgstr "Limba cuvântului cheie și a cuvintelor cheie asociate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit
|
||
msgid "The limit is the maximum number of records retrieved"
|
||
msgstr "Limita este numărul maxim de înregistrări returnate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "The limit must be between 1 and 16."
|
||
msgstr "Limita trebuie să fie între 1 și 16."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "The logo is too large. Please upload a logo smaller than 2.5 MB."
|
||
msgstr ""
|
||
"Logo-ul este prea mare. Vă rugăm să încărcați un logo mai mic de 2.5 MB."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "The maximum number of files that can be uploaded."
|
||
msgstr "Numărul maxim de fișiere care pot fi încărcate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "The maximum size (in MB) an uploaded file can have."
|
||
msgstr "Dimensiunea maximă (în MB) pe care o poate avea un fișier încărcat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "The message will be visible once the countdown ends"
|
||
msgstr "Mesajul va fi vizibil după ce numărătoarea inversă se termină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name
|
||
msgid ""
|
||
"The name is used to generate the URL and is shown in the browser title bar"
|
||
msgstr ""
|
||
"Numele este folosit pentru a genera URL-ul și este afișat în bara de titlu a "
|
||
"browserului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__name_slugified
|
||
msgid "The name of the page usable in a URL"
|
||
msgstr "Numele paginii utilizabil într-un URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid "The provided website domain is not a valid URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
|
||
msgstr "Întregul șarpe zburdalnic sare peste vulpea leneșă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid "The selected font cannot be accessed."
|
||
msgstr "Fontul selectat nu poate fi accesat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
|
||
msgstr "Șabloanele selectate vor fi resetate la setările din fabrică."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid "The team"
|
||
msgstr "Echipa"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "The title will take a default value unless you specify one."
|
||
msgstr "Titlul va avea o valoare implicită dacă nu specificați una."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"The website will not work properly if you reject or discard those cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Website-ul nu va funcționa corect dacă respingeți sau eliminați aceste "
|
||
"cookie-uri."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Website-ul va funcționa în continuare dacă respingeți sau eliminați aceste "
|
||
"cookie-uri."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_asset
|
||
msgid "Theme Asset"
|
||
msgstr "Resursă temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment
|
||
msgid "Theme Attachments"
|
||
msgstr "Atașamente temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "Theme Colors"
|
||
msgstr "Culori temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id
|
||
msgid "Theme Template"
|
||
msgstr "Șablon temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view
|
||
msgid "Theme UI View"
|
||
msgstr "Vizualizare UI temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils
|
||
msgid "Theme Utils"
|
||
msgstr "Utilitare temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid "Then enable the \"Is a Template\" option."
|
||
msgstr "Apoi activați opțiunea „Este șablon”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "There are currently no pages for this website."
|
||
msgstr "Momentan nu există pagini pentru acest website."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
||
msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu există niciun contact și/sau niciun e-mail asociat acestui vizitator."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "There is no field available for this option."
|
||
msgstr "Nu există niciun câmp disponibil pentru această opțiune."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
msgid "They trust us since years"
|
||
msgstr "Au încredere în noi de ani de zile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Gros"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Grosime"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Subțire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
|
||
msgid "Third Feature"
|
||
msgstr "A treia facilitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
|
||
msgid "Third Menu"
|
||
msgstr "Al treilea meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "This URL is contained in the “%(field)s” of the following “%(model)s”"
|
||
msgstr "Acest URL este conținut în „%(field)s” din următorul „%(model)s”"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"This coaching program offers specialized strength-focused workouts, "
|
||
"nutrition guidance, and expert coaching. Elevate your fitness level and "
|
||
"achieve feats you never thought possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest program de coaching oferă antrenamente specializate axate pe forță, "
|
||
"îndrumare nutrițională și coaching de specialitate. Ridică-ți nivelul de "
|
||
"fitness și atinge performanțe pe care nu le-ai crezut niciodată posibile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon
|
||
msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest câmp conține imaginea folosită pentru afișarea favicon-ului pe site."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This field is mandatory for this action. You cannot remove it. Try hiding it "
|
||
"with the 'Visibility' option instead and add it a default value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest câmp este obligatoriu pentru această acțiune. Nu îl puteți elimina. "
|
||
"Încercați să-l ascundeți cu opțiunea „Vizibilitate” și să-i adăugați o "
|
||
"valoare implicită."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base
|
||
msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
|
||
msgstr "Acest câmp este același cu câmpul `arch`, dar fără traduceri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
|
||
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest câmp este folosit pentru a seta/obține setările regionale pentru "
|
||
"utilizator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch
|
||
msgid ""
|
||
"This field should be used when accessing view arch. It will use "
|
||
"translation.\n"
|
||
" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` "
|
||
"if in dev-xml mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest câmp trebuie folosit când se accesează arhitectura vizualizării. Va "
|
||
"folosi traducerea.\n"
|
||
" Rețineți că va citi `arch_db` sau `arch_fs` "
|
||
"dacă este în modul dev-xml."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_db
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db
|
||
msgid "This field stores the view arch."
|
||
msgstr "Acest câmp stochează arhitectura vizualizării."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_controller_page__arch_prev
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev
|
||
msgid ""
|
||
"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
|
||
" Useful "
|
||
"to (soft) reset a broken view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest câmp va salva `arch_db` curent înainte de a scrie peste el.\n"
|
||
" Util "
|
||
"pentru a reseta (soft) o vizualizare defectă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This font already exists, you can only add it as a local font to replace the "
|
||
"server version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest font există deja, îl puteți adăuga doar ca font local pentru a înlocui "
|
||
"versiunea de pe server."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "This font is hosted and served to your visitors by Google servers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest font este găzduit și servit vizitatorilor dvs. de serverele Google"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "This is a \""
|
||
msgstr "Acesta este un \""
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"This is a paragraph. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nihilne te "
|
||
"nocturnum praesidium Palati, nihil urbis vigiliae. Unam incolunt Belgae, "
|
||
"aliam Aquitani, tertiam. Integer legentibus erat a ante historiarum dapibus. "
|
||
"Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acesta este un paragraf. Ambitioni dedisse scripsisse iudicaretur. Nimic nu "
|
||
"te apără noaptea la Palat, nimic nu veghează orașul. Unii locuiesc în "
|
||
"Belgia, alții în Aquitania, alții în a treia. Integer legentibus erat a ante "
|
||
"historiarum dapibus. Phasellus laoreet lorem vel dolor tempus vehicula."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_framed_intro
|
||
msgid ""
|
||
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
|
||
"extra attention to featured content or information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aceasta este o unitate erou simplă, un component de tip jumbotron pentru a "
|
||
"atrage atenția asupra conținutului sau informațiilor prezentate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "This is a small title related to the current image"
|
||
msgstr "Acesta este un titlu mic legat de imaginea curentă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid ""
|
||
"This is a wider card with supporting text below as a natural lead-in to "
|
||
"additional content. This content is a little bit longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acesta este un card mai lat, cu text de susținere dedesubt, ca o introducere "
|
||
"naturală la conținut suplimentar. Acest conținut este puțin mai lung."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.contactus
|
||
msgid "This is the contact us page of the website"
|
||
msgstr "Aceasta este pagina de contact a site-ului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.view,website_meta_description:website.homepage
|
||
msgid "This is the homepage of the website"
|
||
msgstr "Aceasta este pagina principală a site-ului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "This message has been posted on your website!"
|
||
msgstr "Acest mesaj a fost postat pe site-ul dvs.!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
||
msgid "This operator is not supported"
|
||
msgstr "Acest operator nu este suportat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_current_page
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "This page"
|
||
msgstr "Această pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
|
||
msgid ""
|
||
"This page does not exist, but you can create it as you are editor of this "
|
||
"site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Această pagină nu există, dar o puteți crea deoarece sunteți editorul "
|
||
"acestui site."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "This page is used as a new page template."
|
||
msgstr "Această pagină este folosită ca șablon pentru pagini noi."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "This translation is not editable."
|
||
msgstr "Această traducere nu poate fi editată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This uploaded font already exists.\n"
|
||
"To replace an existing font, remove it first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest font încărcat există deja.\n"
|
||
"Pentru a înlocui un font existent, eliminați-l mai întâi."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used "
|
||
"in url. Keep it empty to use the default name of the record."
|
||
msgstr ""
|
||
"Această valoare va fi adaptată pentru a fi compatibilă cu toate browserele "
|
||
"majore și folosită în url. Lăsați gol pentru a folosi numele implicit al "
|
||
"înregistrării."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/backend/view_hierarchy/view_hierarchy.xml:0
|
||
msgid "This view arch has been modified"
|
||
msgstr "Această arhitectură de vizualizare a fost modificată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.xml:0
|
||
msgid "This website does not have a domain configured."
|
||
msgstr "Acest site nu are un domeniu configurat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/website_switcher.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This website does not have a domain configured. To avoid unexpected "
|
||
"behaviours during website edition, we recommend closing (or refreshing) "
|
||
"other browser tabs.\n"
|
||
"To remove this message please set a domain in your website settings"
|
||
msgstr ""
|
||
"Acest site nu are un domeniu configurat. Pentru a evita comportamente "
|
||
"neașteptate în timpul editării site-ului, vă recomandăm să închideți (sau să "
|
||
"reîmprospătați) celelalte file ale browserului.\n"
|
||
"Pentru a elimina acest mesaj, vă rugăm să setați un domeniu în setările site-"
|
||
"ului."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_third_party_domains
|
||
msgid ""
|
||
"Those services will be blocked on your website for users until they accept "
|
||
"optional cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aceste servicii vor fi blocate pe site-ul dvs. pentru utilizatori până când "
|
||
"aceștia acceptă cookie-urile opționale."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "Thriving partnership since 2021"
|
||
msgstr "Parteneriat de succes din 2021"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Thumbnails"
|
||
msgstr "Miniaturi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
msgid "TikTok"
|
||
msgstr "TikTok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_tiktok
|
||
msgid "TikTok Account"
|
||
msgstr "Cont TikTok"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action
|
||
msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago"
|
||
msgstr "Timp de la ultima vizualizare a paginii. Ex: acum 2 minute"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
|
||
msgid "Time's up! You can now visit"
|
||
msgstr "Timpul a expirat! Acum puteți vizita"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "Timeless Quality"
|
||
msgstr "Calitate atemporală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "Cronologie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Timeline List"
|
||
msgstr "Listă cronologică"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Fus orar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_4
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_4
|
||
msgid "Tip: Add shapes to energize your Website"
|
||
msgstr "Sfat: Adăugați forme pentru a vă energiza site-ul web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
|
||
msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sfat: Interacționați cu vizitatorii pentru a-i converti în potențiali clienți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
|
||
msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
|
||
msgstr "Sfat: Optimizarea pentru motoarele de căutare (SEO)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_3
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_3
|
||
msgid "Tip: Use illustrations to spice up your website"
|
||
msgstr "Sfat: Folosiți ilustrații pentru a vă înviora site-ul web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
|
||
msgid "Tip: Use royalty-free photos"
|
||
msgstr "Sfat: Folosiți fotografii fără drepturi de autor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_map_s_text_block_h1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block_h2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titlu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Title - Form"
|
||
msgstr "Titlu - Formular"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Title - Image"
|
||
msgstr "Titlu - Imagine"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Title Position"
|
||
msgstr "Poziție titlu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
|
||
"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new "
|
||
"one as a copy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pentru a adăuga o a patra coloană, reduceți dimensiunea acestor trei coloane "
|
||
"folosind pictograma din dreapta a fiecărui bloc. Apoi, duplicați una dintre "
|
||
"coloane pentru a crea una nouă ca și copie."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/add_page_dialog.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"To add your page to this category, open the page properties: \"Site -> "
|
||
"Properties\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pentru a adăuga pagina la această categorie, deschideți proprietățile "
|
||
"paginii: „Site -> Proprietăți”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
msgid "To be successful your content needs to be useful to your readers."
|
||
msgstr "Pentru a avea succes, conținutul dvs. trebuie să fie util cititorilor."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "To comply with some local regulations"
|
||
msgstr "Pentru a respecta anumite reglementări locale"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
|
||
msgid ""
|
||
"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in "
|
||
"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo "
|
||
"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and "
|
||
"description accordingly to boost your traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pentru a obține mai mulți vizitatori, ar trebui să vizați cuvinte cheie care "
|
||
"sunt frecvent căutate pe Google. Cu instrumentul SEO integrat, după ce "
|
||
"definiți câteva cuvinte cheie, Odoo vă va recomanda cele mai bune cuvinte "
|
||
"cheie de vizat. Apoi adaptați titlul și descrierea pentru a vă crește "
|
||
"traficul."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_warning.xml:0
|
||
msgid "To see the interactive content, you need to accept optional cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pentru a vedea conținutul interactiv, trebuie să acceptați cookie-urile "
|
||
"opționale."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
|
||
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
|
||
"menu *Action*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pentru a trimite invitații în modul B2B, deschideți un contact sau selectați "
|
||
"mai multe în vizualizarea listă și faceți clic pe opțiunea 'Gestionare acces "
|
||
"portal' din meniul derulant *Acțiune*."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Comutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_mobile
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "Comutare navigare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_shapes
|
||
msgid "Tony Fred"
|
||
msgstr "Tony Fred"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_0_s_three_columns
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_team_s_media_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team_basic
|
||
msgid "Tony Fred, CEO"
|
||
msgstr "Tony Fred, CEO"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
msgid "Tooltip"
|
||
msgstr "Sfat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_four
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_one
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_three
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sales_two
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_search
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Sus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid "Top Menu for Website %s"
|
||
msgstr "Meniu principal pentru site-ul web %s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion_image
|
||
msgid "Top questions answered"
|
||
msgstr "Întrebări de top răspunse"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
msgid "Top to Bottom"
|
||
msgstr "De sus în jos"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Topic Walkthrough"
|
||
msgstr "Prezentare subiect"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal_options
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Subiecte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Topics List"
|
||
msgstr "Listă subiecte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Tops"
|
||
msgstr "Topuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count
|
||
msgid "Total number of tracked page visited"
|
||
msgstr "Numărul total de pagini urmărite vizitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count
|
||
msgid "Total number of visits on tracked pages"
|
||
msgstr "Numărul total de vizite pe paginile urmărite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Urmărește"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Track visits using Google Analytics"
|
||
msgstr "Urmăriți vizitele folosind Google Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Tracked"
|
||
msgstr "Urmărit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid ""
|
||
"Traditional Roman dish with creamy egg, crispy pancetta, and Pecorino "
|
||
"Romano, topped with black pepper."
|
||
msgstr ""
|
||
"Preparat roman tradițional cu ou cremos, pancetta crocantă și Pecorino "
|
||
"Romano, presărat cu piper negru."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Tranzacții"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_image
|
||
msgid "Transform Your Brand"
|
||
msgstr "Transformă-ți brandul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_title
|
||
msgid ""
|
||
"Transform your environment with our new design collection, where elegance "
|
||
"meets functionality. Elevate your space with pieces that blend style and "
|
||
"comfort seamlessly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transformă-ți mediul cu noua noastră colecție de design, unde eleganța "
|
||
"întâlnește funcționalitatea. Ridică-ți spațiul cu piese care îmbină perfect "
|
||
"stilul și confortul."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_carousel
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Tranziție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/edit_website.xml:0
|
||
msgid "Translate -"
|
||
msgstr "Tradu -"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Translate Attribute"
|
||
msgstr "Traduceți atributul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Translate Selection Option"
|
||
msgstr "Traduceți opțiunea de selecție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.js:0
|
||
msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically."
|
||
msgstr "Traduceți antetul în text. Meniul este generat automat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid "Translated content"
|
||
msgstr "Conținut tradus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Declanșator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__configurator_done
|
||
msgid "True if configurator has been completed or ignored"
|
||
msgstr "Adevărat dacă configuratorul a fost finalizat sau ignorat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
||
msgid "Trusted references"
|
||
msgstr "Referințe de încredere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transformă fiecare caracteristică într-un beneficiu pentru cititorul tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
||
msgid "Turning Vision into Reality"
|
||
msgstr "Transformăm viziunea în realitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tip"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/web_editor.xml:0
|
||
msgid "Type '"
|
||
msgstr "Tastați '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid ""
|
||
"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
|
||
"confirm."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tastați '<i class=\"confirm_word\">da</i>' în căsuța de mai jos dacă doriți "
|
||
"să confirmați."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
msgid "Type in text here..."
|
||
msgstr "Introduceți textul aici..."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type
|
||
msgid ""
|
||
"Type of redirect/Rewrite:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n"
|
||
" 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new "
|
||
"url and ask again the next time the new url.\n"
|
||
" 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. "
|
||
"Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n"
|
||
" 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new "
|
||
"url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will "
|
||
"automatically be redirected to /garden)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Tip de redirecționare/Rescriere:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 301 Mutat permanent: Browserul va păstra în cache noul URL.\n"
|
||
" 302 Mutat temporar: Browserul nu va păstra în cache noul URL și va "
|
||
"solicita din nou la următoarea accesare.\n"
|
||
" 404 Nu a fost găsit: Dacă doriți să eliminați o anumită pagină/"
|
||
"controler (ex: Ecommerce este instalat, dar nu doriți /shop pe un anumit "
|
||
"website)\n"
|
||
" 308 Redirecționare / Rescriere: Dacă doriți să redenumiți un "
|
||
"controler cu un nou URL. (Ex: /shop -> /garden - Ambele URL-uri vor fi "
|
||
"accesibile, dar /shop va fi redirecționat automat către /garden)\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/html_editor.xml:0
|
||
msgid "Type your URL"
|
||
msgstr "Introduceți URL-ul dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__name_slugified
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
||
msgid "URL from"
|
||
msgstr "URL de la"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters
|
||
msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL"
|
||
msgstr ""
|
||
"URL-urile care se potrivesc cu aceste filtre vor fi rescrise folosind URL-ul "
|
||
"de bază al CDN"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "URL must not start with '#'."
|
||
msgstr "URL-ul nu trebuie să înceapă cu „#”."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to
|
||
msgid "URL to"
|
||
msgstr "URL către"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "Campanie UTM"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "UTM Medium"
|
||
msgstr "Mediu UTM"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "UTM Source"
|
||
msgstr "Sursă UTM"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Ultrawide - 21/9"
|
||
msgstr "Ultralat - 21/9"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Unalterable unique identifier"
|
||
msgstr "Identificator unic inalterabil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Subliniat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Underline On Hover"
|
||
msgstr "Subliniere la trecerea cu mouse-ul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
|
||
" Learn more about"
|
||
msgstr ""
|
||
"Înțelegeți cum interacționează vizitatorii cu site-ul nostru, prin Google "
|
||
"Analytics.\n"
|
||
" Află mai multe despre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant
|
||
msgid "Understanding the Innovation"
|
||
msgstr "Înțelegerea inovației"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/utils.js:0
|
||
msgid "Unexpected %(char)s"
|
||
msgstr "Caracter neașteptat %(char)s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
|
||
msgid "Unleash your <strong>potential.</strong>"
|
||
msgstr "Descătușează-ți <strong>potențialul.</strong>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.js:0
|
||
msgid "Unpublish"
|
||
msgstr "Anulează publicarea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/publish_button.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/systray_items/publish.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Nepublicat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Unregistered"
|
||
msgstr "Neregistrat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Unveil"
|
||
msgstr "Dezvăluie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
msgid "Unveil Our Exclusive Collections"
|
||
msgstr "Dezvăluie colecțiile noastre exclusive"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_unveil
|
||
msgid "Unveiling our newest products"
|
||
msgstr "Dezvăluim cele mai noi produse ale noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_mosaic
|
||
msgid "Unveiling our newest solutions"
|
||
msgstr "Dezvăluim cele mai noi soluții ale noastre"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
||
msgid "Update theme"
|
||
msgstr "Actualizează tema"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid "Updates and Improvements"
|
||
msgstr "Actualizări și îmbunătățiri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Încarcă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
|
||
msgid "Uploaded file is too large."
|
||
msgstr "Fișierul încărcat este prea mare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag
|
||
msgid "Url of static flag image"
|
||
msgstr "URL-ul imaginii statice a steagului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/edit_menu.xml:0
|
||
msgid "Url or Email"
|
||
msgstr "URL sau Email"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Urls & Pages"
|
||
msgstr "Url-uri & Pagini"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizați Google Map pe site-ul dvs. (pagina Contactați-ne, fragmente etc)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__use_main_menu_as_parent
|
||
msgid "Use Main Menu As Parent"
|
||
msgstr "Folosește meniul principal ca părinte"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use Plausible.io, Simple and privacy-friendly Google Analytics alternative"
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosiți Plausible.io, o alternativă simplă și prietenoasă cu "
|
||
"confidențialitatea la Google Analytics"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content"
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosiți un CDN pentru a optimiza disponibilitatea conținutului site-ului "
|
||
"dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image
|
||
msgid "Use a image by default for sharing"
|
||
msgstr "Folosește o imagine implicită pentru partajare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/fields.js:0
|
||
msgid "Use an array to list the images to use in the radio selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosiți o listă pentru a specifica imaginile folosite la selecția radio."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
|
||
msgid "Use default theme"
|
||
msgstr "Folosește tema implicită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Use this component for creating a list of featured elements to which you "
|
||
"want to bring attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosiți această componentă pentru a crea o listă de elemente evidențiate "
|
||
"asupra cărora doriți să atrageți atenția."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
|
||
msgid "Use this section to boost your company's credibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosiți această secțiune pentru a crește credibilitatea companiei dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
|
||
msgid ""
|
||
"Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
|
||
"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
|
||
"create a list that fits your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosiți acest fragment pentru a construi diverse tipuri de componente care "
|
||
"includ o imagine aliniată la stânga sau la dreapta, alături de conținut "
|
||
"text. Duplicați elementul pentru a crea o listă potrivită nevoilor dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't "
|
||
"write about products or services here, write about solutions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosiți acest fragment pentru a vă prezenta conținutul într-un format de "
|
||
"tip slideshow. Nu scrieți aici despre produse sau servicii, ci despre "
|
||
"soluții."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "Use this theme"
|
||
msgstr "Folosește această temă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_model__website_form_key
|
||
msgid "Used in FormBuilder Registry"
|
||
msgstr "Folosit în registrul FormBuilder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page content"
|
||
msgstr "Folosit în conținutul paginii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page description"
|
||
msgstr "Folosit în descrierea paginii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page first level heading"
|
||
msgstr "Folosit la titlul de nivel 1 al paginii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page second level heading"
|
||
msgstr "Folosit la titlul de nivel 2 al paginii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "Used in page title"
|
||
msgstr "Folosit în titlul paginii"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Used to collect information about your interactions with the website, the "
|
||
"pages you've seen,\n"
|
||
" and any specific marketing "
|
||
"campaign that brought you to the website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosit pentru a colecta informații despre interacțiunile dvs. cu site-ul, "
|
||
"paginile vizualizate\n"
|
||
"și orice campanie de marketing care v-a adus pe site."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to "
|
||
"publishers and advertisers,\n"
|
||
" such as providing more "
|
||
"relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve "
|
||
"reporting on ad campaign performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosit pentru a face publicitatea mai atractivă pentru utilizatori și mai "
|
||
"valoroasă pentru editori și agenții de publicitate,\n"
|
||
"de exemplu pentru a furniza reclame mai relevante când vizitați alte site-"
|
||
"uri sau pentru a îmbunătăți raportarea performanței campaniilor publicitare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid "Useful Links"
|
||
msgstr "Link-uri utile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_showcase
|
||
msgid "Useful options"
|
||
msgstr "Opțiuni utile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilizator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "User Retention"
|
||
msgstr "Retenția utilizatorilor"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_custom_blocked_third_party_domains
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_blocked_third_party_domains
|
||
msgid "User list of blocked 3rd-party domains"
|
||
msgstr "Listă de domenii terțe blocate de utilizator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids
|
||
msgid "User needs to be at least in one of these groups to see the menu"
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilizatorul trebuie să fie cel puțin într-unul din aceste grupuri pentru a "
|
||
"vedea meniul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wave
|
||
msgid "User-Friendly Interface"
|
||
msgstr "Interfață prietenoasă cu utilizatorul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilizatori"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "Utilities & Typography"
|
||
msgstr "Utilități și tipografie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valoare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns_menu
|
||
msgid "Vegetable Salad, Beef Burger and Mango Ice Cream"
|
||
msgstr "Salată de legume, burger de vită și înghețată de mango"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Vert. Alignment"
|
||
msgstr "Aliniere verticală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertical"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quadrant_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.vertical_alignment_option
|
||
msgid "Vertical Alignment"
|
||
msgstr "Aliniere verticală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_video
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__arch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch
|
||
msgid "View Architecture"
|
||
msgstr "Arhitectură vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.action_website_view_hierarchy
|
||
msgid "View Hierarchy"
|
||
msgstr "Ierarhie vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__name
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Nume vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "Tip vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode
|
||
msgid "View inheritance mode"
|
||
msgstr "Mod moștenire vizualizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "View more themes"
|
||
msgstr "Vezi mai multe teme"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor.js:0
|
||
msgid "Views and Assets bundles"
|
||
msgstr "Pachete de vizualizări și resurse"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids
|
||
msgid "Views using a copy of me"
|
||
msgstr "Vizualizări care folosesc o copie a mea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__inherit_children_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids
|
||
msgid "Views which inherit from this one"
|
||
msgstr "Vizualizări care moștenesc de la aceasta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Vizibilitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
|
||
msgid "Visibility Password"
|
||
msgstr "Parolă vizibilitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__visibility_password_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__visibility_password_display
|
||
msgid "Visibility Password Display"
|
||
msgstr "Afișare parolă vizibilitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids
|
||
msgid "Visible Groups"
|
||
msgstr "Grupuri vizibile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_conditional_visibility
|
||
msgid "Visible for"
|
||
msgstr "Vizibil pentru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Visible for Everyone"
|
||
msgstr "Vizibil pentru toți"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Visible for Logged In"
|
||
msgstr "Vizibil pentru autentificați"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Visible for Logged Out"
|
||
msgstr "Vizibil pentru neautentificați"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published
|
||
msgid "Visible on current website"
|
||
msgstr "Vizibil pe site-ul curent"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "Visible only if"
|
||
msgstr "Vizibil doar dacă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
|
||
msgid "Visit Date"
|
||
msgstr "Dată vizită"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/options.xml:0
|
||
msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vizitați pagina noastră de Facebook pentru a afla dacă sunteți unul dintre "
|
||
"câștigătorii norocoși."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Visited Pages"
|
||
msgstr "Pagini vizitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids
|
||
msgid "Visited Pages History"
|
||
msgstr "Istoric pagini vizitate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "Vizitator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph
|
||
msgid "Visitor Page Views"
|
||
msgstr "Vizualizări pagină vizitator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree
|
||
msgid "Visitor Page Views History"
|
||
msgstr "Istoric vizualizări pagină vizitator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph
|
||
msgid "Visitor Views"
|
||
msgstr "Vizualizări vizitator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree
|
||
msgid "Visitor Views History"
|
||
msgstr "Istoric vizualizări vizitator"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph
|
||
msgid "Visitors"
|
||
msgstr "Vizitatori"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Visits"
|
||
msgstr "Vizite"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action
|
||
msgid "Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Așteptați ca vizitatorii să vină pe site-ul dvs. pentru a vedea paginile pe "
|
||
"care le-au vizitat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
|
||
msgid ""
|
||
"Wait for visitors to come to your website to see their history and engage "
|
||
"with them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Așteptați ca vizitatorii să vină pe site-ul dvs. pentru a vedea istoricul "
|
||
"lor și pentru a interacționa cu ei."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avertizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__warning_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__warning_info
|
||
msgid "Warning information"
|
||
msgstr "Informații avertizare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Watches"
|
||
msgstr "Ceasuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "Wavy Grid"
|
||
msgstr "Grilă ondulată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_4_s_cover
|
||
msgid "We Are Coming Soon"
|
||
msgstr "Venim în curând"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_5_s_banner
|
||
msgid "We Are Down for Maintenance"
|
||
msgstr "Suntem indisponibili pentru întreținere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"We also provide regular updates and new features based on user feedback, "
|
||
"ensuring that our platform continues to evolve to meet your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oferim, de asemenea, actualizări regulate și funcționalități noi bazate pe "
|
||
"feedback-ul utilizatorilor, asigurându-ne că platforma noastră continuă să "
|
||
"evolueze pentru a vă satisface nevoile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
msgid ""
|
||
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
|
||
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
|
||
"problems.\n"
|
||
" <br/><br/>Our products are designed for small to "
|
||
"medium size companies willing to optimize their performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suntem o echipă de oameni pasionați al căror scop este să îmbunătățească "
|
||
"viața tuturor prin produse inovatoare. Construim produse excelente pentru a "
|
||
"rezolva problemele afacerii dvs.\n"
|
||
"<br/><br/>Produsele noastre sunt concepute pentru companii mici și mijlocii "
|
||
"care doresc să-și optimizeze performanța."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
msgid ""
|
||
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
|
||
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
|
||
"problems. Our products are designed for small to medium size companies "
|
||
"willing to optimize their performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suntem o echipă de oameni pasionați al căror scop este să îmbunătățească "
|
||
"viața tuturor prin produse inovatoare. Construim produse excelente pentru a "
|
||
"rezolva problemele afacerii dvs. Produsele noastre sunt concepute pentru "
|
||
"companii mici și mijlocii care doresc să-și optimizeze performanța."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid ""
|
||
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life."
|
||
"<br/>Our services are designed for small to medium size companies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suntem o echipă de oameni pasionați al căror scop este să îmbunătățească "
|
||
"viața tuturor.<br/>Serviciile noastre sunt destinate companiilor mici și "
|
||
"mijlocii."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
|
||
msgid "We are almost done!"
|
||
msgstr "Aproape am terminat!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"We are committed to continuous improvement, regularly releasing updates and "
|
||
"new features based on user feedback and technological advancements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suntem dedicați îmbunătățirii continue, lansând periodic actualizări și "
|
||
"funcționalități noi bazate pe feedback-ul utilizatorilor și pe progresele "
|
||
"tehnologice."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"We are committed to providing exceptional support and resources to help you "
|
||
"succeed with our platform."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suntem dedicați să vă oferim suport și resurse excepționale pentru a vă "
|
||
"ajuta să aveți succes cu platforma noastră."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references_social
|
||
msgid "We are in good company."
|
||
msgstr "Suntem în companie bună."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"We believe that every fitness journey is unique. Our approach begins with "
|
||
"understanding your fitness aspirations, your current lifestyle, and any "
|
||
"challenges you face."
|
||
msgstr ""
|
||
"Credem că fiecare călătorie de fitness este unică. Abordarea noastră începe "
|
||
"cu înțelegerea aspirațiilor dvs. de fitness, a stilului dvs. de viață actual "
|
||
"și a oricăror provocări cu care vă confruntați."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"We collaborate with trusted, high-quality partners to bring you reliable and "
|
||
"top-notch products and services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Colaborăm cu parteneri de încredere și de înaltă calitate pentru a vă oferi "
|
||
"produse și servicii fiabile și de top."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel_intro
|
||
msgid ""
|
||
"We combine strategic insights and innovative solutions to drive business "
|
||
"success, ensuring sustainable growth and competitive advantage in a dynamic "
|
||
"market."
|
||
msgstr ""
|
||
"Combinăm perspective strategice și soluții inovatoare pentru a asigura "
|
||
"succesul afacerii, garantând creștere sustenabilă și avantaj competitiv într-"
|
||
"o piață dinamică."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
||
msgid "We couldn't find the Facebook page"
|
||
msgstr "Nu am putut găsi pagina de Facebook"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"We deliver personalized solutions, ensuring that every customer receives top-"
|
||
"tier service tailored to their needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oferim soluții personalizate, asigurându-ne că fiecare client primește "
|
||
"servicii de top adaptate nevoilor sale."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_striped_center_top
|
||
msgid ""
|
||
"We deliver seamless, innovative solutions that not only meet your needs but "
|
||
"exceed expectations, driving meaningful results and lasting success."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oferim soluții inovatoare și fără întreruperi care nu doar că vă satisfac "
|
||
"nevoile, ci depășesc așteptările, generând rezultate semnificative și succes "
|
||
"de durată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
|
||
"standard for compliance."
|
||
msgstr ""
|
||
"În prezent, nu acceptăm semnalele Do Not Track, deoarece nu există un "
|
||
"standard industrial pentru conformitate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "We found these ones:"
|
||
msgstr "I-am găsit pe aceștia:"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "We make every moment count with solutions designed just for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facem ca fiecare moment să conteze cu soluții create special pentru tine."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
|
||
"cookies, but the website will work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este posibil să nu vă putem oferi cel mai bun serviciu dacă respingeți "
|
||
"aceste cookie-uri, dar site-ul va funcționa."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_2_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"We monitor your progress meticulously, adjusting your plan as needed to "
|
||
"ensure continuous improvement and results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vă monitorizăm progresul cu atenție, ajustând planul după necesități pentru "
|
||
"a asigura îmbunătățire continuă și rezultate."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"We offer a 30-day return policy for all products. Items must be in their "
|
||
"original condition, unused, and include the receipt or proof of purchase. "
|
||
"Refunds are processed within 5-7 business days of receiving the returned "
|
||
"item."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oferim o politică de retur de 30 de zile pentru toate produsele. Articolele "
|
||
"trebuie să fie în stare originală, nefolosite și să includă bonul sau dovada "
|
||
"achiziției. Rambursările sunt procesate în 5-7 zile lucrătoare de la "
|
||
"primirea produsului returnat."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid ""
|
||
"We offer cutting-edge products and services to tackle modern challenges. "
|
||
"Leveraging the latest technology, we help you achieve your goals."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oferim produse și servicii de ultimă generație pentru a face față "
|
||
"provocărilor moderne. Folosind cele mai noi tehnologii, vă ajutăm să vă "
|
||
"atingeți obiectivele."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
|
||
msgid "We offer tailor-made products according to your needs and your budget."
|
||
msgstr "Oferim produse adaptate nevoilor și bugetului dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_charts
|
||
msgid "We proudly serves over 25,000 clients."
|
||
msgstr "Deservim cu mândrie peste 25.000 de clienți."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"We provide 24/7 support through various channels, including live chat, "
|
||
"email, and phone, to assist with any queries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oferim suport 24/7 prin diverse canale, inclusiv chat live, email și "
|
||
"telefon, pentru a vă ajuta cu orice întrebare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid ""
|
||
"We provide personalized solutions to meet your unique needs. Our team works "
|
||
"with you to ensure optimal results from start to finish."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oferim soluții personalizate pentru a vă satisface nevoile unice. Echipa "
|
||
"noastră lucrează cu dvs. pentru a asigura rezultate optime de la început "
|
||
"până la sfârșit."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid ""
|
||
"We provide transparent pricing that offers great value, ensuring you always "
|
||
"get the best deal without hidden costs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oferim prețuri transparente care aduc valoare, asigurându-vă că obțineți "
|
||
"mereu cea mai bună ofertă, fără costuri ascunse."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_horizontal
|
||
msgid ""
|
||
"We understand that the initial setup can be daunting, especially if you are "
|
||
"new to our platform, so we have designed a step-by-step guide to walk you "
|
||
"through every stage, ensuring that you can hit the ground running.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Înțelegem că configurarea inițială poate fi dificilă, mai ales dacă sunteți "
|
||
"nou pe platforma noastră, așa că am creat un ghid pas cu pas care vă va "
|
||
"ajuta la fiecare etapă, asigurându-ne că puteți începe rapid.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"We use cookies to provide improved experience on this website. You can learn "
|
||
"more about our cookies and how we use them in our"
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosim cookie-uri pentru a vă oferi o experiență îmbunătățită pe acest "
|
||
"site. Puteți afla mai multe despre cookie-urile noastre și modul în care le "
|
||
"folosim în"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
msgid "We use cookies to provide you a better user experience on this website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folosim cookie-uri pentru a vă oferi o experiență mai bună pe acest site."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "We will get back to you shortly."
|
||
msgstr "Vă vom contacta în curând."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
msgid ""
|
||
"We'd love to hear from you! If you have any questions, feedback, or need "
|
||
"assistance, please feel free to reach out to us using the contact details "
|
||
"provided. Our team is here to help and will respond as soon as possible. "
|
||
"Thank you for getting in touch!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne-ar plăcea să auzim de la dvs.! Dacă aveți întrebări, sugestii sau aveți "
|
||
"nevoie de asistență, nu ezitați să ne contactați folosind datele de contact "
|
||
"furnizate. Echipa noastră este aici pentru a vă ajuta și va răspunde cât mai "
|
||
"curând posibil. Vă mulțumim că ne-ați contactat!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "We'll set you up and running in"
|
||
msgstr "Te vom pune în funcțiune în"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_full_s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"We're driven by the aspiration to redefine industry standards, to exceed the "
|
||
"expectations of our clients, and to foster a culture of continuous growth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Suntem motivați de aspirația de a redefini standardele industriei, de a "
|
||
"depăși așteptările clienților noștri și de a promova o cultură a creșterii "
|
||
"continue."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
|
||
msgid "Web Visitors"
|
||
msgstr "Vizitatori web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/redirect_field.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/page_list.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/wysiwyg_adapter/wysiwyg_adapter.js:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_asset__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_product_document__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page_properties_base__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id
|
||
msgid "Website Company"
|
||
msgstr "Compania site-ului web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_configurator_feature__website_config_preselection
|
||
msgid "Website Config Preselection"
|
||
msgstr "Preselectare configurare site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.website_configurator
|
||
msgid "Website Configurator"
|
||
msgstr "Configurator site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_configurator_feature
|
||
msgid "Website Configurator Feature"
|
||
msgstr "Funcționalitate configurator site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain
|
||
msgid "Website Domain"
|
||
msgstr "Domeniu site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_domain_unique
|
||
msgid "Website Domain should be unique."
|
||
msgstr "Domeniul site-ului web trebuie să fie unic."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon
|
||
msgid "Website Favicon"
|
||
msgstr "Favicon site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_model__website_form_key
|
||
msgid "Website Form Key"
|
||
msgstr "Cheie formular website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.ir_model_view
|
||
msgid "Website Forms"
|
||
msgstr "Formulare website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Website Info"
|
||
msgstr "Informații website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo
|
||
msgid "Website Logo"
|
||
msgstr "Logo website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
|
||
msgid "Website Menu"
|
||
msgstr "Meniu website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
|
||
msgid "Website Menus Settings"
|
||
msgstr "Setări meniuri website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_controller_pages_form_view
|
||
msgid "Website Model Page Settings"
|
||
msgstr "Setări pagină model website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_controller_pages_list
|
||
msgid "Website Model Pages"
|
||
msgstr "Pagini model website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Website Name"
|
||
msgstr "Nume website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__first_page_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id
|
||
msgid "Website Page"
|
||
msgstr "Pagină website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
|
||
msgid "Website Page Settings"
|
||
msgstr "Setări pagină website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
|
||
msgid "Website Pages"
|
||
msgstr "Pagini website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path
|
||
msgid "Website Path"
|
||
msgstr "Cale website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.client,name:website.website_preview
|
||
msgid "Website Preview"
|
||
msgstr "Previzualizare website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin
|
||
msgid "Website Published Mixin"
|
||
msgstr "Mixin publicare website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_searchable_mixin
|
||
msgid "Website Searchable Mixin"
|
||
msgstr "Mixin căutabil website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
|
||
msgid "Website Settings"
|
||
msgstr "Setări website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter
|
||
msgid "Website Snippet Filter"
|
||
msgstr "Filtru fragment website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu
|
||
msgid "Website Theme Menu"
|
||
msgstr "Meniu temă website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page
|
||
msgid "Website Theme Page"
|
||
msgstr "Pagină temă website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url
|
||
msgid "Website Url"
|
||
msgstr "URL website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Website Visitor"
|
||
msgstr "Vizitator website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
|
||
msgid "Website Visitor #%s"
|
||
msgstr "Vizitator website #%s"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "Website Visitor : clean inactive visitors"
|
||
msgstr "Vizitator website: curăță vizitatorii inactivi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree
|
||
msgid "Website menu"
|
||
msgstr "Meniu website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Meta descriere website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_keywords
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "Meta cuvinte cheie website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Meta titlu website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_controller_page__website_meta_og_img
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img
|
||
msgid "Website opengraph image"
|
||
msgstr "Imagine opengraph website"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite
|
||
msgid "Website rewrite"
|
||
msgstr "Redenumire site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
|
||
msgid "Website rewrite Settings"
|
||
msgstr "Setări redenumire site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree
|
||
msgid "Website rewrites"
|
||
msgstr "Redenumiri site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers_list
|
||
msgid "Website visitors"
|
||
msgstr "Vizitatori site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_analytics
|
||
msgid "Website: Analytics"
|
||
msgstr "Site web: Analitice"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard
|
||
msgid "Website: Dashboard"
|
||
msgstr "Site web: Tablou de bord"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_numbers
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree
|
||
msgid "Websites"
|
||
msgstr "Site-uri web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids
|
||
msgid "Websites to translate"
|
||
msgstr "Site-uri web de tradus"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid "Weight Loss Transformation"
|
||
msgstr "Transformare prin pierdere în greutate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_s_text_block_2nd
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to our comprehensive range of Tailored Fitness Coaching Services, "
|
||
"with personalized workouts, customized nutrition plans, and unwavering "
|
||
"support, we're committed to helping you achieve lasting results that align "
|
||
"with your aspirations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bine ați venit la gama noastră cuprinzătoare de servicii de antrenamente de "
|
||
"fitness personalizate, cu antrenamente adaptate, planuri de nutriție "
|
||
"personalizate și sprijin constant; suntem dedicați să vă ajutăm să obțineți "
|
||
"rezultate durabile care se aliniază aspirațiilor dumneavoastră."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
msgid "Welcome to your"
|
||
msgstr "Bine ați venit la"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid "Wellness Coaching"
|
||
msgstr "Coaching pentru bunăstare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"We’re committed to providing prompt and effective solutions to ensure your "
|
||
"satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne angajăm să oferim soluții rapide și eficiente pentru a vă asigura "
|
||
"satisfacția."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_about_personal_s_text_block_h2
|
||
msgid "What Makes Me Proud"
|
||
msgstr "Ce mă face mândru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid "What we offer to our customers"
|
||
msgstr "Ce oferim clienților noștri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_images
|
||
msgid "What we propose to our customers"
|
||
msgstr "Ce propunem clienților noștri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
|
||
msgid "What you see is what you get"
|
||
msgstr "Ceea ce vezi este ceea ce primești"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cta_card
|
||
msgid "What you will get"
|
||
msgstr "Ce vei primi"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline_list
|
||
msgid "What's new"
|
||
msgstr "Ce este nou"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
|
||
msgid "WhatsApp"
|
||
msgstr "WhatsApp"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_alternation_text_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_default_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_image_texts_image_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_images_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_reversed_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block_texts_image_texts_template
|
||
msgid "Where ideas come to life"
|
||
msgstr "Unde ideile prind viață"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
|
||
msgid "Where innovation meets performance"
|
||
msgstr "Unde inovația întâlnește performanța"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
||
msgid "Why Our Product is the Future of Innovation"
|
||
msgstr "De ce produsul nostru este viitorul inovației"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
msgid "Wide - 16/9"
|
||
msgstr "Lat - 16/9"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Lățime"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
|
||
msgid "Win $20"
|
||
msgstr "Câștigă 20$"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_3_s_three_columns
|
||
msgid "Wireless Freedom"
|
||
msgstr "Libertate wireless"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password
|
||
msgid "With Password"
|
||
msgstr "Cu parolă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_wavy_grid
|
||
msgid ""
|
||
"With extensive experience and deep industry knowledge, we provide insights "
|
||
"and solutions that keep you ahead of the curve."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cu experiență vastă și cunoștințe profunde din industrie, oferim perspective "
|
||
"și soluții care vă mențin în fața concurenței."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_services_0_s_three_columns
|
||
msgid ""
|
||
"With personalized fitness plans, tailored nutrition guidance, and consistent "
|
||
"support, you'll shed unwanted pounds while building healthy habits that last."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cu planuri de fitness personalizate, îndrumare nutrițională adaptată și "
|
||
"suport constant, vei scăpa de kilogramele nedorite și vei construi obiceiuri "
|
||
"sănătoase de durată."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Women"
|
||
msgstr "Femei"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Would you like to save before being redirected? Unsaved changes will be "
|
||
"discarded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doriți să salvați înainte de a fi redirecționat? Modificările nesalvate vor "
|
||
"fi pierdute."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
|
||
msgid "Write one or two paragraphs describing your product or services."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scrieți unul sau două paragrafe care descriu produsul sau serviciile dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card_offset
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_wall
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_hexagonal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_box
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text_overlap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mockup_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
|
||
"successful your content needs to be useful to your readers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scrieți unul sau două paragrafe care să descrie produsul, serviciile sau o "
|
||
"anumită caracteristică. Pentru a avea succes, conținutul dvs. trebuie să fie "
|
||
"util cititorilor dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_freegrid
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
|
||
"successful your content needs to be useful to your readers. Start with the "
|
||
"customer – find out what they want and give it to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scrieți unul sau două paragrafe care să descrie produsul sau serviciile dvs. "
|
||
"Pentru a avea succes, conținutul trebuie să fie util cititorilor. Începeți "
|
||
"cu clientul – aflați ce își dorește și oferiți-i acest lucru."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_closer_look
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
|
||
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
|
||
"readers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scrieți unul sau două paragrafe care să descrie produsul, serviciile sau o "
|
||
"anumită caracteristică.<br/> Pentru a avea succes, conținutul dvs. trebuie "
|
||
"să fie util cititorilor dvs."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_discovery
|
||
msgid ""
|
||
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
|
||
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
|
||
"readers.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scrieți unul sau două paragrafe care să descrie produsul, serviciile sau o "
|
||
"anumită caracteristică.<br/> Pentru a avea succes, conținutul dvs. trebuie "
|
||
"să fie util cititorilor dvs.<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter
|
||
msgid "X Account"
|
||
msgstr "Cont X"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to be redirected to the domain configured for your website "
|
||
"( %s ). This is necessary to edit or view your website from the Website app. "
|
||
"You might need to log back in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sunteți pe cale să fiți redirecționat către domeniul configurat pentru site-"
|
||
"ul dvs. (%s). Acest lucru este necesar pentru a edita sau vizualiza site-ul "
|
||
"din aplicația Website. Este posibil să fie nevoie să vă autentificați din "
|
||
"nou."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/translator/translator.xml:0
|
||
msgid "You are about to enter the translation mode."
|
||
msgstr "Sunteți pe cale să intrați în modul de traducere."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being "
|
||
"sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
|
||
" Each browser is a little different, so look at "
|
||
"your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puteți alege să fiți avertizat de fiecare dată când un cookie este trimis "
|
||
"sau puteți alege să dezactivați toate cookie-urile. Fiecare browser este "
|
||
"puțin diferit, așa că consultați meniul Ajutor al browserului pentru a afla "
|
||
"cum să modificați cookie-urile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
|
||
msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puteți edita culorile și fundalurile pentru a evidenția caracteristicile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key
|
||
msgid "You can not have two users with the same login!"
|
||
msgstr "Nu puteți avea doi utilizatori cu aceeași autentificare!"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ "
|
||
msgstr "Puteți utiliza doar șabloane prefixate cu dynamic_filter_template_ "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_accordion
|
||
msgid ""
|
||
"You can reach our customer support team by emailing "
|
||
"info@yourcompany.example.com, calling +1 555-555-5556, or using the live "
|
||
"chat on our website. Our dedicated team is available 24/7 to assist with any "
|
||
"inquiries or issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"Puteți contacta echipa noastră de asistență clienți prin e-mail la "
|
||
"info@yourcompany.example.com, telefonând la +1 555-555-5556 sau folosind "
|
||
"chatul live de pe site-ul nostru. Echipa noastră dedicată este disponibilă "
|
||
"24/7 pentru a vă ajuta cu orice întrebare sau problemă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "You can't duplicate the submit button of the form."
|
||
msgstr "Nu puteți duplica butonul de trimitere al formularului."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "You can't remove the submit button of the form"
|
||
msgstr "Nu puteți elimina butonul de trimitere al formularului"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete default website %s. Try to change its settings instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu puteți șterge site-ul web implicit %s. Încercați să modificați setările "
|
||
"acestuia."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_menu.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete this website menu as this serves as the default parent "
|
||
"menu for new websites (e.g., /shop, /event, ...)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nu puteți șterge acest meniu al site-ului deoarece servește ca meniu părinte "
|
||
"implicit pentru site-urile noi (de exemplu, /shop, /event, ...)."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
|
||
msgid "You cannot duplicate this field."
|
||
msgstr "Nu puteți duplica acest câmp."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_facebook_page/options.js:0
|
||
msgid "You didn't provide a valid Facebook link"
|
||
msgstr "Nu ați furnizat un link Facebook valid"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/mixins.py:0
|
||
msgid "You do not have the rights to publish/unpublish"
|
||
msgstr "Nu aveți drepturile de a publica/anula publicarea"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid "You don't have permissions to edit this record."
|
||
msgstr "Nu aveți permisiuni pentru a edita această înregistrare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search "
|
||
"engines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ați ascuns această pagină din rezultatele căutării. Nu va fi indexată de "
|
||
"motoarele de căutare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
|
||
msgstr "Puteți refuza utilizarea cookie-urilor de către terți vizitând"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
|
||
msgid "You will get results from blog posts, products, etc"
|
||
msgstr "Veți obține rezultate din postări de blog, produse etc."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "You'll be able to create your pages later on."
|
||
msgstr "Veți putea crea paginile dvs. mai târziu."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_social_media/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_social_media
|
||
msgid "YouTube"
|
||
msgstr "YouTube"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Your Company"
|
||
msgstr "Compania ta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
|
||
msgid ""
|
||
"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed "
|
||
"because you did not provide both a filter and a template to use.<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fragmentul tău dinamic va fi afișat aici... Acest mesaj este afișat deoarece "
|
||
"nu ai furnizat atât un filtru, cât și un șablon de utilizat.<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Emailul tău"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_embed_code/000.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your Embed Code snippet doesn't have anything to display. Click on Edit to "
|
||
"modify it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fragmentul tău de cod încorporat nu are nimic de afișat. Apasă pe Editare "
|
||
"pentru a-l modifica."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cards_soft
|
||
msgid "Your Journey Begins Here"
|
||
msgstr "Călătoria ta începe aici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_kickoff
|
||
msgid "Your Journey Starts Here,"
|
||
msgstr "Călătoria ta începe aici,"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Numele tău"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/js/send_mail_form.js:0
|
||
msgid "Your Question"
|
||
msgstr "Întrebarea ta"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title
|
||
msgid "Your Site Title"
|
||
msgstr "Titlul site-ului tău"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.new_page_template_landing_s_features
|
||
msgid ""
|
||
"Your brand is your story. We help you tell it through cohesive visual "
|
||
"identity and messaging that resonates with your audience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brandul tău este povestea ta. Te ajutăm să o spui printr-o identitate "
|
||
"vizuală coerentă și mesaje care rezonează cu publicul tău."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/resource_editor/resource_editor_warning.xml:0
|
||
msgid "Your changes might be lost during future Odoo upgrade."
|
||
msgstr "Modificările tale pot fi pierdute la o viitoare actualizare Odoo."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_list
|
||
msgid ""
|
||
"Your data is protected by advanced encryption and security protocols, "
|
||
"keeping your personal information safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Datele tale sunt protejate prin criptare avansată și protocoale de "
|
||
"securitate, păstrând informațiile tale personale în siguranță."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid "Your description looks too long."
|
||
msgstr "Descrierea ta pare prea lungă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/seo.js:0
|
||
msgid "Your description looks too short."
|
||
msgstr "Descrierea ta pare prea scurtă."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
|
||
"website will still work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Experiența ta poate fi afectată dacă elimini aceste cookie-uri, dar site-ul "
|
||
"va funcționa în continuare."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
||
msgid ""
|
||
"Your instagram page must be public to be integrated into an Odoo website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pagina dvs. de instagram trebuie să fie publică pentru a fi integrată într-"
|
||
"un site Odoo."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
|
||
msgid "Your journey starts here"
|
||
msgstr "Călătoria ta începe aici"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus_thanks_ir_ui_view
|
||
msgid "Your message has been sent."
|
||
msgstr "Mesajul tău a fost trimis."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/editor/editor.js:0
|
||
msgid "Your modifications were saved to apply this option."
|
||
msgstr "Modificările dvs. au fost salvate pentru a aplica această opțiune."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_public_pages
|
||
msgid "Your search '"
|
||
msgstr "Căutarea ta '"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube
|
||
msgid "Youtube Account"
|
||
msgstr "Cont Youtube"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoom"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Mărește"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Micșorează"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"__gads (Google)<br/>\n"
|
||
" __gac (Google)"
|
||
msgstr ""
|
||
"__gads (Google)<br/>\n"
|
||
" __gac (Google)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"_ga (Google)<br/>\n"
|
||
" _gat (Google)<br/>\n"
|
||
" _gid (Google)<br/>\n"
|
||
" _gac_* (Google)"
|
||
msgstr ""
|
||
"_ga (Google)<br/>\n"
|
||
" _gat (Google)<br/>\n"
|
||
" _gid (Google)<br/>\n"
|
||
" _gac_* (Google)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "a Color Palette"
|
||
msgstr "o paletă de culori"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "a blog"
|
||
msgstr "un blog"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "a business website"
|
||
msgstr "un site de afaceri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "a new image"
|
||
msgstr "o imagine nouă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "an elearning platform"
|
||
msgstr "o platformă de e-learning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "an event website"
|
||
msgstr "un site de evenimente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "an online store"
|
||
msgstr "un magazin online"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "și"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
|
||
msgid "base URL of 'URL to' should not be same as 'URL from'."
|
||
msgstr ""
|
||
"URL-ul de bază al 'URL către' nu trebuie să fie același cu 'URL de la'."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "block, blog, post, catalog, feed, items, entries, entry, collection"
|
||
msgstr "bloc, blog, postare, catalog, flux, articole, intrări, colecție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "blog"
|
||
msgstr "blog"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "breadcrumb"
|
||
msgstr "breadcrumb"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "btn-outline-primary"
|
||
msgstr "btn-outline-primary"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "btn-outline-secondary"
|
||
msgstr "btn-outline-secondary"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "btn-primary"
|
||
msgstr "btn-primary"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "btn-secondary"
|
||
msgstr "btn-secondary"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "business"
|
||
msgstr "afaceri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "celebration, launch"
|
||
msgstr "sărbătoare, lansare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"cite, slogan, tagline, mantra, catchphrase, statements, sayings, comments, "
|
||
"mission, citations, maxim, quotes, principle, ethos, values"
|
||
msgstr ""
|
||
"citat, slogan, motto, mantră, expresie, afirmații, ziceri, comentarii, "
|
||
"misiune, citate, maxime, principii, valori"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"cite, testimonials, endorsements, reviews, feedback, statements, references, "
|
||
"sayings, comments, appreciations, citations"
|
||
msgstr ""
|
||
"citat, testimoniale, recomandări, recenzii, feedback, afirmații, referințe, "
|
||
"ziceri, comentarii, aprecieri, citate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/views/theme_preview.xml:0
|
||
msgid "close"
|
||
msgstr "închide"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "columns, containers, layouts, large, panels, modules"
|
||
msgstr "coloane, containere, machete, mari, panouri, module"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"columns, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, "
|
||
"visuals, portfolio, arrangement, collection, visual-grid, split, alignment, "
|
||
"added value"
|
||
msgstr ""
|
||
"coloane, galerie, poze, fotografii, media, text, conținut, album, "
|
||
"prezentare, vizuale, portofoliu, aranjament, colecție, grilă-vizuală, "
|
||
"împărțire, aliniere, valoare adăugată"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "common answers, common questions"
|
||
msgstr "răspunsuri comune, întrebări frecvente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"common answers, common questions, faq, QA, collapse, expandable, toggle, "
|
||
"collapsible, hide-show, movement, information, image, picture, photo, "
|
||
"illustration, media, visual"
|
||
msgstr ""
|
||
"răspunsuri comune, întrebări frecvente, faq, QA, pliere, extensibil, "
|
||
"comutare, pliabil, ascunde-afișează, mișcare, informație, imagine, poză, "
|
||
"fotografie, ilustrație, media, vizual"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"contact, collect, submission, input, fields, questionnaire, survey, "
|
||
"registration, request"
|
||
msgstr ""
|
||
"contact, colectare, trimitere, introducere, câmpuri, chestionar, sondaj, "
|
||
"înregistrare, solicitare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "content, paragraph, article, body, description, information"
|
||
msgstr "conținut, paragraf, articol, corp, descriere, informație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, engage, call to action, cta, box, showcase"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, implicare, apel la acțiune, cta, cutie, prezentare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, heading, headline"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, titlu, antet"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, more, hexagon, geometric"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, mai mult, hexagon, geometric"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, trendy, pattern, design"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, modern, model, design"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, modern, model, design, formă, geometric, cu model"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, modern, model, design, formă, geometric, cu model, contrast"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, trendy, pattern, design, shape, geometric, patterned, contrast, "
|
||
"collage, arrangement, gallery, creative, mosaic"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, modern, model, design, formă, geometric, cu model, contrast, "
|
||
"colaj, aranjament, galerie, creativ, mozaic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, focus, in-depth, "
|
||
"analysis, more, contact, detailed, mockup, explore, insight"
|
||
msgstr ""
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, focus, detaliat, "
|
||
"analiză, mai mult, contact, detaliat, machetă, explorare, perspectivă"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_big_number
|
||
msgid "customer satisfaction"
|
||
msgstr "satisfacția clienților"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, "
|
||
"collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements"
|
||
msgstr ""
|
||
"clienți, parteneri, sponsori, colaboratori, susținători, studii de caz, "
|
||
"asociații, asociați, testimoniale, recomandări"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"customers, clients, sponsors, partners, supporters, case-studies, "
|
||
"collaborators, associations, associates, testimonials, endorsements, social"
|
||
msgstr ""
|
||
"clienți, parteneri, sponsori, colaboratori, susținători, studii de caz, "
|
||
"asociații, asociați, testimoniale, recomandări, social"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "zile"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes"
|
||
msgstr ""
|
||
"descriere, containere, machete, structuri, multi-coloane, module, casete"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes, "
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, showcase, announcement, reveal"
|
||
msgstr ""
|
||
"descriere, containere, machete, structuri, multi-coloane, module, casete, "
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, prezentare, anunț, dezvăluire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"description, containers, layouts, structures, multi-columns, modules, boxes, "
|
||
"content, picture, photo, illustration, media, visual, article, story, "
|
||
"combination, showcase, announcement, reveal, trendy, design, shape, "
|
||
"geometric, engage, call to action, cta, button"
|
||
msgstr ""
|
||
"descriere, containere, machete, structuri, multi-coloane, module, casete, "
|
||
"conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, poveste, "
|
||
"combinație, prezentare, anunț, dezvăluire, modern, design, formă, geometric, "
|
||
"implicare, apel la acțiune, cta, buton"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "develop the brand"
|
||
msgstr "dezvolta brandul"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "e-learning platform"
|
||
msgstr "platformă e-learning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
|
||
msgid "e.g. /my-awesome-page"
|
||
msgstr "ex. /pagina-mea-grozava"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_map_options
|
||
msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium"
|
||
msgstr "ex. De Brouckere, Bruxelles, Belgia"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_page_properties_view_form
|
||
msgid "e.g. Home Page"
|
||
msgstr "ex. Pagină principală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr "eCommerce"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_elearning
|
||
msgid "eLearning"
|
||
msgstr "eLearning"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website/controllers/form.py:0
|
||
msgid "email"
|
||
msgstr "email"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "fonts.google.com"
|
||
msgstr "fonts.google.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "for my"
|
||
msgstr "pentru"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "forum"
|
||
msgstr "forum"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/dialog/page_properties.xml:0
|
||
msgid "found(s)"
|
||
msgstr "găsit(e)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
|
||
msgid "found)"
|
||
msgstr "găsite)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"four sections, column, grid, division, split, segments, pictures, "
|
||
"illustration, media, photos, tiles, arrangement, gallery, images-grid, "
|
||
"mixed, collection, stacking, visual-grid, showcase, visuals, portfolio, "
|
||
"thumbnails, engage, call to action, cta, showcase"
|
||
msgstr ""
|
||
"patru secțiuni, coloană, grilă, diviziune, împărțire, segmente, poze, "
|
||
"ilustrație, media, fotografii, plăci, aranjament, galerie, grilă-imagini, "
|
||
"mixte, colecție, suprapunere, grilă-vizuală, prezentare, vizuale, "
|
||
"portofoliu, miniaturi, implicare, apel la acțiune, cta, prezentare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
|
||
msgid "free website"
|
||
msgstr "site gratuit"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "from Logo"
|
||
msgstr "din Logo"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "frontend_lang (Odoo)"
|
||
msgstr "frontend_lang (Odoo)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"gallery, carousel, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, "
|
||
"thumbnails, slideshow"
|
||
msgstr ""
|
||
"galerie, carusel, poze, fotografii, album, prezentare, vizuale, portofoliu, "
|
||
"miniaturi, slideshow"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"gallery, carousel, slider, slideshow, picture, photo, image-slider, "
|
||
"rotating, swipe, transition, media-carousel, movement"
|
||
msgstr ""
|
||
"galerie, carusel, slider, slideshow, imagine, fotografie, slider-imagini, "
|
||
"rotativ, glisare, tranziție, carusel-media, mișcare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "get leads"
|
||
msgstr "obține lead-uri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "google1234567890123456.html"
|
||
msgstr "google1234567890123456.html"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"graph, table, diagram, pie, plot, bar, metrics, figures, data-visualization, "
|
||
"statistics, stats, analytics, infographic, skills, report"
|
||
msgstr ""
|
||
"grafic, tabel, diagramă, plăcintă, plot, bară, metrici, cifre, vizualizare-"
|
||
"date, statistici, analize, infografic, abilități, raport"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"grid, gallery, pictures, photos, album, showcase, visuals, portfolio, "
|
||
"mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
|
||
msgstr ""
|
||
"grilă, galerie, poze, fotografii, album, prezentare, vizuale, portofoliu, "
|
||
"mozaic, colaj, aranjament, colecție, grilă-vizuală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"grid, gallery, pictures, photos, media, text, content, album, showcase, "
|
||
"visuals, portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid, "
|
||
"split, alignment"
|
||
msgstr ""
|
||
"grilă, galerie, poze, fotografii, media, text, conținut, album, prezentare, "
|
||
"vizuale, portofoliu, mozaic, colaj, aranjament, colecție, grilă-vizuală, "
|
||
"împărțire, aliniere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"header, introduction, home, content, introduction, overview, spotlight, "
|
||
"presentation, welcome, context, description, primary, highlight, lead"
|
||
msgstr ""
|
||
"antet, introducere, acasă, conținut, prezentare generală, spotlight, "
|
||
"prezentare, bun venit, context, descriere, principal, evidențiere, lead"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"heading, h1, headline, header, main, top, caption, introductory, principal, "
|
||
"key"
|
||
msgstr ""
|
||
"titlu, h1, antet, principal, sus, legendă, introductiv, esențial, cheie"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, "
|
||
"article, combination, trendy, pattern, design, bold, impactful, vibrant, "
|
||
"standout"
|
||
msgstr ""
|
||
"titlu, antet, conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, "
|
||
"articol, combinație, modern, model, design, îndrăzneț, impactant, vibrant, "
|
||
"remarcabil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"headline, header, content, picture, photo, illustration, media, visual, "
|
||
"combination"
|
||
msgstr ""
|
||
"titlu, antet, conținut, imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, "
|
||
"combinație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
|
||
msgid "hello@mycompany.com"
|
||
msgstr "hello@mycompany.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, "
|
||
"spotlight, lead, welcome, announcement, splash, top, main"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, branding, intro, acasă, prezentare, "
|
||
"spotlight, lead, bun venit, anunț, splash, sus, principal"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, branding, intro, home, showcase, "
|
||
"spotlight, main, landing, presentation, top, splash"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, branding, intro, acasă, prezentare, "
|
||
"spotlight, principal, landing, prezentare, sus, splash"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, intro, home, content, description, "
|
||
"primary, highlight, lead"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, intro, acasă, conținut, descriere, principal, "
|
||
"evidențiere, lead"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
||
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
||
"description, primary, highlight, lead"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, introducere, acasă, conținut, prezentare "
|
||
"generală, spotlight, prezentare, bun venit, context, descriere, principal, "
|
||
"evidențiere, lead"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
||
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
||
"description, primary, highlight, lead, CTA, promote, promotion"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, introducere, acasă, conținut, prezentare "
|
||
"generală, spotlight, prezentare, bun venit, context, descriere, principal, "
|
||
"evidențiere, lead, CTA, promovare, promoție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
||
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
||
"description, primary, highlight, lead, discover, exploration, reveal"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, introducere, acasă, conținut, prezentare "
|
||
"generală, spotlight, prezentare, bun venit, context, descriere, principal, "
|
||
"evidențiere, lead, descoperă, explorare, dezvăluire"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, "
|
||
"introduction, overview, spotlight, presentation, welcome, context, "
|
||
"description, primary, highlight, lead, journey, skills, expertises, experts, "
|
||
"accomplishments, knowledge"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, introducere, acasă, conținut, prezentare "
|
||
"generală, spotlight, prezentare, bun venit, context, descriere, principal, "
|
||
"evidențiere, lead, călătorie, abilități, expertiză, experți, realizări, "
|
||
"cunoștințe"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, "
|
||
"photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, "
|
||
"design"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, introducere, acasă, conținut, imagine, "
|
||
"fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, combinație, modern, model, "
|
||
"design"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"hero, jumbotron, headline, header, introduction, home, content, picture, "
|
||
"photo, illustration, media, visual, article, combination, trendy, pattern, "
|
||
"design, centered"
|
||
msgstr ""
|
||
"erou, jumbotron, titlu, antet, introducere, acasă, conținut, imagine, "
|
||
"fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, combinație, modern, model, "
|
||
"design, centrat"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
|
||
"achievements"
|
||
msgstr ""
|
||
"istorie, poveste, evenimente, repere, cronologie, secvență, progres, "
|
||
"realizări"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"history, story, events, milestones, chronology, sequence, progression, "
|
||
"achievements, changelog, updates, announcements, recent, latest"
|
||
msgstr ""
|
||
"istorie, poveste, evenimente, repere, cronologie, secvență, progres, "
|
||
"realizări, jurnal modificări, actualizări, anunțuri, recent, ultimele"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "https://www.odoo.com"
|
||
msgstr "https://www.odoo.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_odoo_menu
|
||
msgid "iPhone"
|
||
msgstr "iPhone"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid ""
|
||
"im_livechat_previous_operator (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_source (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_medium (Odoo)"
|
||
msgstr ""
|
||
"im_livechat_previous_operator (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_source (Odoo)<br/>\n"
|
||
" utm_medium (Odoo)"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
msgid "in the top right corner to start designing."
|
||
msgstr "în colțul din dreapta sus pentru a începe proiectarea."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
|
||
msgid "info@yourcompany.com"
|
||
msgstr "info@yourcompany.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_contact_info
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
|
||
msgid "info@yourcompany.example.com"
|
||
msgstr "info@yourcompany.example.com"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "inform customers"
|
||
msgstr "informează clienții"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
|
||
msgid "instance of Odoo, the"
|
||
msgstr "instanță de Odoo, "
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view
|
||
msgid "ir.ui.view"
|
||
msgstr "ir.ui.view"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"journey, exploration, travel, outdoor, excitement, quest, start, onboarding, "
|
||
"discovery, thrill"
|
||
msgstr ""
|
||
"călătorie, explorare, aventură, exterior, entuziasm, misiune, început, "
|
||
"onboarding, descoperire, emoție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
|
||
msgid "link"
|
||
msgstr "link"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"masonry, grid, column, pictures, photos, album, showcase, visuals, "
|
||
"portfolio, mosaic, collage, arrangement, collection, visual-grid"
|
||
msgstr ""
|
||
"masonry, grilă, coloană, poze, fotografii, album, prezentare, vizuale, "
|
||
"portofoliu, mozaic, colaj, aranjament, colecție, grilă-vizuală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, "
|
||
"prices, expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
"meniu, prețuri, magazin, tabel, coș, produs, cost, taxe, tarife, prețuri, "
|
||
"cheltuieli"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"menu, pricing, shop, table, cart, product, cost, charges, fees, rates, "
|
||
"prices, expenses, columns"
|
||
msgstr ""
|
||
"meniu, prețuri, magazin, tabel, coș, produs, cost, taxe, tarife, prețuri, "
|
||
"cheltuieli, coloane"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "navigation, index, outline, chapters, sections, overview, menu"
|
||
msgstr ""
|
||
"navigare, index, cuprins, capitole, secțiuni, prezentare generală, meniu"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "navigation, sections, multi-tab, panel, toggle"
|
||
msgstr "navigare, secțiuni, multi-tab, panou, comutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "o-color-"
|
||
msgstr "o-color-"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_instagram_page_options
|
||
msgid "odoo.official"
|
||
msgstr "odoo.official"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.step_wizard
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "din"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "online appointment system"
|
||
msgstr "sistem de programări online"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "online store"
|
||
msgstr "magazin online"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"organization, company, people, column, members, staffs, profiles, bios, "
|
||
"roles, personnel, crew"
|
||
msgstr ""
|
||
"organizație, companie, oameni, coloană, membri, personal, profiluri, "
|
||
"biografii, roluri, echipă, colectiv"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
|
||
"personnel, crew, patterned, trendy"
|
||
msgstr ""
|
||
"organizație, companie, oameni, membri, personal, profiluri, biografii, "
|
||
"roluri, echipă, colectiv, cu model, modern"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"organization, company, people, members, staffs, profiles, bios, roles, "
|
||
"personnel, crew, patterned, trendy, social"
|
||
msgstr ""
|
||
"organizație, companie, oameni, membri, personal, profiluri, biografii, "
|
||
"roluri, echipă, colectiv, cu model, modern, social"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"organization, structure, people, team, name, role, position, image, "
|
||
"portrait, photo, employees, shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
"organizație, structură, oameni, echipă, nume, rol, poziție, imagine, "
|
||
"portret, fotografie, angajați, forme"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "perfect website?"
|
||
msgstr "site-ul perfect?"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/website_preview/website_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/fields/widget_iframe.xml:0
|
||
msgid "phone"
|
||
msgstr "telefon"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"picture, photo, illustration, media, visual, start, launch, commencement, "
|
||
"initiation, opening, kick-off, kickoff, beginning, events"
|
||
msgstr ""
|
||
"imagine, fotografie, ilustrație, media, vizual, început, lansare, debut, "
|
||
"inițiere, deschidere, start, evenimente"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "placeholder"
|
||
msgstr "placeholder"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.xml:0
|
||
msgid "pointer to discover features."
|
||
msgstr "indicator pentru a descoperi funcționalitățile."
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"pricing, promotion, price, feature-comparison, side-by-side, evaluation, "
|
||
"competitive, overview"
|
||
msgstr ""
|
||
"prețuri, promoție, preț, comparație-funcții, alăturat, evaluare, competitiv, "
|
||
"prezentare generală"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"process, progression, guide, workflow, sequence, instructions, stages, "
|
||
"procedure, roadmap"
|
||
msgstr ""
|
||
"proces, progres, ghid, flux de lucru, secvență, instrucțiuni, etape, "
|
||
"procedură, plan"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
||
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion"
|
||
msgstr ""
|
||
"promovare, caracteristică, calitate, puncte forte, specificații, avantaje, "
|
||
"funcționalități, expunere, detalii, capabilități, atribute, promovare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
||
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
|
||
"headline, content, overview, spotlight"
|
||
msgstr ""
|
||
"promovare, caracteristică, calitate, puncte forte, specificații, avantaje, "
|
||
"funcționalități, expunere, detalii, capabilități, atribute, promovare, "
|
||
"titlu, conținut, prezentare generală, spotlight"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
||
"functionalities, exhibit, details, capabilities, attributes, promotion, "
|
||
"presentation, demo, feature"
|
||
msgstr ""
|
||
"promovare, caracteristică, calitate, puncte forte, specificații, avantaje, "
|
||
"funcționalități, expunere, detalii, capabilități, atribute, promovare, "
|
||
"prezentare, demo, funcție"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"promotion, characteristic, quality, highlights, specs, advantages, "
|
||
"functionalities, features, exhibit, details, capabilities, attributes, "
|
||
"promotion, headline, content, overview, spotlight"
|
||
msgstr ""
|
||
"promovare, caracteristică, calitate, puncte forte, specificații, avantaje, "
|
||
"funcționalități, funcții, expunere, detalii, capabilități, atribute, "
|
||
"promovare, titlu, conținut, prezentare generală, spotlight"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, "
|
||
"information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, QA, terms of "
|
||
"services"
|
||
msgstr ""
|
||
"întrebări, răspunsuri, răspunsuri frecvente, întrebări frecvente, faq, "
|
||
"ajutor, suport, informații, cunoștințe, ghid, depanare, asistență, QA, "
|
||
"termeni și condiții"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"questions, answers, common answers, common questions, faq, help, support, "
|
||
"information, knowledge, guide, troubleshooting, assistance, columns, QA"
|
||
msgstr ""
|
||
"întrebări, răspunsuri, răspunsuri frecvente, întrebări frecvente, faq, "
|
||
"ajutor, suport, informații, cunoștințe, ghid, depanare, asistență, coloane, "
|
||
"QA"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/components/website_loader/website_loader.js:0
|
||
msgid "recruitment platform"
|
||
msgstr "platformă de recrutare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "results"
|
||
msgstr "rezultate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, "
|
||
"photo, illustration, media, visual, article, combination"
|
||
msgstr ""
|
||
"dezvăluire, prezentare, lansare, prezentare, anunț, conținut, imagine, "
|
||
"fotografie, ilustrație, media, vizual, articol, combinație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"reveal, showcase, launch, presentation, announcement, content, picture, "
|
||
"photo, illustration, media, visual, combination"
|
||
msgstr ""
|
||
"dezvăluire, prezentare, lansare, prezentare, anunț, conținut, imagine, "
|
||
"fotografie, ilustrație, media, vizual, combinație"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
|
||
msgid "rows"
|
||
msgstr "rânduri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "schedule appointments"
|
||
msgstr "programează întâlniri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "scrolling, depth, effect, background, layer, visual, movement"
|
||
msgstr "derulare, adâncime, efect, fundal, strat, vizual, mișcare"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.js:0
|
||
msgid "sell more"
|
||
msgstr "vinde mai mult"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
|
||
msgid "session_id (Odoo)<br/>"
|
||
msgstr "session_id (Odoo)<br/>"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"shop, group, list, card, cart, products, inventory, catalog, merchandise, "
|
||
"goods"
|
||
msgstr ""
|
||
"magazin, grup, listă, card, coș, produse, inventar, catalog, marfă, bunuri"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid "social media, ig, feed"
|
||
msgstr "social media, ig, flux"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
||
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
||
"measurements, reports, trends, results"
|
||
msgstr ""
|
||
"statistici, indicatori, KPI, metrici, tablou de bord, analize, evidențieri, "
|
||
"cifre, abilități, realizări, repere, praguri, indicatori, date, măsurători, "
|
||
"rapoarte, tendințe, rezultate"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
||
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
||
"measurements, reports, trends, results, analytics, cta, call to action, "
|
||
"button"
|
||
msgstr ""
|
||
"statistici, indicatori, KPI, metrici, tablou de bord, analize, evidențieri, "
|
||
"cifre, abilități, realizări, repere, praguri, indicatori, date, măsurători, "
|
||
"rapoarte, tendințe, rezultate, analize, cta, apel la acțiune, buton"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
||
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
||
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary"
|
||
msgstr ""
|
||
"statistici, indicatori, KPI, metrici, tablou de bord, analize, evidențieri, "
|
||
"cifre, abilități, realizări, repere, praguri, indicatori, date, măsurători, "
|
||
"rapoarte, tendințe, rezultate, analize, rezumate, sumar"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
|
||
msgid ""
|
||
"statistics, stats, KPI, metrics, dashboard, analytics, highlights, figures, "
|
||
"skills, achievements, benchmarks, milestones, indicators, data, "
|
||
"measurements, reports, trends, results, analytics, summaries, summary, large-"
|
||
"figures, prominent, standout"
|
||
msgstr ""
|
||
"statistici, indicatori, KPI, metrici, tablou de bord, analize, evidențieri, "
|
||
"cifre, abilități, realizări, repere, praguri, indicatori, date, măsurători, "
|
||
"rapoarte, tendințe, rezultate, analize, rezumate, sumar, cifre-mari, "
|
||
"proeminent, remarcabil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
|
||
msgid "text link"
|
||
msgstr "link text"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
|
||
msgid "theme.ir.ui.view"
|
||
msgstr "theme.ir.ui.view"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
|
||
msgid "this page"
|
||
msgstr "această pagină"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_controller_page_unique_name_slugified
|
||
msgid "url should be unique"
|
||
msgstr "url-ul trebuie să fie unic"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
|
||
msgid "website"
|
||
msgstr "site web"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/client_actions/configurator/configurator.xml:0
|
||
msgid "with the main objective to"
|
||
msgstr "cu obiectivul principal de a"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "da"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
|
||
msgid "zip, ttf, woff, woff2, otf"
|
||
msgstr "zip, ttf, woff, woff2, otf"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "⌙ Active"
|
||
msgstr "⌙ Activ"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
|
||
msgid "⌙ Delay"
|
||
msgstr "⌙ Întârziere"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
|
||
msgid "⌙ Inactive"
|
||
msgstr "⌙ Inactiv"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
|
||
msgid "⌙ Style"
|
||
msgstr "⌙ Stil"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "✽ Pastas"
|
||
msgstr "✽ Paste"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_pricelist_boxed
|
||
msgid "✽ Pizzas"
|
||
msgstr "✽ Pizza"
|
||
|
||
#. module: website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_key_benefits
|
||
msgid "✽ What We Offer"
|
||
msgstr "✽ Ce Oferim"
|