5189 lines
184 KiB
Plaintext
5189 lines
184 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Lyall Kindmurr, 2024
|
|
# Maria Muntean, 2024
|
|
# Corina Calin, 2025
|
|
# Wil Odoo, 2025
|
|
# Larisa_nexterp, 2025
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 18:38+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "\" category."
|
|
msgstr "\" categorie."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"\"Optional\" allows guests to register from the order confirmation email to "
|
|
"track their order."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Opțional\" permite invitaților să se înregistreze din e-mailul de "
|
|
"confirmare a comenzii pentru a urmări comanda lor."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid "#{record.name.value}"
|
|
msgstr "#{record.name.value}"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "%s review"
|
|
msgstr "%s recenzie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "%s reviews"
|
|
msgstr "%s recenzii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "& Delivery"
|
|
msgstr "& Livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid " "
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid " item(s) - "
|
|
msgstr " articol(e) - "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "'. Showing results for '"
|
|
msgstr "'. Afișare rezultate pentru '"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__100_pc
|
|
msgid "100 %"
|
|
msgstr "100 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "100 percent"
|
|
msgstr "100 procente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__50_pc
|
|
msgid "50 %"
|
|
msgstr "50 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "50 percent"
|
|
msgstr "50 procente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__66_pc
|
|
msgid "66 %"
|
|
msgstr "66 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "66 percent"
|
|
msgstr "66 procente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "<b class=\"w-100\">Order summary</b>"
|
|
msgstr "<b class=\"w-100\">Sumar comandă </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list_collapsible
|
|
msgid "<b>Categories</b>"
|
|
msgstr "<b>Categorii</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "<b>Communication: </b>"
|
|
msgstr "<b>Comunicare:</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "<b>Deliver to pickup point: </b>"
|
|
msgstr "<b>Livrare la punctul de ridicare: </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<b>Delivery: </b>"
|
|
msgstr "<b>Livrare: </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_price
|
|
msgid "<b>Price Range</b>"
|
|
msgstr "<b>Gamă de prețuri</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "<b>Pricelist</b>"
|
|
msgstr "<b>Listă de prețuri</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "<b>Sort By</b>"
|
|
msgstr "<b>Sortare după</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_tags
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "<b>Tags</b>"
|
|
msgstr "<b>Etichete</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" 30-day money-back guarantee<br/>\n"
|
|
" Shipping: 2-3 Business Days"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
"Garanție de rambursare în 30 de zile<br/>\n"
|
|
"Expediere: 2-3 zile lucrătoare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-angle-left me-2 fw-light\"/>\n"
|
|
" Return to shipping"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-angle-left me-2 fw-light\"/>\n"
|
|
" Întoarceți-vă la livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-bolt me-2\"/>\n"
|
|
" Buy now"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-bolt me-2\"/>\n"
|
|
" Cumpără acum"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-cart-plus me-2\"/>Add to Cart"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-cart-plus me-2\"/>Adaugă în coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-bolt\"/>\n"
|
|
" Buy Now"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-bolt\"/>\n"
|
|
" Cumpără acum"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Edit"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Editează"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_row
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus me-md-2\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Add address</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus me-md-2\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Adaugă adresă</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print me-2\"/>Print"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print me-2\"/>Imprimă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_re_order_btn
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-rotate-right me-1\"/>\n"
|
|
" Order Again"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-rotate-right me-1\"/>\n"
|
|
" Comandă din nou"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-shopping-cart me-2\"/>\n"
|
|
" Add to cart"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-shopping-cart me-2\"/>\n"
|
|
" Adaugă în coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Discard"
|
|
msgstr "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Renunță"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left d-lg-none me-1\" role=\"presentation\"/>All "
|
|
"Products"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left d-lg-none me-1\" role=\"presentation\"/>Toate "
|
|
"produsele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-left me-1\" role=\"presentation\"/>All Products"
|
|
msgstr "<i class=\"oi oi-chevron-left me-1\" role=\"presentation\"/>Toate produsele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Previous\" title=\"Previous\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Anterior\" title=\"Anterior\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-right oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-right oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Următor\" title=\"Următor\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">Țară...</option>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<option value=\"\">State / Province...</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">Județ...</option>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n"
|
|
" <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
"Puteți găsi toate coșurile abandonate aici, adică coșurile generate de vizitatorii site-ului dvs. de peste o oră în urmă, care nu au fost încă confirmate.</p>\n"
|
|
"<p>Trebuie să trimiteți un e-mail clienților pentru a-i încuraja!</p>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
|
|
msgid "<small class=\"d-none d-lg-inline text-muted\">Sort By:</small>"
|
|
msgstr "<small class=\"d-none d-lg-inline text-muted\">Sortează după:</small>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
|
" Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation.\n"
|
|
" </small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
|
"Schimbarea numelui companiei sau a codului TVA nu este permisă odată ce au fost emise documente pentru contul dvs. Vă rugăm să ne contactați direct pentru această operațiune.\n"
|
|
"</small>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"mx-auto\"><b>Clear Filters</b></small>\n"
|
|
" <i class=\"oi oi-close\" role=\"presentation\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"mx-auto\"><b>Șterge filtre</b></small>\n"
|
|
" <i class=\"oi oi-close\" role=\"presentation\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"d-md-none fa fa-shopping-cart\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Add to cart</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"d-md-none fa fa-shopping-cart\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Adaugă în coș</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
|
|
"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Valorile setate aici sunt "
|
|
"specifice website-ului.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">1,500.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">1.500,00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">140.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">140,00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">33.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">33,00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">750.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">750,00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "<span class=\"mx-2 o_wsale_ppr_by\">by</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"mx-2 o_wsale_ppr_by\">de</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_wsale_delivery_price_badge float-end fw-bold\" name=\"price\">\n"
|
|
" Select to compute delivery rate\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_wsale_delivery_price_badge float-end fw-bold\" name=\"price\">\n"
|
|
" Selectați pentru a calcula tariful de livrare\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
|
|
msgid "<span class=\"px-3\">or</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"px-3\">sau</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Oferiți-ne feedback-ul "
|
|
"dumneavoastră</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Upload a document</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Încărcați un document</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"s_website_form_label_content\">Referința dumneavoastră</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"product_variant_count <= 1\">Based"
|
|
" on variants</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"product_variant_count <= 1\">Bazat"
|
|
" pe variante</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "<span class=\"visually-hidden\">filters active</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"visually-hidden\">filtre active</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_sale.test_01_admin_shop_tour
|
|
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span><b>Bună treabă!</b> Ai trecut prin toate etapele acestui tur.</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<span>Already have an account?</span>"
|
|
msgstr "<span>Aveți deja un cont?</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<span>Order</span>"
|
|
msgstr "<span>Comanda</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_kanban
|
|
msgid "<span>Publish on website</span>"
|
|
msgstr "<span>Publică pe website</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Unfortunately your order can not be confirmed as the amount of your payment does not match the amount of your cart.\n"
|
|
" Please contact the responsible of the shop for more information.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Din păcate, comanda dumneavoastră nu poate fi confirmată deoarece suma plătită nu corespunde cu suma din coșul de cumpărături.\n"
|
|
" Vă rugăm să contactați responsabilul magazinului pentru mai multe informații.</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "<span>Video Preview</span>"
|
|
msgstr "<span>Previzualizare video</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form
|
|
msgid "<strong>No suitable delivery method could be found.</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Nu a fost găsită nicio metodă de livrare potrivită.</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Total:</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Total</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "<strong>Warning!</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Atenție!</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 0px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
"<tbody>\n"
|
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 0px 0px 0px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n"
|
|
" Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.order_line\">\n"
|
|
" <t t-foreach=\"object.website_order_line\" t-as=\"line\">\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" <table width=\"100%\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
|
|
" <img t-attf-src=\"/web/image/product.product/{{ line.product_id.id }}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <strong t-out=\"line.product_id.display_name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination</strong><br/><t t-out=\"line.name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer.</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
|
|
" <t t-out=\"int(line.product_uom_qty) or ''\">10000</t> <t t-out=\"line.product_uom.name or ''\">Units</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop/cart?access_token={{ object.access_token }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" Resume order\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-set=\"company\" t-value=\"object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\"/>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with <t t-out=\"company.name or ''\">My Company (San Francisco)</t>!</strong></div>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
"</tbody>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
|
|
msgid "<u>Terms and Conditions</u>"
|
|
msgstr "<u>Termeni și condiții</u>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/combo_configurator.py:0
|
|
msgid "A combo product can't be empty. Please select at least one option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un produs combo nu poate fi gol. Vă rugăm să selectați cel puțin o opțiune."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_description
|
|
msgid ""
|
|
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
|
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
|
|
"Customer Invoice/Credit Note"
|
|
msgstr ""
|
|
"O descriere a produsului, accesibilă clienților. Această descriere va fi "
|
|
"copiată în fiecare comandă de vânzare, livrare sau factură/aviz."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid ""
|
|
"A detailed, formatted description to promote your product on this page. Use "
|
|
"'/' to discover more features."
|
|
msgstr ""
|
|
"O descriere detaliată, formatată pentru a promova produsul pe această "
|
|
"pagină. Folosiți '/' pentru a descoperi mai multe funcționalități."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"A detailed,formatted description to promote your product on"
|
|
" this page. Use '/' to discover more "
|
|
"features."
|
|
msgstr ""
|
|
"O descriere detaliată, formatată pentru a promova produsul pe această "
|
|
"pagină. Folosiți '/' pentru a descoperi mai multe funcționalități."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
|
|
msgid ""
|
|
"A product can be either a physical product or a service that you sell to "
|
|
"your customers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un produs poate fi fie un produs fizic, fie un serviciu pe care îl vindeți "
|
|
"clienților."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Abandoned"
|
|
msgstr "Abandonat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__is_abandoned_cart
|
|
msgid "Abandoned Cart"
|
|
msgstr "Coș abandonat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders
|
|
msgid "Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Coșuri abandonate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|
msgid "Abandoned Carts to Recover"
|
|
msgstr "Coșuri abandonate de recuperat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay
|
|
msgid "Abandoned Delay"
|
|
msgstr "Întârziere abandon"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__send_abandoned_cart_email
|
|
msgid "Abandoned Email"
|
|
msgstr "Email abandon"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
|
|
msgid "About cross selling products"
|
|
msgstr "Despre produse de vânzare încrucișată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Accept Terms & Conditions"
|
|
msgstr "Acceptă Termenii și Condițiile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid "Acceptable file size"
|
|
msgstr "Dimensiune fișier acceptabilă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_accessories
|
|
msgid "Accessories for Product"
|
|
msgstr "Accesorii pentru produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment "
|
|
"(cross-sell strategy)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Accesoriile apar atunci când clientul verifică coșul înainte de plată "
|
|
"(strategie de vânzare încrucișată)."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
|
|
msgid "Accessory Products"
|
|
msgstr "Produse accesorii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acțiune"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acțiune necesară"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adaugă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Add Media"
|
|
msgstr "Adaugă media"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Add To Cart"
|
|
msgstr "Adaugă în coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__add_to_cart_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__add_to_cart_action
|
|
msgid "Add To Cart Action"
|
|
msgstr "Acțiune Adaugă în coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add a customizable form during checkout (after address)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adaugă un formular personalizabil la finalizarea comenzii (după adresă)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Add a reference price per UoM on products (i.e $/kg), in addition to the "
|
|
"sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adaugă un preț de referință pe unitate de măsură la produse (ex: $/kg), pe "
|
|
"lângă prețul de vânzare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__compare_list_price
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__compare_list_price
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
|
|
msgid ""
|
|
"Add a strikethrough price to your /shop and product pages for comparison "
|
|
"purposes.It will not be displayed if pricelists apply."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adaugă un preț tăiat pe paginile /shop și produs pentru comparație. Nu va fi"
|
|
" afișat dacă se aplică liste de prețuri."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add a strikethrough price, as a comparison"
|
|
msgstr "Adaugă un preț tăiat, ca și comparație"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
|
|
msgid "Add one"
|
|
msgstr "Adaugă unul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
msgstr "Adaugă în coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
|
|
msgid "Add to Cart Button"
|
|
msgstr "Buton Adaugă în coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_autocomplete
|
|
msgid "Address Autocomplete"
|
|
msgstr "Autocompletare adresă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Toate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "All Products"
|
|
msgstr "Toate produsele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
|
|
msgid "All pricelists"
|
|
msgstr "Toate listele de prețuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__everyone
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "Toți utilizatorii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
|
msgid "All websites"
|
|
msgstr "Toate website-urile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Allow customers to pick up their online purchases at your store and pay in "
|
|
"person"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permiteți clienților să ridice achizițiile online din magazin și să "
|
|
"plătească personal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes"
|
|
msgstr "Permite cumpărătorilor să compare produse după atribute"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow signed-in users to save product in a wishlist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite utilizatorilor autentificați să salveze produse în lista de favorite"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable
|
|
msgid "Allow the end user to choose this price list"
|
|
msgstr "Permite utilizatorului final să aleagă această listă de prețuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow your customer to add products from previous order in their cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite clienților să adauge produse din comenzi anterioare în coșul lor."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_alternative_products
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_alternative_products
|
|
msgid "Alternative Products"
|
|
msgstr "Produse alternative"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount
|
|
msgid "Amount of Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Valoare coșuri abandonate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
|
msgid "Anonymous express checkout partner for order %s"
|
|
msgstr "Partener anonim pentru finalizare rapidă pentru comanda %s"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Apartment, suite, etc."
|
|
msgstr "Apartament, suită, etc."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplică"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this ribbon?"
|
|
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această panglică?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Assignment"
|
|
msgstr "Alocare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Assignment of online orders"
|
|
msgstr "Alocare comenzi online"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Număr atașamente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atribute"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_augmented_reality
|
|
msgid "Augmented Reality Tools"
|
|
msgstr "Instrumente realitate augmentată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Automatically send abandoned checkout emails"
|
|
msgstr "Trimite automat emailuri pentru coșuri abandonate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_list/product_list.js:0
|
|
msgid "Available options"
|
|
msgstr "Opțiuni disponibile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Rating mediu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Back to cart"
|
|
msgstr "Înapoi la coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Back to delivery"
|
|
msgstr "Înapoi la livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Fundal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Culoare fundal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_count
|
|
msgid "Base Unit Count"
|
|
msgstr "Număr unitate de bază"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_name
|
|
msgid "Base Unit Name"
|
|
msgstr "Nume unitate de bază"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_show_uom_price
|
|
msgid "Base Unit Price"
|
|
msgstr "Preț unitate de bază"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.base_unit_action
|
|
msgid "Base Units"
|
|
msgstr "Unități de bază"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_bathroom
|
|
msgid "Bathroom Cabinets"
|
|
msgstr "Dulapuri de baie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Be aware!"
|
|
msgstr "Atenție!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux
|
|
msgid "BeNeLux"
|
|
msgstr "BeNeLux"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_beds
|
|
msgid "Beds"
|
|
msgstr "Paturi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
|
|
msgid "Benelux"
|
|
msgstr "BeNeLux"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__big
|
|
msgid "Big"
|
|
msgstr "Mare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Big Icons Subtitles"
|
|
msgstr "Subtitrări pictograme mari"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Facturare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_row
|
|
msgid "Billing address"
|
|
msgstr "Adresă de facturare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "Billing:"
|
|
msgstr "Facturare:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Bin"
|
|
msgstr "Coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins
|
|
msgid "Bins"
|
|
msgstr "Coșuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
|
|
"Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
|
|
"purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
|
|
"products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Creșteți vânzările cu mai multe tipuri de programe: Cupoane, Promoții, Card "
|
|
"cadou, Fidelitate. Pot fi stabilite condiții specifice (produse, clienți, "
|
|
"valoare minimă de achiziție, perioadă). Recompensele pot fi reduceri (% sau "
|
|
"sumă) sau produse gratuite."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Ambele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Jos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr "Cutie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes
|
|
msgid "Boxes"
|
|
msgstr "Cutii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.attribute,name:website_sale.product_attribute_brand
|
|
msgid "Brand"
|
|
msgstr "Brand"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_contact_us_button_url
|
|
msgid "Button Url"
|
|
msgstr "URL buton"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Button url"
|
|
msgstr "URL buton"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "Butoane"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_buy_now_button
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Buy Now"
|
|
msgstr "Cumpără acum"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0
|
|
msgid "Buy now"
|
|
msgstr "Cumpără acum"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Cabinet with Doors"
|
|
msgstr "Dulap cu uși"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets
|
|
msgid "Cabinets"
|
|
msgstr "Dulapuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed
|
|
msgid "Can Image 1024 be zoomed"
|
|
msgstr "Poate fi imaginea 1024 mărită"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__can_publish
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish
|
|
msgid "Can Publish"
|
|
msgstr "Poate publica"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Cards"
|
|
msgstr "Carduri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__carousel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Carousel"
|
|
msgstr "Carusel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
|
|
msgid "Cart Quantity"
|
|
msgstr "Cantitate coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id
|
|
msgid "Cart Recovery Email"
|
|
msgstr "Email pentru recuperarea coșului"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent
|
|
msgid "Cart recovery email already sent"
|
|
msgstr "Emailul de recuperare a coșului a fost deja trimis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay."
|
|
msgstr "Coșurile sunt marcate ca abandonate după această întârziere."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
|
msgid ""
|
|
"Categories are used to browse your products through the\n"
|
|
" touchscreen interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Categoriile sunt folosite pentru a naviga prin produse în interfața tactilă."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
|
|
msgid "Categories:"
|
|
msgstr "Categorii:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description
|
|
msgid "Category Description"
|
|
msgstr "Descriere categorie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_footer
|
|
msgid "Category Footer"
|
|
msgstr "Subsol categorie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Categorie:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_ceiling
|
|
msgid "Ceiling Lamps"
|
|
msgstr "Lămpi de tavan"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Chair"
|
|
msgstr "Scaun"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs
|
|
msgid "Chairs"
|
|
msgstr "Scaune"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_chandelier
|
|
msgid "Chandeliers"
|
|
msgstr "Candelabre"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
|
msgid "Change location"
|
|
msgstr "Schimbă locația"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modificarea numărului de TVA nu este permisă odată ce au fost emise "
|
|
"documente pentru contul dvs. Vă rugăm să ne contactați direct pentru această"
|
|
" operațiune."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Schimbarea numelui companiei nu este permisă odată ce au fost emise "
|
|
"documente pentru contul dvs. Vă rugăm să ne contactați direct pentru această"
|
|
" operațiune."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
|
|
"account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Schimbarea numelui nu este permisă odată ce au fost emise facturi pentru "
|
|
"contul dvs. Vă rugăm să ne contactați direct pentru această operațiune."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Finalizare comandă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Checkout Pages"
|
|
msgstr "Pagini de finalizare comandă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
|
|
msgid "Children Categories"
|
|
msgstr "Categorii subordonate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form
|
|
msgid "Choose a delivery method"
|
|
msgstr "Alegeți o metodă de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "Choose a pick-up point"
|
|
msgstr "Alegeți un punct de ridicare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0
|
|
msgid "Choose this location"
|
|
msgstr "Alegeți această locație"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
|
|
msgid "Christmas"
|
|
msgstr "Crăciun"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Oraș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
|
msgid "Clear Filters"
|
|
msgstr "Șterge filtrele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_collect
|
|
msgid "Click & Collect"
|
|
msgstr "Click & Collect"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid ""
|
|
"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Faceți clic pe <i>'Nou'</i> în colțul din dreapta sus pentru a crea primul "
|
|
"produs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Click here"
|
|
msgstr "Click aici"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Click here to open the reporting menu"
|
|
msgstr "Click aici pentru a deschide meniul de raportare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Click on <em>Save</em> to create the product."
|
|
msgstr "Click pe <em>Salvează</em> pentru a crea produsul."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Click on this button so your customers can see it."
|
|
msgstr "Faceți clic pe acest buton pentru ca clienții dvs. să îl poată vedea."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/notification/cart_notification/cart_notification.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Închide"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_schedule/location_schedule.js:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Închis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Collapse Category Recursive"
|
|
msgstr "Restrânge categoria recursiv"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_collapsible
|
|
msgid "Collapsible Boxes"
|
|
msgstr "Cutii pliabile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Collapsible sidebar"
|
|
msgstr "Bară laterală pliabilă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Culoare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Coloane"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_combos
|
|
msgid "Combo Choices"
|
|
msgstr "Opțiuni combo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid ""
|
|
"Comma-separated list of parts of product names, barcodes or internal "
|
|
"reference"
|
|
msgstr ""
|
|
"Listă separată prin virgulă cu părți din numele produselor, coduri de bare "
|
|
"sau referințe interne"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Companii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Numele companiei"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__compare_list_price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__compare_list_price
|
|
msgid "Compare to Price"
|
|
msgstr "Compară cu prețul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
|
|
#: model:res.groups,name:website_sale.group_product_price_comparison
|
|
msgid "Comparison Price"
|
|
msgstr "Preț de comparație"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components
|
|
msgid "Components"
|
|
msgstr "Componente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost"
|
|
msgstr "Calculează costul de livrare și expediază cu Easypost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping cost and ship with Shiprocket"
|
|
msgstr "Calculează costul de livrare și expediază cu Shiprocket"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Compute shipping costs and ship with DHL<br/>\n"
|
|
" <strong>(please go to Home>Apps to install)</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Calculează costurile de livrare și expediază cu DHL<br/>\n"
|
|
" <strong>(vă rugăm să mergeți la Acasă>Aplicații pentru instalare)</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Compute shipping costs and ship with FedEx<br/>\n"
|
|
" <strong>(please go to Home>Apps to install)</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Calculați costurile de transport și expediați cu FedEx<br/>\n"
|
|
" <strong>(vă rugăm să mergeți la Acasă>Aplicații pentru instalare)</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Compute shipping costs and ship with UPS<br/>\n"
|
|
" <strong>(please go to Home>Apps to install)</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Calculați costurile de transport și expediați cu UPS<br/>\n"
|
|
" <strong>(vă rugăm să mergeți la Acasă>Aplicații pentru instalare)</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Compute shipping costs and ship with USPS<br/>\n"
|
|
" <strong>(please go to Home>Apps to install)</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Calculați costurile de transport și expediați cu USPS<br/>\n"
|
|
" <strong>(vă rugăm să mergeți la Acasă>Aplicații pentru instalare)</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
|
|
msgstr "Calculați costurile de transport și expediați cu bpost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs on orders"
|
|
msgstr "Calculați costurile de transport la comenzi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/checkout.js:0
|
|
msgid "Computed after delivery"
|
|
msgstr "Calculat după livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Conference Chair"
|
|
msgstr "Scaun conferință"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Setări de configurare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Form"
|
|
msgstr "Configurează formularul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.js:0
|
|
msgid "Configure your product"
|
|
msgstr "Configurează produsul tău"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
|
|
msgid "Confirm Order"
|
|
msgstr "Confirmă comanda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid "Confirm order"
|
|
msgstr "Confirmă comanda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Confirmed Orders"
|
|
msgstr "Comenzi confirmate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "Contact Us"
|
|
msgstr "Contactați-ne"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__contact_us_button_url
|
|
msgid "Contact Us Button URL"
|
|
msgstr "URL-ul butonului Contactați-ne"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0
|
|
msgid "Continue Shopping"
|
|
msgstr "Continuați cumpărăturile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Continue checkout"
|
|
msgstr "Continuă finalizarea"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid ""
|
|
"Continue checkout\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-angle-right ms-2 fw-light\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Continuă finalizarea\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-angle-right ms-2 fw-light\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Continue shopping"
|
|
msgstr "Continuă cumpărăturile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches
|
|
msgid "Couches"
|
|
msgstr "Canapele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Țară"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Creează"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
|
|
msgid "Create a new product"
|
|
msgstr "Creează un produs nou"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
|
msgid ""
|
|
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
|
|
"of the team and their skills."
|
|
msgstr ""
|
|
"Creată în 2021, compania este tânără și dinamică. Descoperă componența "
|
|
"echipei și abilitățile lor."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat la"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Data creării"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Current Category or All"
|
|
msgstr "Categoria curentă sau Toate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_id
|
|
msgid "Custom Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unitate de măsură personalizată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__auth_signup_uninvited
|
|
msgid "Customer Account"
|
|
msgstr "Cont client"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__account_on_checkout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__account_on_checkout
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
msgstr "Conturi client"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Customer Country"
|
|
msgstr "Țara clientului"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
|
|
msgid "Customer Reviews"
|
|
msgstr "Recenzii clienți"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Customer needs to be signed in otherwise the mail address is not known. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If a potential customer creates one or more abandoned checkouts and then completes a sale before the recovery email gets sent, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If user has manually sent a recovery email, the mail will not be sent a second time \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If a payment processing error occurred when the customer tried to complete their checkout, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If your shop does not support shipping to the customer's address, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If none of the products in the checkout are available for purchase (empty inventory, for example), then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If all the products in the checkout are free, and the customer does not visit the shipping page to add a shipping fee or the shipping fee is also free, then the email won't be sent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Clientul trebuie să fie autentificat, altfel adresa de e-mail nu este cunoscută. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Dacă un client potențial creează unul sau mai multe checkout-uri abandonate și apoi finalizează o vânzare înainte ca e-mailul de recuperare să fie trimis, atunci e-mailul nu va fi trimis. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Dacă utilizatorul a trimis manual un e-mail de recuperare, e-mailul nu va fi trimis a doua oară. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Dacă a apărut o eroare la procesarea plății atunci când clientul a încercat să finalizeze checkout-ul, atunci e-mailul nu va fi trimis. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Dacă magazinul dvs. nu acceptă livrarea la adresa clientului, atunci e-mailul nu va fi trimis. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Dacă niciunul dintre produsele din checkout nu este disponibil pentru achiziție (de exemplu, lipsă stoc), atunci e-mailul nu va fi trimis. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Dacă toate produsele din checkout sunt gratuite, iar clientul nu vizitează pagina de livrare pentru a adăuga o taxă de livrare sau taxa de livrare este de asemenea gratuită, atunci e-mailul nu va fi trimis."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clienți"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Customizable Desk"
|
|
msgstr "Birou personalizabil"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Customize Abandoned Email Template"
|
|
msgstr "Personalizează șablonul de email pentru coș abandonat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0
|
|
msgid "Customize Email Templates"
|
|
msgstr "Personalizează șabloanele de email"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "DHL"
|
|
msgstr "DHL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PRODUCTS"
|
|
msgstr ""
|
|
"TRAGEȚI BLOCURILE DE CONSTRUCȚIE AICI PENTRU A LE FACE DISPONIBILE PENTRU "
|
|
"TOATE PRODUSELE"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Implicit"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default (1/1)"
|
|
msgstr "Implicit (1/1)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default (1x1)"
|
|
msgstr "Implicit (1x1)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id
|
|
msgid "Default Currency"
|
|
msgstr "Monedă implicită"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id
|
|
msgid "Default Pricelist if any"
|
|
msgstr "Listă de prețuri implicită dacă există"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default Sort"
|
|
msgstr "Sortare implicită"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_base_unit__name
|
|
msgid ""
|
|
"Define a custom unit to display in the price per unit of measure field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definește o unitate personalizată pentru a fi afișată în câmpul preț pe "
|
|
"unitate de măsură."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
|
msgid "Define a new category"
|
|
msgstr "Definește o nouă categorie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_ribbon_action
|
|
msgid "Define a new ribbon"
|
|
msgstr "Definește o panglică nouă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Delete Ribbon"
|
|
msgstr "Șterge panglica"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "Delivery &"
|
|
msgstr "Livrare &"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__amount_delivery
|
|
msgid "Delivery Amount"
|
|
msgstr "Valoare livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_delivery
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Delivery Methods"
|
|
msgstr "Metode de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_row
|
|
msgid "Delivery address"
|
|
msgstr "Adresă de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_delivery_and_installation
|
|
msgid "Delivery and Installation"
|
|
msgstr "Livrare și instalare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
|
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
|
|
msgstr "Descriere afișată pe eCommerce și pe ofertele online."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
|
|
msgid "Description displayed on the eCommerce categories page."
|
|
msgstr "Descriere afișată pe pagina categoriilor eCommerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_description
|
|
msgid "Description for Online Quotations"
|
|
msgstr "Descriere pentru oferte online"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description
|
|
msgid "Description for the website"
|
|
msgstr "Descriere pentru website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_design_and_planning
|
|
msgid "Design and Planning"
|
|
msgstr "Proiectare și planificare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_desk
|
|
msgid "Desk Lamps"
|
|
msgstr "Lămpi de birou"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks
|
|
msgid "Desks"
|
|
msgstr "Birouri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence
|
|
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
|
|
msgstr "Determină ordinea de afișare în website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest
|
|
msgid "Digest"
|
|
msgstr "Rezumat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__disabled
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__disabled
|
|
msgid "Disabled (buy as guest)"
|
|
msgstr "Dezactivat (cumpără ca oaspete)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Renunță"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "Discount code..."
|
|
msgstr "Cod reducere ..."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card"
|
|
msgstr "Reduceri, fidelitate și card cadou"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
|
msgid "Discover our team"
|
|
msgstr "Descoperă echipa noastră"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Display Product Prices"
|
|
msgstr "Afișează prețurile produselor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Display Type"
|
|
msgstr "Tipul de afișare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_count
|
|
msgid ""
|
|
"Display base unit price on your eCommerce pages. Set to 0 to hide it for "
|
|
"this product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișați prețul unității de bază pe paginile dvs. de e-commerce. Setați-l la "
|
|
"0 pentru a-l ascunde pentru acest produs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Displayed in bottom of product pages"
|
|
msgstr "Afișat în partea de jos a paginilor produselor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_name
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the custom unit for the products if defined or the selected unit of"
|
|
" measure otherwise."
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișează unitatea personalizată pentru produse, dacă este definită, sau "
|
|
"unitatea de măsură selectată în caz contrar."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0
|
|
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
|
msgstr "Nu aveți acces, săriți aceste date pentru e-mail-ul utilizatorului"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
|
msgid "Do you wish to clear your cart before adding products to it?"
|
|
msgstr "Doriți să ștergeți coșul înainte de a adăuga produse în el?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentație"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_document.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Documents shown on product page cannot be restricted to a specific variant"
|
|
msgstr ""
|
|
"Documentele afișate pe pagina produsului nu pot fi restricționate la o "
|
|
"variantă specifică"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Double click here to set an image describing your product."
|
|
msgstr "Dublu click pentru a stabili o imagine descriptivă a produsului."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid ""
|
|
"Drag building blocks here to customize the footer for\n"
|
|
" \""
|
|
msgstr ""
|
|
"Trageți blocuri de construcție aici pentru a personaliza subsolul pentru\n"
|
|
" \""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid ""
|
|
"Drag building blocks here to customize the header for\n"
|
|
" \""
|
|
msgstr ""
|
|
"Trageți blocuri de construcție aici pentru a personaliza antetul pentru\n"
|
|
" \""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Drawer"
|
|
msgstr "Sertar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers
|
|
msgid "Drawers"
|
|
msgstr "Sertare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids
|
|
msgid "E-Commerce Extra Fields"
|
|
msgstr "Câmpuri suplimentare pentru comerț electronic"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field
|
|
msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Informații suplimentare despre comerțul electronic afișate pe pagina "
|
|
"produsului"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_form
|
|
msgid "E-commerce"
|
|
msgstr "Comerț electronic"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code
|
|
msgid "E-commerce Promotional Code"
|
|
msgstr "Cod promoțional comerț electronic"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe
|
|
msgid "EUR"
|
|
msgstr "EUR"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Easypost"
|
|
msgstr "Easypost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Easypost Shipping Methods"
|
|
msgstr "Metode de expediere Easypost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
|
msgid "Ecommerce"
|
|
msgstr "Comerț electronic"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__ecommerce_access
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__ecommerce_access
|
|
msgid "Ecommerce Access"
|
|
msgstr "Acces eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Ecommerce Description"
|
|
msgstr "Descriere eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Ecommerce Shop"
|
|
msgstr "Magazin eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,name:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid "Ecommerce: Cart Recovery"
|
|
msgstr "eCommerce: recuperare coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editează"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
|
|
msgstr "Editați prețul acestui produs făcând clic pe sumă."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
|
msgid "Edit this address"
|
|
msgstr "Editează această adresă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_education
|
|
msgid "Education Tools"
|
|
msgstr "Instrumente educaționale"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code
|
|
msgid "Embed Code"
|
|
msgstr "Cod de încorporare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Enforce a customer to be logged in to access 'Shop'"
|
|
msgstr "Obligă clientul să fie autentificat pentru a accesa 'Magazinul'"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_template_attribute_line/product_template_attribute_line.js:0
|
|
msgid "Enter a customized value"
|
|
msgstr "Introduceți o valoare personalizată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Enter a name for your new product"
|
|
msgstr "Introduceți un nume pentru noul produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "Eroare! Nu puteți crea categorii recursive."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Extra Images"
|
|
msgstr "Imagini suplimentare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Informații suplimentare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids
|
|
msgid "Extra Product Media"
|
|
msgstr "Media suplimentară produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Extra Step"
|
|
msgstr "Pas suplimentar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_extra_checkout_step
|
|
msgid "Extra Step During Checkout"
|
|
msgstr "Pas suplimentar la finalizare comandă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids
|
|
msgid "Extra Variant Images"
|
|
msgstr "Imagini suplimentare variantă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
msgid "Extra Variant Media"
|
|
msgstr "Media suplimentară variantă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "Extra info"
|
|
msgstr "Informații suplimentare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Recomandate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "FedEx"
|
|
msgstr "FedEx"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Câmp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Etichetă câmp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nume câmp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_file
|
|
msgid "File Drawers"
|
|
msgstr "Sertare pentru fișiere"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Umple"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Fill in your address"
|
|
msgstr "Completați adresa dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_template.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Final price may vary based on selection. Tax will be calculated at checkout."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prețul final poate varia în funcție de selecție. Taxa va fi calculată la "
|
|
"finalizarea comenzii."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__fiscal_position_id
|
|
msgid "Fiscal Position"
|
|
msgstr "Poziție fiscală"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_foldable
|
|
msgid "Foldable Desks"
|
|
msgstr "Birouri pliabile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Urmăritori"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_storage
|
|
msgid "Food Storage Bins"
|
|
msgstr "Recipient pentru depozitarea alimentelor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/checkout.js:0
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Gratuit"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "From Website"
|
|
msgstr "De pe Website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Full name"
|
|
msgstr "Nume complet"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
|
|
msgid "Furnitures"
|
|
msgstr "Mobilier"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_gaming
|
|
msgid "Gaming Desks"
|
|
msgstr "Birouri gaming"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Gap"
|
|
msgstr "Spațiu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed"
|
|
msgstr "Generează automat factura atunci când plata online este confirmată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_glass
|
|
msgid "Glass Desks"
|
|
msgstr "Birouri din sticlă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__go_to_cart
|
|
msgid "Go to cart"
|
|
msgstr "Mergi la coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__grid
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Grilă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_gap
|
|
msgid "Grid-gap on the shop"
|
|
msgstr "Spațierea grilei în magazin"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupează după"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Rutare HTTP"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Are mesaj"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__hidden
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__none
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Ascuns"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale
|
|
msgid "Hide 'Add To Cart' when price = 0"
|
|
msgstr "Ascunde 'Adaugă în coș' când prețul = 0"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Hours."
|
|
msgstr "Ore."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced."
|
|
msgstr "Dimensiune mare a fișierului. Imaginea trebuie optimizată/restrânsă."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions
|
|
msgid "I agree to the"
|
|
msgstr "Sunt de acord cu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_tag_form_view_inherit_website_sale
|
|
msgid "If an image is set, the color will not be used on eCommerce."
|
|
msgstr "Dacă este setată o imagine, culoarea nu va fi folosită pe eCommerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Dacă este bifat, mesajele noi necesită atenția dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Dacă este bifat, unele mesaje au eroare de livrare."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "If product price equals 0, replace 'Add to Cart' by 'Contact us'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă prețul produsului este 0, înlocuiește 'Adaugă în coș' cu 'Contactați-"
|
|
"ne'."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,description:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid ""
|
|
"If the setting is set, sent to authenticated visitors who abandoned their "
|
|
"cart"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă setarea este activată, se trimite vizitatorilor autentificați care au "
|
|
"abandonat coșul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
|
|
"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
|
|
"the account settings or contact your administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă comandați pentru o persoană externă, vă rugăm să plasați comanda prin "
|
|
"backend. Dacă doriți să vă schimbați numele sau adresa de email, faceți "
|
|
"acest lucru în setările contului sau contactați administratorul."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__website_id
|
|
msgid ""
|
|
"If you want a pricelist to be available on a website,you must fill in this "
|
|
"field or make it selectable.Otherwise, the pricelist will not apply to any "
|
|
"website."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă doriți ca o listă de prețuri să fie disponibilă pe un website, trebuie "
|
|
"să completați acest câmp sau să o faceți selectabilă. În caz contrar, lista "
|
|
"de prețuri nu se va aplica niciunui website."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__image
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024
|
|
msgid "Image 1024"
|
|
msgstr "Imagine 1024"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "Imagine 128"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256
|
|
msgid "Image 256"
|
|
msgstr "Imagine 256"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "Imagine 512"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Image Menu"
|
|
msgstr "Meniu imagine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Image Name"
|
|
msgstr "Nume imagine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Image Spacing"
|
|
msgstr "Spațiere imagine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Image Zoom"
|
|
msgstr "Zoom imagine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Ratio"
|
|
msgstr "Raport imagini"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Size"
|
|
msgstr "Dimensiune imagine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Subtitles"
|
|
msgstr "Subtitrări imagini"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Width"
|
|
msgstr "Lățime imagine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Instant checkout, instead of adding to cart"
|
|
msgstr "Finalizare instantanee, în loc de adăugare în coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
|
msgstr "E-mail invalid! Vă rugăm să introduceți o adresă de e-mail validă."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
msgstr "Imagine invalidă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Invoicing"
|
|
msgstr "Facturare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Invoicing Policy"
|
|
msgstr "Politică de facturare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Este urmăritor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__is_published
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
|
|
msgid "Is Published"
|
|
msgstr "Este publicat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Issue invoices to customers"
|
|
msgstr "Emite facturi către clienți"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este interzisă modificarea unei comenzi de vânzare care nu este în stare de "
|
|
"ciornă."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please "
|
|
"refresh the page and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se pare că o metodă de livrare nu este compatibilă cu adresa dvs. "
|
|
"Reîmprospătați pagina și încercați din nou."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that there is already a transaction for your order; you can't "
|
|
"change the delivery method anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se pare că există deja o tranzacție pentru comanda dvs.; nu mai puteți "
|
|
"schimba metoda de livrare."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_utils.js:0
|
|
msgid "Item(s) added to your cart"
|
|
msgstr "Produs(e) adăugat(e) în coșul dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Înregistrare de jurnal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_kitchen
|
|
msgid "Kitchen Cabinets"
|
|
msgstr "Dulapuri de bucătărie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_kitchen
|
|
msgid "Kitchen Drawer Units"
|
|
msgstr "Sertare de bucătărie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value
|
|
msgid "Kpi Website Sale Total Value"
|
|
msgstr "Valoare totală vânzări website Kpi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Lamp"
|
|
msgstr "Lampă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps
|
|
msgid "Lamps"
|
|
msgstr "Lămpi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Landscape (4/3)"
|
|
msgstr "Peisaj (4/3)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Ultima lună"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id
|
|
msgid "Last Online Sales Order"
|
|
msgstr "Ultima comandă online"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare de"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare la"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Week"
|
|
msgstr "Ultima săptămână"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Year"
|
|
msgstr "Ultimul an"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_laundry
|
|
msgid "Laundry Bins"
|
|
msgstr "Coșuri de rufe"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Aspect"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__left
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Stânga"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Let the customer enter a delivery address"
|
|
msgstr "Permite clientului să introducă o adresă de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Let the customer select a Mondial Relay shipping point"
|
|
msgstr "Permite clientului să selecteze un punct de livrare Mondial Relay"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__force_dialog
|
|
msgid "Let the user decide (dialog)"
|
|
msgstr "Lasă utilizatorul să decidă (dialog)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Let's create your first product."
|
|
msgstr "Să creăm primul tău produs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Let's now take a look at your eCommerce dashboard to get your eCommerce "
|
|
"website ready in no time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Să aruncăm o privire la panoul de control eCommerce pentru a-ți pregăti "
|
|
"rapid magazinul online."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Lightbulb sold separately"
|
|
msgstr "Becul se vinde separat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__show_line_subtotals_tax_selection
|
|
msgid "Line Subtotals Tax Display"
|
|
msgstr "Afișare taxe pe subtotal linie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "LinkedIn"
|
|
msgstr "LinkedIn"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Listă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "List view"
|
|
msgstr "Vizualizare listă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Little Icons"
|
|
msgstr "Icoane mici"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Se încarcă..."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__logged_in
|
|
msgid "Logged in users"
|
|
msgstr "Utilizatori autentificați"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Logos"
|
|
msgstr "Logouri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_luxury
|
|
msgid "Luxury Boxes"
|
|
msgstr "Cutii de lux"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Magnifier on hover"
|
|
msgstr "Mărire la trecerea mouse-ului"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Mail only sent to signed in customers with items available for sale in their"
|
|
" cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"E-mailul se trimite doar clienților autentificați care au produse "
|
|
"disponibile în coș."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Main Image"
|
|
msgstr "Imagine principală"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage Promotions, coupons, loyalty cards, Gift cards & eWallet"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gestionează promoții, cupoane, carduri de fidelitate, carduri cadou și "
|
|
"portofel electronic"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Manage pricelists to apply specific prices per country, customer, products, "
|
|
"etc"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gestionează listele de prețuri pentru a aplica prețuri specifice pe țară, "
|
|
"client, produse etc."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__mandatory
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__mandatory
|
|
msgid "Mandatory (no guest checkout)"
|
|
msgstr "Obligatoriu (fără finalizare ca oaspete)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "Map view"
|
|
msgstr "Vizualizare hartă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_medicine
|
|
msgid "Medicine Cabinets"
|
|
msgstr "Dulapuri pentru medicamente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__medium
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mediu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|
msgid "Mega menu default image"
|
|
msgstr "Imagine implicită mega meniu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Eroare la livrarea mesajului"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mesaje"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Mondial Relay"
|
|
msgstr "Mondial Relay"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_delivery_mondialrelay
|
|
msgid "Mondial Relay Connector"
|
|
msgstr "Conector Mondial Relay"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "More Information"
|
|
msgstr "Mai multe informații"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to first"
|
|
msgstr "Mută la început"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to last"
|
|
msgstr "Mută la sfârșit"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to next"
|
|
msgstr "Mută la următorul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to previous"
|
|
msgstr "Mută la precedent"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Multi Menus"
|
|
msgstr "Meniuri multiple"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
msgstr "Multimedia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
|
|
msgid "My Cart"
|
|
msgstr "Coșul meu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Name (A-Z)"
|
|
msgstr "Nume (A-Z)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short
|
|
msgid "Name Short"
|
|
msgstr "Nume scurt"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_product_action_add
|
|
msgid "New Product"
|
|
msgstr "Produs nou"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,name:website_sale.new_ribbon
|
|
msgid "New!"
|
|
msgstr "Nou!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Newest Arrivals"
|
|
msgstr "Cele mai noi sosiri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_newest_products
|
|
msgid "Newest Products"
|
|
msgstr "Cele mai noi produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Următorul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
msgid "Next (Right-Arrow)"
|
|
msgstr "Următorul (Săgeată dreapta)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_nightstand
|
|
msgid "Nightstand Drawers"
|
|
msgstr "Sertare noptieră"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid "No abandoned carts found"
|
|
msgstr "Nu s-au găsit coșuri abandonate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No product defined"
|
|
msgstr "Nu este definit niciun produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No product defined in this category."
|
|
msgstr "Nu este definit niciun produs în această categorie."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action
|
|
msgid "No product views yet for this visitor"
|
|
msgstr "Nu există vizualizări de produse pentru acest vizitator"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "No result"
|
|
msgstr "Niciun rezultat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Niciun rezultat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results for \""
|
|
msgstr "Niciun rezultat pentru \""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results found for '"
|
|
msgstr "Niciun rezultat găsit pentru '"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
|
|
" Please contact us for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nicio metodă de livrare nu este disponibilă pentru comanda și adresa dvs. Vă"
|
|
" rugăm să ne contactați pentru mai multe informații."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "No shipping method is selected."
|
|
msgstr "Nu este selectată nicio metodă de livrare."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__none
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Niciuna"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
msgid "Not Published"
|
|
msgstr "Nepublicat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product/product.xml:0
|
|
msgid "Not available for sale"
|
|
msgstr "Indisponibil pentru vânzare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/sale_variant_mixin.js:0
|
|
msgid "Not available with %s"
|
|
msgstr "Nu este disponibil cu %s"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count
|
|
msgid "Number of Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Număr de coșuri abandonate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Număr de acțiuni"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Număr de erori"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr
|
|
msgid "Number of grid columns on the shop"
|
|
msgstr "Număr de coloane în grilă în magazin"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Număr de mesaje care necesită acțiune"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Număr de mesaje cu eroare la livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg
|
|
msgid "Number of products in the grid on the shop"
|
|
msgstr "Număr de produse în grilă în magazin"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Odoo Menu"
|
|
msgstr "Meniu Odoo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_office
|
|
msgid "Office Desks"
|
|
msgstr "Birouri de birou"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "On wheels"
|
|
msgstr "Pe roți"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated."
|
|
msgstr "După ce faceți clic pe <b>Salvează</b>, produsul este actualizat."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "One product might have different attributes (size, color, ...)"
|
|
msgstr "Un produs poate avea atribute diferite (mărime, culoare, ...)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales
|
|
msgid "Online Sales"
|
|
msgstr "Vânzări online"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard
|
|
msgid "Online Sales Analysis"
|
|
msgstr "Analiză vânzări online"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services
|
|
msgid "Only Services"
|
|
msgstr "Doar servicii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only the company's websites are allowed.\n"
|
|
"Leave the Company field empty or select a website from that company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Doar site-urile companiei sunt permise.\n"
|
|
"Lăsați câmpul Companie gol sau selectați un site web din acea companie."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
|
|
msgid "Open Sale Orders"
|
|
msgstr "Deschide comenzi de vânzare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
|
|
msgid "Open Source eCommerce"
|
|
msgstr "eCommerce Open Source"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location/location.js:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0
|
|
msgid "Opening hours"
|
|
msgstr "Program"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optimizare necesară! Reduceți dimensiunea imaginii sau creșteți setările de "
|
|
"compresie."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__optional
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__optional
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opțional"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opțiuni"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Or scan me with your banking app."
|
|
msgstr "Sau scanează-mă cu aplicația ta bancară."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid
|
|
msgid "Order Date"
|
|
msgstr "Data comenzii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line
|
|
msgid "Order Lines displayed on Website"
|
|
msgstr "Linii de comandă afișate pe site"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Order overview"
|
|
msgstr "Prezentare generală comandă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Comenzi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice
|
|
msgid "Orders To Invoice"
|
|
msgstr "Comenzi de facturat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,name:website_sale.out_of_stock_ribbon
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Stoc epuizat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Categorie părinte"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Cale părinte"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
|
|
msgid "Parents And Self"
|
|
msgstr "Părinți și sine"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Pay now"
|
|
msgstr "Plătește acum"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Plată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Payment Information"
|
|
msgstr "Informații de plată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_methods
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Metode de plată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_providers
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "Furnizori de plată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Token de plată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens
|
|
msgid "Payment Tokens"
|
|
msgstr "Token-uri de plată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions
|
|
msgid "Payment Transactions"
|
|
msgstr "Tranzacții de plată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "Payment is already being processed."
|
|
msgstr "Plata este deja în curs de procesare."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Pedal-based opening system"
|
|
msgstr "Sistem de deschidere cu pedală"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Număr de telefon"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Pills"
|
|
msgstr "Pastile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "Pinterest"
|
|
msgstr "Pinterest"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Please enter a valid Video URL."
|
|
msgstr "Vă rugăm să introduceți un URL video valid."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Please proceed your current cart."
|
|
msgstr "Vă rugăm să continuați cu coșul curent."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Pop-up on Click"
|
|
msgstr "Pop-up la click"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Portrait (4/5)"
|
|
msgstr "Portret (4/5)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__position
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Poziție"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_prevent_zero_price_sale
|
|
msgid "Prevent Sale of Zero Priced Product"
|
|
msgstr "Previne vânzarea produselor cu preț zero"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
msgid "Previous (Left-Arrow)"
|
|
msgstr "Anterior (Săgeată-stânga)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Preț"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Price - High to Low"
|
|
msgstr "Preț - de la mare la mic"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Price - Low to High"
|
|
msgstr "Preț - de la mic la mare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Price Filter"
|
|
msgstr "Filtru preț"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_price
|
|
msgid "Price Per Unit"
|
|
msgstr "Preț pe unitate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids
|
|
msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista de prețuri disponibilă pentru acest comerț electronic / site web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Price will be updated after choosing a delivery method"
|
|
msgstr "Prețul va fi actualizat după alegerea unei metode de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Listă de prețuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist_item
|
|
msgid "Pricelist Rule"
|
|
msgstr "Regula listei de prețuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pricelists"
|
|
msgstr "Liste de prețuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Prices displayed on your eCommerce"
|
|
msgstr "Prețuri afișate în magazinul dumneavoastră online"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0
|
|
msgid "Proceed to Checkout"
|
|
msgstr "Continuă către finalizare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
msgid "Process the order once the payment is received."
|
|
msgstr "Procesați comanda după primirea plății."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Prod. Desc."
|
|
msgstr "Desc. prod."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_accessories_action
|
|
msgid "Product Accessories"
|
|
msgstr "Accesorii produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
|
|
msgid "Product Attribute"
|
|
msgstr "Atribut produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid "Product Carousel"
|
|
msgstr "Carusel produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Categorie produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Comparison Tool"
|
|
msgstr "Comparare produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_document
|
|
msgid "Product Document"
|
|
msgstr "Document produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image
|
|
msgid "Product Image"
|
|
msgstr "Imagine produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Product Images"
|
|
msgstr "Imagini produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Nume produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Product Names"
|
|
msgstr "Nume produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Product Page"
|
|
msgstr "Pagină produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form
|
|
msgid "Product Page Extra Fields"
|
|
msgstr "Câmpuri suplimentare pagină produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_grid_columns
|
|
msgid "Product Page Grid Columns"
|
|
msgstr "Coloane grilă pagină produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_layout
|
|
msgid "Product Page Image Layout"
|
|
msgstr "Aspect imagine pagină produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_spacing
|
|
msgid "Product Page Image Spacing"
|
|
msgstr "Spațiere imagine pagină produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_width
|
|
msgid "Product Page Image Width"
|
|
msgstr "Lățime imagine pagină produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_pages_list
|
|
msgid "Product Pages"
|
|
msgstr "Pagini produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
|
|
msgid "Product Public Categories"
|
|
msgstr "Categorii publice produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Reference Price"
|
|
msgstr "Preț referință produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree
|
|
msgid "Product Ribbon"
|
|
msgstr "Panglică produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_ribbon_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_ribbons
|
|
msgid "Product Ribbons"
|
|
msgstr "Panglici produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_tag
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgstr "Etichetă produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_tags
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Product Tags"
|
|
msgstr "Etichete produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Product Tags Filter"
|
|
msgstr "Filtru etichete produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Șablon produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line
|
|
msgid "Product Template Attribute Line"
|
|
msgstr "Linie atribut șablon produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_value
|
|
msgid "Product Template Attribute Value"
|
|
msgstr "Valoare atribut șablon produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids
|
|
msgid "Product Tmpl"
|
|
msgstr "Șablon produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variantă produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Variants"
|
|
msgstr "Variante produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
|
|
msgid "Product Views"
|
|
msgstr "Vizualizări produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action
|
|
msgid "Product Views History"
|
|
msgstr "Istoric vizualizare produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Product not found"
|
|
msgstr "Produsul nu a fost găsit"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon
|
|
msgid "Product ribbon"
|
|
msgstr "Panglică produs"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_pages
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_breadcrumb
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_tree
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Products List"
|
|
msgstr "Listă produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Products Page"
|
|
msgstr "Pagină produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_recently_sold_with_action
|
|
msgid "Products Recently Sold With"
|
|
msgstr "Produse vândute recent împreună"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_recently_sold_with
|
|
msgid "Products Recently Sold With Product"
|
|
msgstr "Produse vândute recent împreună cu produsul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count
|
|
msgid "Products Views"
|
|
msgstr "Vizualizări produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Promo Code"
|
|
msgstr "Cod promoțional"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adresa URL a videoclipului furnizată pentru '%s' nu este validă. Vă rugăm să"
|
|
" introduceți o adresă URL validă pentru videoclip."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__shown_on_product_page
|
|
msgid "Publish on website"
|
|
msgstr "Publică pe website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_search
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push down"
|
|
msgstr "Mută în jos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push to bottom"
|
|
msgstr "Mută la sfârșit"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push to top"
|
|
msgstr "Mută la început"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push up"
|
|
msgstr "Mută în sus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantitate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Evaluare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg_text
|
|
msgid "Rating Avg Text"
|
|
msgstr "Text mediu evaluare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
|
|
msgid "Rating Last Feedback"
|
|
msgstr "Ultimul feedback evaluare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image
|
|
msgid "Rating Last Image"
|
|
msgstr "Ultima imagine evaluare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value
|
|
msgid "Rating Last Value"
|
|
msgstr "Ultima valoare evaluare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_percentage_satisfaction
|
|
msgid "Rating Satisfaction"
|
|
msgstr "Satisfacție evaluare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_text
|
|
msgid "Rating Text"
|
|
msgstr "Text evaluare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count
|
|
msgid "Rating count"
|
|
msgstr "Număr evaluări"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Evaluări"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Re-Order"
|
|
msgstr "Recomandă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Re-order"
|
|
msgstr "Rearanjează"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_enabled_portal_reorder_button
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__enabled_portal_reorder_button
|
|
msgid "Re-order From Portal"
|
|
msgstr "Recomandă din portal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_sold_products_action
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_sold_products
|
|
msgid "Recently Sold Products"
|
|
msgstr "Produse vândute recent"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_viewed_products_action
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products
|
|
msgid "Recently Viewed Products"
|
|
msgstr "Produse vizualizate recent"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_recliners
|
|
msgid "Recliners"
|
|
msgstr "Fotolii rabatabile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Recovery Email Sent"
|
|
msgstr "Email de recuperare trimis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Recovery Email to Send"
|
|
msgstr "Email de recuperare de trimis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Reinforced for heavy loads"
|
|
msgstr "Ranforsat pentru sarcini grele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_relocation_and_moving
|
|
msgid "Relocation and Moving"
|
|
msgstr "Relocare și mutare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Elimină"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Remove all"
|
|
msgstr "Elimină tot"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
msgid "Remove from cart"
|
|
msgstr "Elimină din coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
|
|
msgid "Remove one"
|
|
msgstr "Elimină unul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_repair_and_maintenance
|
|
msgid "Repair and Maintenance"
|
|
msgstr "Reparații și mentenanță"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Înlocuiește"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Reset Categories"
|
|
msgstr "Resetează categoriile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id
|
|
msgid "Restrict to a specific website."
|
|
msgstr "Restricționează la un anumit website."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "Resume Order"
|
|
msgstr "Reia comanda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Review Order"
|
|
msgstr "Revizuiește comanda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Ribbon"
|
|
msgstr "Panglică"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__name
|
|
msgid "Ribbon Name"
|
|
msgstr "Nume panglică"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__right
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dreapta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_rustic
|
|
msgid "Rustic Boxes"
|
|
msgstr "Cutii rustice"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized
|
|
msgid "SEO optimized"
|
|
msgstr "Optimizat SEO"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Eroare livrare SMS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,name:website_sale.sale_ribbon
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Reducere"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website
|
|
msgid "Sale Analysis"
|
|
msgstr "Analiză vânzări"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Vânzări"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website
|
|
msgid "Sales Analysis"
|
|
msgstr "Analiză vânzări"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report
|
|
msgid "Sales Analysis Report"
|
|
msgstr "Raport analiză vânzări"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Comandă de vânzare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Linie comandă de vânzare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Echipă de vânzări"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Agent de vânzări"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_row
|
|
msgid "Same as delivery address"
|
|
msgstr "La fel ca adresa de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_1
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_card_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_image
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_price
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Exemplu"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Save address"
|
|
msgstr "Salvează adresa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Search Abandoned Sales Orders"
|
|
msgstr "Caută comenzi de vânzare abandonate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Search Bar"
|
|
msgstr "Bară de căutare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selectează"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
|
|
"your sales."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selectează <b>Produs nou</b> pentru a-l crea și a-i gestiona proprietățile "
|
|
"pentru a-ți crește vânzările."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Select Quantity"
|
|
msgstr "Selectează cantitatea"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
|
msgid "Select a location"
|
|
msgstr "Selectează o locație"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
|
msgid "Select a website"
|
|
msgstr "Selectează un website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "Selectabil"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
|
|
msgid "Send a Recovery Email"
|
|
msgstr "Trimite un email de recuperare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Send after"
|
|
msgstr "Trimite după"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
|
|
msgid "Send by Email"
|
|
msgstr "Trimite prin email"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email
|
|
msgid "Send email to customers who abandoned their cart."
|
|
msgstr "Trimite email clienților care au abandonat coșul."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name
|
|
msgid "Seo name"
|
|
msgstr "Nume SEO"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secvență"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Servicii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Distribuie"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Adresă de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shipping Costs"
|
|
msgstr "Costuri de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_delivery_carrier
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Metode de livrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shiprocket"
|
|
msgstr "Shiprocket"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shiprocket Shipping Methods"
|
|
msgstr "Metode de livrare Shiprocket"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Magazin"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
|
msgid "Shop - Checkout"
|
|
msgstr "Magazin - Finalizare comandă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shop - Checkout Process"
|
|
msgstr "Magazin - Proces de finalizare comandă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Shop - Confirmed"
|
|
msgstr "Magazin - Confirmat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shop - Products"
|
|
msgstr "Magazin - Produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid "Shop - Select Payment Method"
|
|
msgstr "Magazin - Selectează metoda de plată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_default_sort
|
|
msgid "Shop Default Sort"
|
|
msgstr "Sortare implicită magazin"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shop, products, cart and wishlist visibility"
|
|
msgstr "Vizibilitate magazin, produse, coș și favorite"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart
|
|
msgid "Shopping cart"
|
|
msgstr "Coș de cumpărături"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Show B2B Fields"
|
|
msgstr "Afișează câmpuri B2B"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Show Empty"
|
|
msgstr "Afișează gol"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_search
|
|
msgid "Show on Ecommerce"
|
|
msgstr "Afișează pe Ecommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Show variants"
|
|
msgstr "Afișează variantele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Show/hide shopping cart"
|
|
msgstr "Afișează/ascunde coșul de cumpărături"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr "Autentificare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Înregistrare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Autentificare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sign in/up at checkout"
|
|
msgstr "Autentificare/înregistrare la finalizarea comenzii"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Sit comfortably"
|
|
msgstr "Așezați-vă confortabil"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensiune"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x
|
|
msgid "Size X"
|
|
msgstr "Dimensiune X"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y
|
|
msgid "Size Y"
|
|
msgstr "Dimensiune Y"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__small
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Mic"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_sofas
|
|
msgid "Sofas"
|
|
msgstr "Canapele"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,name:website_sale.sold_out_ribbon
|
|
msgid "Sold out"
|
|
msgstr "Vândut"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Some required fields are empty."
|
|
msgstr "Câteva câmpuri necesare sunt necompletate."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Sorry, we are unable to ship your order."
|
|
msgstr "Ne pare rău, nu putem expedia comanda dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "Sortează după"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_normal_website_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
|
|
msgid "Specify unit"
|
|
msgstr "Specifică unitatea"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menus_logos
|
|
msgid "Spring collection has arrived!"
|
|
msgstr "Colecția de primăvară a sosit!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_stackable
|
|
msgid "Stackable Boxes"
|
|
msgstr "Cutii stivuibile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_standing
|
|
msgid "Standing Desks"
|
|
msgstr "Birouri în picioare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "State / Province"
|
|
msgstr "Județ"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__stay
|
|
msgid "Stay on Product Page"
|
|
msgstr "Rămâi pe pagina produsului"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_storage
|
|
msgid "Storage Cabinets"
|
|
msgstr "Dulapuri de depozitare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Street and Number"
|
|
msgstr "Stradă și număr"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Subtotal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show"
|
|
" up on the product page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sugerați alternative clientului dvs. (strategie de upsell). Aceste produse "
|
|
"apar pe pagina produsului."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Suggested Accessories"
|
|
msgstr "Accesorii sugerate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
|
msgid "Suggested accessories"
|
|
msgstr "Accesorii sugerate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Suggested accessories in the eCommerce cart"
|
|
msgstr "Accesorii sugerate în coșul eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etichete"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
|
|
msgid "Tax Excluded"
|
|
msgstr "Fără taxe"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
|
|
msgid "Tax Included"
|
|
msgstr "Taxe incluse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Tax Indication"
|
|
msgstr "Indicație fiscală"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__amount_delivery
|
|
msgid "Tax included or excluded depending on the website configuration."
|
|
msgstr "Taxa inclusă sau exclusă în funcție de configurarea site-ului."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Taxe"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "Culoare text"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale_text
|
|
msgid "Text to show instead of price"
|
|
msgstr "Text de afișat în locul prețului"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Thank you for your order."
|
|
msgstr "Vă mulțumim pentru comanda dumneavoastră."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
|
|
msgid "The #1"
|
|
msgstr "Numărul 1"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The access token is invalid."
|
|
msgstr "Tokenul de acces nu este valid."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The cart has already been paid. Please refresh the page."
|
|
msgstr "Coșul a fost deja plătit. Vă rugăm să reîmprospătați pagina."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The cart has been updated. Please refresh the page."
|
|
msgstr "Coșul a fost actualizat. Vă rugăm să reîmprospătați pagina."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The company of the website you are trying to sell from (%(website_company)s)"
|
|
" is different than the one you want to use (%(company)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Compania site-ului de pe care încercați să vindeți (%(website_company)s) "
|
|
"este diferită de cea pe care doriți să o folosiți (%(company)s)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url
|
|
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL-ul complet pentru accesarea documentului prin intermediul site-ului web."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr "Combinația dată nu există, prin urmare nu poate fi adăugată în coș."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr "Produsul dat nu există, prin urmare nu poate fi adăugat în coș."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/combo_configurator.py:0
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The given product does not have a price therefore it cannot be added to "
|
|
"cart."
|
|
msgstr "Produsul dat nu are preț, prin urmare nu poate fi adăugat în coș."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product "
|
|
"created but not of products already existing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modul selectat aici se aplică ca politică de facturare pentru orice produs "
|
|
"nou creat, dar nu și pentru produsele deja existente."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The order has been cancelled."
|
|
msgstr "Comanda a fost anulată."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to "
|
|
"Shop > Edit Click on the page and enable 'Categories' to view all eCommerce "
|
|
"categories."
|
|
msgstr ""
|
|
"Produsul va fi disponibil în fiecare categorie eCommerce menționată. Mergi "
|
|
"la Magazin > Editare, fă clic pe pagină și activează 'Categorii' pentru a "
|
|
"vedea toate categoriile eCommerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
|
msgid "The team"
|
|
msgstr "Echipa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Timpul pentru a marca un coș ca abandonat poate fi modificat în setări."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The value of Base Unit Count must be greater than 0. Use 0 to hide the price"
|
|
" per unit on this product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valoarea pentru Număr unitate de bază trebuie să fie mai mare decât 0. "
|
|
"Folosiți 0 pentru a ascunde prețul pe unitate la acest produs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce
|
|
msgid "There is no confirmed order from the website"
|
|
msgstr "Nu există nicio comandă confirmată de pe site-ul web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
msgid "There is no unpaid order from the website yet"
|
|
msgstr "Nu există încă nicio comandă neplătită de pe site-ul web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/map_container/map_container.js:0
|
|
msgid "There was an error loading the map"
|
|
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea hărții"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This combination does not exist."
|
|
msgstr "Această combinație nu există."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information
|
|
msgid "This content will be shared across all product pages."
|
|
msgstr "Acest conținut va fi partajat pe toate paginile de produs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "This is your current cart."
|
|
msgstr "Acesta este coșul dumneavoastră actual."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"This partner has an open cart. Please note that the pricelist will not be "
|
|
"updated on that cart. Also, the cart might not be visible for the customer "
|
|
"until you update the pricelist of that cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Acest partener are un coș deschis. Vă rugăm să rețineți că lista de prețuri "
|
|
"nu va fi actualizată pe acel coș. De asemenea, coșul ar putea să nu fie "
|
|
"vizibil pentru client până când actualizați lista de prețuri a acelui coș."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/000.js:0
|
|
msgid "This product does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr "Acest produs nu există, prin urmare, nu poate fi adăugat în coș."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This product has no valid combination."
|
|
msgstr "Acest produs nu are nicio combinație validă de atribute."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This product is no longer available."
|
|
msgstr "Acest produs nu mai este disponibil."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
|
msgid "This product is not available for purchase."
|
|
msgstr "Acest produs nu este disponibil pentru achiziție."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid "This product is unpublished."
|
|
msgstr "Acest produs este nepublicat."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "This promo code is not available."
|
|
msgstr "Acest cod promoțional nu este disponibil."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Three-Seat Sofa"
|
|
msgstr "Canapea cu trei locuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Thumbnails"
|
|
msgstr "Miniaturi"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
|
|
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
|
|
"menu *Action*."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a trimite invitații în modul B2B, deschideți un contact sau selectați"
|
|
" mai multe în vizualizarea listă și faceți clic pe opțiunea 'Gestionare "
|
|
"acces portal' din meniul derulant *Acțiune*."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Sus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Top Bar"
|
|
msgstr "Bară de sus"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count
|
|
msgid "Total number of product viewed"
|
|
msgstr "Numărul total de produse vizualizate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
|
|
msgid "Total number of views on products"
|
|
msgstr "Numărul total de vizualizări pe produse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.js:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_list/product_list.js:0
|
|
msgid "Total: %s"
|
|
msgstr "Total: %s"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_touch
|
|
msgid "Touch Lamps"
|
|
msgstr "Lămpi tactile"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_toy
|
|
msgid "Toy Bins"
|
|
msgstr "Coșuri pentru jucării"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
|
|
msgid ""
|
|
"True only for product filters that require a product_id because they relate "
|
|
"to cross selling"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adevărat doar pentru filtrele de produse care necesită un product_id "
|
|
"deoarece se referă la vânzare încrucișată"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:res.groups,name:website_sale.group_show_uom_price
|
|
msgid "UOM Price Display for eCommerce"
|
|
msgstr "Afișare preț UOM pentru eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "UPS"
|
|
msgstr "UPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
|
|
msgid "URL of a video for showcasing your product."
|
|
msgstr "URL-ul unui videoclip pentru prezentarea produsului dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "USPS"
|
|
msgstr "USPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_underbed
|
|
msgid "Under-bed Drawers"
|
|
msgstr "Sertare sub pat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_base_unit
|
|
msgid "Unit of Measure for price per unit on eCommerce products."
|
|
msgstr "Unitate de măsură pentru prețul pe unitate la produsele eCommerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Unpaid"
|
|
msgstr "Neplătit"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders
|
|
msgid "Unpaid Orders"
|
|
msgstr "Comenzi neplătite"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Nepublicat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Upload a file from your local library."
|
|
msgstr "Încărcați un fișier din biblioteca locală."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use Google Places API to validate addresses entered by your visitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Folosiți Google Places API pentru a valida adresele introduse de vizitatorii"
|
|
" dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "TVA"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Variantă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__variant_ribbon_id
|
|
msgid "Variant Ribbon"
|
|
msgstr "Panglică variantă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr "Variante"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Vertical (2/3)"
|
|
msgstr "Vertical (2/3)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Video URL"
|
|
msgstr "URL Video"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered
|
|
msgid "View Product"
|
|
msgstr "Vezi produsul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/notification/add_to_cart_notification/add_to_cart_notification.xml:0
|
|
msgid "View cart"
|
|
msgstr "Vezi coșul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail
|
|
msgid "View product"
|
|
msgstr "Vezi produsul"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "Vizualizator"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_vintage
|
|
msgid "Vintage Boxes"
|
|
msgstr "Cutii vintage"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_virtual_design
|
|
msgid "Virtual Design Tools"
|
|
msgstr "Instrumente de proiectare virtuală"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__visibility
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Vizibilitate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__visible
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Vizibil"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_published
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
|
|
msgid "Visible on current website"
|
|
msgstr "Vizibil pe site-ul curent"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__visible_on_ecommerce
|
|
msgid "Visible on eCommerce"
|
|
msgstr "Vizibil pe eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
|
|
msgid "Visited Pages"
|
|
msgstr "Pagini vizitate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban
|
|
msgid "Visited Products"
|
|
msgstr "Produse vizitate"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph
|
|
msgid "Visitor Product Views"
|
|
msgstr "Vizualizări produse vizitator"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree
|
|
msgid "Visitor Product Views History"
|
|
msgstr "Istoric vizualizări produse vizitator"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_wardrobes
|
|
msgid "Wardrobes"
|
|
msgstr "Dulapuri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_utils.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__shop_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__shop_warning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avertizare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template
|
|
msgid "Warranty"
|
|
msgstr "Garanție"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Warranty (2 year)"
|
|
msgstr "Garanție (2 ani)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template
|
|
msgid ""
|
|
"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
|
|
"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
|
|
"time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Garanție, emisă cumpărătorului unui articol de către producătorul său, "
|
|
"promițând să îl repare sau să îl înlocuiască, dacă este necesar, într-o "
|
|
"perioadă de timp specificată."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized
|
|
msgid "Website Category"
|
|
msgstr "Categorie website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_menu
|
|
msgid "Website Menu"
|
|
msgstr "Meniu website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mesaje website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
|
|
msgid "Website Product Category"
|
|
msgstr "Categorie produs website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
|
|
msgid "Website Public Categories"
|
|
msgstr "Categorii publice website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence
|
|
msgid "Website Sequence"
|
|
msgstr "Secvență website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
|
|
msgid "Website Shop"
|
|
msgstr "Magazin website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter
|
|
msgid "Website Snippet Filter"
|
|
msgstr "Filtru fragment website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "URL website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
|
|
msgid "Website Visitor"
|
|
msgstr "Vizitator website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Istoric comunicare website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description
|
|
msgid "Website meta description"
|
|
msgstr "Meta descriere website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords
|
|
msgid "Website meta keywords"
|
|
msgstr "Meta cuvinte cheie website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title
|
|
msgid "Website meta title"
|
|
msgstr "Meta titlu website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img
|
|
msgid "Website opengraph image"
|
|
msgstr "Imagine opengraph website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id
|
|
msgid "Website through which this invoice was created for eCommerce orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Website-ul prin care a fost creată această factură pentru comenzile "
|
|
"eCommerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id
|
|
msgid "Website through which this order was placed for eCommerce orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Website-ul prin care a fost plasată această comandă pentru comenzile "
|
|
"eCommerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids
|
|
msgid "Websites"
|
|
msgstr "Website-uri"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "What should be done on \"Add to Cart\"?"
|
|
msgstr "Ce ar trebui să se întâmple la \"Adaugă în coș\"?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "WhatsApp"
|
|
msgstr "WhatsApp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__visible_on_ecommerce
|
|
msgid "Whether the tag is displayed on the eCommerce."
|
|
msgstr "Dacă eticheta este afișată pe eCommerce."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Whiteboard"
|
|
msgstr "Tablă albă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Wide (16/9)"
|
|
msgstr "Lat (16/9)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Wider (21/9)"
|
|
msgstr "Mai lat (21/9)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist
|
|
msgid "Wishlists"
|
|
msgstr "Favorite"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "With three feet"
|
|
msgstr "Cu trei picioare"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"You are editing your <b>delivery and billing</b> addresses\n"
|
|
" at the same time!<br/>\n"
|
|
" If you want to modify your billing address, create a"
|
|
msgstr ""
|
|
"Editați <b>adresa de livrare și de facturare</b> în același timp!<br/>\n"
|
|
"Dacă doriți să modificați adresa de facturare, creați o"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "You can't use a video as the product's main image."
|
|
msgstr "Nu puteți folosi un videoclip ca imagine principală a produsului."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard
|
|
msgid "You don't have any order from the website"
|
|
msgstr "Nu aveți nicio comandă de pe website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice
|
|
msgid "You don't have any order to invoice from the website"
|
|
msgstr "Nu aveți nicio comandă de facturat de pe website"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid "You left items in your cart!"
|
|
msgstr "Ați lăsat produse în coș!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid ""
|
|
"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n"
|
|
" If they completed their address, you should send them a recovery email!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aici veți găsi toate coșurile abandonate de vizitatorii dvs.\n"
|
|
"Dacă și-au completat adresa, ar trebui să le trimiteți un email de recuperare!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products
|
|
msgid ""
|
|
"Your Dynamic Snippet will be displayed here...\n"
|
|
" This message is displayed because youy did not provide both a filter and a template to use."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fragmentul dvs. dinamic va fi afișat aici...\n"
|
|
"Acest mesaj este afișat deoarece nu ați furnizat atât un filtru, cât și un șablon de utilizat."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Emailul dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Numele dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_row
|
|
msgid "Your address"
|
|
msgstr "Adresa dvs."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "Your cart is empty!"
|
|
msgstr "Coșul dvs. este gol!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
|
msgid "Your cart is empty."
|
|
msgstr "Coșul dvs. este gol."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "Your cart is not ready to be paid, please verify previous steps."
|
|
msgstr ""
|
|
"Coșul dvs. nu este pregătit pentru plată, vă rugăm să verificați pașii "
|
|
"anteriori."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
|
msgstr "Plata dvs. a fost autorizată."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "Your postal code"
|
|
msgstr "Codul poștal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Your previous cart has already been completed."
|
|
msgstr "Coșul dvs. anterior a fost deja finalizat."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Zip Code"
|
|
msgstr "Cod poștal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_delivery_zip_prefix
|
|
msgid "Zip Prefix"
|
|
msgstr "Prefix cod poștal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "bpost"
|
|
msgstr "bpost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "bpost Shipping Methods"
|
|
msgstr "Metode de livrare bpost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "e.g. lamp,bin"
|
|
msgstr "ex. lampă,coș"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
|
|
msgid "eCommerce"
|
|
msgstr "eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "eCommerce Categories"
|
|
msgstr "Categorii eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description_ecommerce
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description_ecommerce
|
|
msgid "eCommerce Description"
|
|
msgstr "Descriere eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_view_form
|
|
msgid "eCommerce Filter"
|
|
msgstr "Filtru eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.attribute_tree_view
|
|
msgid "eCommerce Filter Visibility"
|
|
msgstr "Vizibilitate filtru eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "eCommerce Media"
|
|
msgstr "Media eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total
|
|
msgid "eCommerce Sales"
|
|
msgstr "Vânzări eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
|
|
msgid "eCommerce cart"
|
|
msgstr "Coș eCommerce"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
|
|
msgid "eCommerce: send email to customers about their abandoned cart"
|
|
msgstr "eCommerce: trimite email clienților despre coșul abandonat"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "if you want to merge your previous cart into current cart."
|
|
msgstr "dacă doriți să combinați coșul anterior cu coșul curent."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid ""
|
|
"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be "
|
|
"replaced with your previous cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"dacă doriți să restaurați coșul anterior. Coșul curent va fi înlocuit cu "
|
|
"coșul anterior."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "in category \""
|
|
msgstr "în categoria \""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "new address"
|
|
msgstr "adresă nouă"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
msgid "remove"
|
|
msgstr "elimină"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions
|
|
msgid "terms & conditions"
|
|
msgstr "termeni și condiții"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "to follow your order."
|
|
msgstr "pentru a urmări comanda."
|