odoo18/addons/pos_online_payment/i18n/ca.po

563 lines
21 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_online_payment
#
# Translators:
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Arnau Ros, 2024
# CristianCruzParra, 2024
# Josep Anton Belchi, 2024
# Guspy12, 2024
# Quim - coopdevs <quim.rebull@coopdevs.org>, 2024
# Ivan Espinola, 2024
# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2024
# jabiri7, 2024
# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2024
# Juande Gutierrez <juni55mcyt@gmail.com>, 2025
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 08:40+0000\n"
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-18/"
"pos_online_payment/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "<strong>Error:</strong> The currency is missing or invalid."
msgstr "<strong>Error:</strong> falta la moneda o no és vàlida."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid ""
"<strong>Error:</strong> There was a problem during the payment process."
msgstr ""
"<strong>Error:</strong> s'ha produït un error durant el procés de pagament."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
msgid "A POS config cannot have more than one online payment method."
msgstr ""
"Una configuració de TPV no pot tenir més d'un mètode de pagament en línia."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "A payment option must be specified."
msgstr "Cal especificar una opció de pagament."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid ""
"A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment."
msgstr ""
"No es pot fer servir un pagament de validació per al pagament en línia del "
"punt de venda."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "All available providers"
msgstr "Tots els proveïdors disponibles"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
msgid ""
"All payment providers configured for an online payment method must use the "
"same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not "
"set, of the POS config."
msgstr ""
"Tots els proveïdors configurats per a un mètode de pagament en línia han de "
"fer servir la mateixa moneda que el diari de vendes o la moneda de "
"l'empresa, si aquesta no està definida, segons la configuració del TPV."
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids
msgid "Allowed Providers"
msgstr "Proveïdors permesos"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Amount"
msgstr "Import"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "Amount:"
msgstr "Import:"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "Cancel payment"
msgstr "Cancel·lar el pagament"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment."
msgstr ""
"No és possible efectuar un pagament en línia al TPV sense un pagament "
"comptable previ."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online "
"accounting payment."
msgstr ""
"No és possible crear un pagament de TPV amb un mètode de pagament que no és "
"en línia i un pagament comptable en línia."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
msgid "Cannot edit a POS online payment essential data."
msgstr ""
"No és possible modificar la informació principal d'un pagament en línia de "
"TPV."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
msgid ""
"Could not create an online payment method (company_id=%(company_id)d, "
"pos_config_id=%(pos_config_id)d)"
msgstr ""
"No ha estat possible crear un mètode de pagament en línia "
"(company_id=%(company_id)d, pos_config_id=%(pos_config_id)d)"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider
msgid "Has An Online Payment Provider"
msgstr "Té un proveïdor de pagament en línia"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Invalid online payment"
msgstr "Pagament en línia no vàlid"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Invalid online payments"
msgstr "Pagaments en línia no vàlids"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Invoice could not be generated"
msgstr "No s'ha pogut generar la factura"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount
msgid "Next online payment amount to pay"
msgstr "Import del pròxim pagament en línia"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online
msgid "Online"
msgstr "En línia"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
msgid "Online Payment"
msgstr "Pagament online"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id
msgid "Online Payment Method"
msgstr "Mètode de pagament en línia"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id
msgid "Online accounting payment"
msgstr "Pagament comptable en línia"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Online payment unavailable"
msgstr "Pagament en línia no disponible"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)."
msgstr "Els pagaments en línia no poden tindre un import negatiu (%s: %s)."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Order ID"
msgstr "ID de la comanda"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "Order ID:"
msgstr "ID de la comanda:"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Order Reference"
msgstr "Referència de comanda"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "Order reference:"
msgstr "Referència de la comanda:"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Order saving issue"
msgstr "Problema en desar la comanda"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment
msgid "POS Order"
msgstr "Tiquet TPV"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "Payment Providers"
msgstr "Proveïdors de pagament"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transacció de pagament"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuració del Punt de Venda"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Comandes del Punt de Venda"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Mètodes de pagament de punt de venda"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Pagaments de punt de venda"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sessió del Punt de Venda"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Processed by"
msgstr "Processat per"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "QR Code to pay"
msgstr "Codi QR per efectuar el pagament"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "Scan the QR code to pay"
msgstr "Escaneja el codi QR per efectuar el pagament"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "Scan to pay"
msgstr "Escanejar per efectuar el pagament"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Server error"
msgstr "Error del servidor"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly"
msgstr ""
"El pagament en línia del TPV (tx.id=%d) no s'ha pogut desar correctament"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the "
"online payment method could not be found"
msgstr ""
"El pagament en línia del TPV (tx.id=%d) no s'ha pogut desar correctament "
"perquè no ha estat possible trobar el mètode de pagament en línia"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The POS session is not opened."
msgstr "La sessió del TPV no està oberta."
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction"
msgstr "La comanda del punt de venda vinculada a la transacció de pagament"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
msgid "The Point of Sale order linked to this payment"
msgstr "La comanda del punt de venda vinculada a aquest pagament"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "The QR Code for paying could not be generated."
msgstr "No ha estat possible generar el codi QR per al pagament."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page."
msgstr "L'import a pagar ha canviat. Si us plau, actualitza la pàgina."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The currency is invalid."
msgstr "La moneda no és vàlida."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "The invoice could not be generated."
msgstr "No s'ha pogut generar la factura."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The order has been cancelled."
msgstr "La comanda ha estat cancel·lada"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "The order has not been saved correctly on the server."
msgstr "La comanda no s'ha desat correctament en el servidor."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0
msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found"
msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte del pagament en línia del TPV (id=%d)"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The payment provider is invalid."
msgstr "El proveïdor de pagament no és vàlid."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid ""
"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
msgstr ""
"El pagament hauria de ser directe, amb redirecció, o fet per un token."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The payment token is invalid."
msgstr "El token de pagament no és vàlid."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount."
msgstr "La transacció del pagament (%d) conté un import negatiu."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The provided order or access token is invalid."
msgstr "La comanda o el token d'accés proporcionat no és vàlid."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
#, fuzzy
msgid "The provided partner_id is different than expected."
msgstr "El partner_id proporcionat és diferent del previst."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "The saved order could not be retrieved."
msgstr "No s'ha pogut recuperar la comanda guardada."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid ""
"The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't "
"correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)."
msgstr ""
"L'import total dels pagaments en línia pendents d'executar (%s) no "
"coincideix amb l'import pendent de la comanda (%s)."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "There are online payments that were missing in your view."
msgstr "Hi ha pagaments en línia que no es mostraven en la teva vista."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid ""
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
"be retrieved."
msgstr ""
"Hi ha un problema amb el servidor. No és possible recuperar l'estat de "
"pagament de la comanda."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid ""
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
"be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?"
msgstr ""
"Hi ha un problema amb el servidor. No és possible recuperar l'estat de "
"pagament de la comanda. Està segur que no hi ha un pagament en línia per a "
"aquesta comanda?"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid ""
"There is no online payment method configured for this Point of Sale order."
msgstr ""
"No hi ha cap mètode de pagament en línia configurat per a aquesta comanda "
"del TPV."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "There is nothing to pay for this order."
msgstr "Aquesta comanda no té cap import pendent."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "There is nothing to pay."
msgstr "No hi ha res a pagar."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "To Pay"
msgstr "A pagar"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
msgid ""
"To use an online payment method in a POS config, it must have at least one "
"published payment provider supporting the currency of that POS config."
msgstr ""
"Per fer servir un mètode de pagament en línia al TPV, cal que almenys hi "
"hagi un proveïdor de pagament actiu que sigui compatible amb la moneda "
"configurada."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "Tokenization is not available for logged out customers."
msgstr ""
"La tokenització no està disponible per a clients que no han iniciat sessió."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Transaction Reference"
msgstr "Referència de la transacció"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Try again"
msgstr "Torna-ho a provar"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Updated online payments"
msgstr "Pagaments en línia actualitzats"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
msgid ""
"Use this payment method for online payments (payments made on a web page "
"with online payment providers)"
msgstr ""
"Utilitza aquest mètode de pagament per a pagaments en línia (pagaments "
"efectuats en una pàgina web amb proveïdors de pagament en línia)"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "You have not activated any"
msgstr "No has activat cap"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "payment provider"
msgstr "proveïdor de pagament"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "to allow online payments."
msgstr "per permetre els pagaments en línia."