298 lines
9.0 KiB
Plaintext
298 lines
9.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * iap
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# JernejEditor, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Aleš Pipan, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: sl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Buy Credit"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Kupite kredit"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
||
msgid "Account Information"
|
||
msgstr "Podatki o računu"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token
|
||
msgid "Account Token"
|
||
msgstr "Žeton računa"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token
|
||
msgid ""
|
||
"Account token is your authentication key for this service. Do not share it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Žeton računa je vaš ključ za preverjanje pristnosti za to storitev. Ne "
|
||
"delite ga z drugimi."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while reaching %s. Please contact Odoo support if this "
|
||
"error persists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pri doseganju %s. je prišlo do napake. Če se napaka ponovi, se obrnite na podporo Odoo. \n"
|
||
" \n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Saldo"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__banned
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Prepovedano"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
|
||
msgid "Buy credits"
|
||
msgstr "Kupite kredite"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Prekliči"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Podjetje"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Ustvaril"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Ustvarjeno"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:iap.service,unit_name:iap.iap_service_reveal
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Zasluge"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_user_ids
|
||
msgid "Email Alert Recipients"
|
||
msgstr "Prejemniki e-poštnih opozoril"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold
|
||
msgid "Email Alert Threshold"
|
||
msgstr "Prag e-poštnih opozoril"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:iap.service,description:iap.iap_service_reveal
|
||
msgid ""
|
||
"Get quality leads and opportunities: convert your website visitors into "
|
||
"leads, generate leads based on a set of criteria and enrich the company data"
|
||
" of your opportunities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pridobite kakovostne potencialne stranke in priložnosti: pretvorite "
|
||
"obiskovalce svojega spletnega mesta v potencialne stranke, ustvarite "
|
||
"potencialne stranke na podlagi nabora meril in obogatite podatke o podjetju "
|
||
"za vaše priložnosti."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
|
||
msgid "IAP"
|
||
msgstr "Ponudnik dostopa do interneta IAP"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
|
||
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
||
msgid "IAP Account"
|
||
msgstr "IAP Račun"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
|
||
msgid "IAP Accounts"
|
||
msgstr "IAP Računi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
|
||
msgid "IAP Lead Enrichment API"
|
||
msgstr "IAP - API za obogatitev potencialnih strank"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_service
|
||
msgid "IAP Service"
|
||
msgstr "Storitev ponudnika dostopa do interneta IAP"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
|
||
msgid "Insufficient credit to perform this service."
|
||
msgstr "Za izvedbo te storitve ni dovolj kreditne sposobnosti."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__integer_balance
|
||
msgid "Integer Balance"
|
||
msgstr "Celoštevilsko stanje"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
||
msgid "Manage Service & Buy Credits"
|
||
msgstr "Upravljanje storitev in nakup kreditov"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Naziv"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Odoo IAP"
|
||
msgstr "Odoo IAP"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"One of the email alert recipients doesn't have an email address set. Users: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eden od prejemnikov e-poštnih opozoril nima nastavljenega e-poštnega "
|
||
"naslova. Uporabniki: %s"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:iap.constraint_iap_service_unique_technical_name
|
||
msgid "Only one service can exist with a specific technical_name"
|
||
msgstr "Samo ena storitev lahko obstaja z določenim tehničnim imenom."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
||
msgid "Please set a positive email alert threshold."
|
||
msgstr "Nastavite pozitiven prag za e-poštna opozorila."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__registered
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr "Registrirano"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_id
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Storitev"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_locked
|
||
msgid "Service Locked"
|
||
msgstr "Storitev zaklenjena"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
|
||
msgid "Start a Trial at Odoo"
|
||
msgstr "Začnite preizkusno obdobje na Odoo"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Zvezna država ali regija"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__technical_name
|
||
msgid "Technical Name"
|
||
msgstr "Tehnični naziv"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The request to the service timed out. Please contact the author of the app. "
|
||
"The URL it tried to contact was %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zahteva za storitev je potekla. Obrnite se na avtorja aplikacije. URL, s "
|
||
"katerim se je poskušala povezati, je bil %s"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__unit_name
|
||
msgid "Unit Name"
|
||
msgstr "Ime enote"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__unregistered
|
||
msgid "Unregistered"
|
||
msgstr "Neregistriran"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "View My Services"
|
||
msgstr "Ogled mojih storitev"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "View your IAP Services and recharge your credits"
|
||
msgstr "Oglejte si svoje storitve IAP in napolnite svoje kredite"
|